Descargar Imprimir esta página

Little Giant WRS-5 Manual Del Propietário

Conjuntos para aguas residuales
Ocultar thumbs Ver también para WRS-5:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
WRS-5 Wastewater Removal System Kits
Wastewater Removal System Kits (WRS-5) are designed to
pump wastewater from laundry trays, washing machines, sinks,
or dehumidifiers. They are not designed to pump raw sewage,
fluids other than water, or fluids with solids. An inlet screen will
remove many solids over ⅛-inch diameter, but large amounts
of solids can clog the screen and result in pump failure. See
pump manual for more information.
Maximum fluid temperature is 125 °F. The unit is designed to fit
under most sinks, so in many cases it is not necessary to recess
the unit into the floor.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 1
year from the date of original purchase by the consumer. For complete warranty information, refer to
www.LittleGiant.com.
Specifications
Model
Volts
WRS-5
115
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in
electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
• Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
• Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
• Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water.
• When a pump is in its application, do not touch the motor, pipes, or water until the unit is unplugged or electri-
cally disconnected.
• If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of
power.
• If the disconnect panel is not accessible, contact the electric company to stop service.
HP
Hz
Amps
1/6
60
2
Shut Off
Watts
ft (m)
380
21 (6.4)
EN
English

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Little Giant WRS-5

  • Página 1 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications Risk of severe injury or death by electrical shock. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one dis- connect switch may be required to de-energize the equipment before servicing. •...
  • Página 3 5. Filter 10. Discharge pipe 15. *Union *Items not included with WRS-5 Basin kit Pump Location • Locate unit so that inlet is gravity-fed. Unit will not draw water up from a lower level. • Ensure that the total assembly rests flat on a level surface.
  • Página 4 INSTALLATION Discharge Piping Discharge Piping 1. Plumb discharge to basin cover fitting using 2-inch threaded pipe. 2. Use a union and a swing check valve no more than 3 inches (7.6 cm) from top of basin cover. 3. Install check valve in proper flow direction. •...
  • Página 5 MAINTENANCE Operation Testing Operation Testing 1. Fill unit with water through inlet. 2. Verify that the pump starts when the water reaches 6 to 9 inches (15.2 to 22.9 cm). 3. Verify that the pump stops when the water reaches 1 to 4 inches (2.5 to 10.2 cm). MAINTENANCE Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage.
  • Página 6 MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts Item Description Order Number Basin Cover 113130 Screw, ¼"-20 x ⅝" (Qty: 14) 901709 Seal Ring 924125 Basin 113129 Discharge Pipe 10000014953 Pump 505715 2 Hole Cord Grommet 925011 Intake Screen 113131 O-Ring; Buna-N, 2-339 924126 Cover Plate, Screen 113132...
  • Página 7 MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Diaphragm switch Replace switch. Weak or hardened rubber dia- Replace rubber diaphragm. phragm Plugged vent tube Clear vent tube of any obstructions. Dirt or sediment lodged between retainer ring and rubber Clean area around rubber diaphragm. diaphragm causing contacts to remain closed Pump will...
  • Página 8 For technical assistance, parts, or repair, please contact: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 993800 Rev. 004 03/23 Copyright © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
  • Página 9 El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las reco- mendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 10 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes de reali- zarle un mantenimiento.
  • Página 11 5. Filtro 10. Tubería de descarga 15. *Unión *No incluido con Kit de WRS-5 Ubicación de la bomba • La unidad debe estar ubicada de manera que la admisión de la bomba sea alimentada por grave- dad. La unidad no absorberá agua de un nivel inferior.
  • Página 12 INSTALACIÓN Tubería de descarga 3. Apriete solamente a mano las conexiones de plástico. 4. Use compuesto de unión de tuberías. NOTA: Se provee un adaptador liso de 1½ pulgada MNPT x 2 pulgadas si se requiere entrada de 2 pulgadas. Tubería de descarga 1.
  • Página 13 MANTENIMIENTO Prueba de operación Algunos modelos vienen con un enchufe de tres puntas. • Enchufe a un receptáculo conectado a tierra con el tubo del respiradero indicando hacia abajo. • Asegúrese el tubo de desahogo permanece sin obstrucción para una operación apropiada de la bomba.
  • Página 14 MANTENIMIENTO Limpie la bomba Limpie la bomba 1. Saque la bomba. 2. Quite la rejilla instalada a presión. 3. Saque los seis tornillos de la base. 4. Saque la base plástica de la bomba para limpiar alrededor del impulsor y dentro de la base. IMPORTANTE: No saque el impulsor.
  • Página 15 MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva Interruptor del diafragma. Cambie el interruptor. Diafragma de caucho debili- Cambie el diafragma de caucho. tado o endurecido. Tubos de aspiración ocluídos. Despeje el tubo de aspiración de cualquier obstrucción. El sucio o sedimento atra- pado entre el anillo de reten- ción y el diafragma de caucho...
  • Página 16 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 993800 Rev. 004 03/23 Copyright © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos están reservados.
  • Página 17 équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement.
  • Página 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. Plu- sieurs interrupteurs d’isolement peuvent être nécessaires pour décharger l’équipement avant de procéder à son entretien. •...
  • Página 19 5. Filtre 15. *Raccord refoulement *Items not included with WRS-5 Basin kit Emplacement de la pompe • La unité devrait être placée de manière à ce que l’entrée soit alimentée par gravité. La pompe ne peut aspirer l’eau se trouvant à un niveau inférieur.
  • Página 20 INSTALLATION Tuyauterie de décharge 3. Ne serrer les raccords de plastique qu’à la main. 4. Utiliser une pâte à joints pour tuyaux. REMARQUE: Un adaptateur de tube de 1½ po. MNPT x 2 po. par glissement est fourni si un entrée de 2 pouces est requis.
  • Página 21 ENTRETIEN Test de fonctionnement Certains modèles sont fournis avec une fiche d’alimentation électrique à trois broches. • Raccorder à une prise mise à la terre avec le tuyau de ventilation dirigé vers le bas. • Assurez-vous que le tube d’aération est libre afin d’assurer le bon fonctionnement de la pompe. •...
  • Página 22 ENTRETIEN Nettoyer la pompe Nettoyer la pompe 1. Retirer la pompe de l’installation. 2. Retirer l’écran. 3. Enlever les six vis de la base. 4. Enlever la base de plastique de la pompe de nettoyer le contour de la turbine et l’intérieur de la base.
  • Página 23 ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective C’est le commutateur de dia- Remplacer le commutateur. phragme. Le caoutchouc du diaphragme Remplacer le caoutchouc du diaphragme. est faible ou durci. Le tuyau de purge est branché. Nettoyer le tuyau de l’aération. Boue ou résidus logés entre le jonc et le caoutchouc du dia- Nettoyer le contour de caoutchouc du diaphragme.
  • Página 24 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 993800 Rév. 004 03/23 Droits d’auteur © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés.