Descargar Imprimir esta página
NEFF I16RPS8S5 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
NEFF I16RPS8S5 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

NEFF I16RPS8S5 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Extractor de techo
Ocultar thumbs Ver también para I16RPS8S5:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Extractor de techo
Ventilação do teto
[es] Manual de usuario e instrucciones
de montaje .............................. 2
[pt] Manual do utilizador e instruções
de instalação ........................... 25
I16RPS8S5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF I16RPS8S5

  • Página 1 Extractor de techo Ventilação do teto [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje ......2 [pt] Manual do utilizador e instruções de instalação ......25 I16RPS8S5...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos 1.2 Uso conforme a lo prescrito Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- MANUAL DE USUARIO clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- Seguridad ............  2 taje especiales. Evitar daños materiales ........  5 Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar Protección del medio ambiente y ahorro ..  5 un uso seguro del aparato.
  • Página 3 Seguridad es Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- quemaduras! xiarse. Las partes accesibles se calientan durante el ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- funcionamiento. cance de los niños. ▶...
  • Página 4 es Seguridad Las pilas pueden explotar. Las reparaciones inadecuadas son peligro- ▶ No cargar las pilas. sas. ▶ No cortocircuitar las pilas. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶ No arrojar las pilas al fuego. zar reparaciones e intervenciones en el Peligro de caída al realizar trabajos en el apa- aparato.
  • Página 5 Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales Si se utilizan los elementos de diseño de manera inco- 2.1 Evitar daños materiales rrecta, pueden romperse. ¡ATENCIÓN! ▶ No tirar de los elementos de diseño. ▶ El agua condensada puede conllevar daños por corro- No colocar objetos sobre los elementos de diseño sión.
  • Página 6 es Modos de funcionamiento 4  Modos de funcionamiento 4.1 Funcionamiento con recirculación de aire El aire aspirado se depura a través de los filtros anti- grasa y de un filtro antiolores y se vuelve a expulsar a la estancia. Para neutralizar los olores durante el funcionamiento con recirculación de ai- re, debe montarse un filtro desodorizan- te.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 5  Familiarizándose con el aparato 5.1 Elementos de mando Establecer conexión Home Connect Restablecer el panel indicador de saturación Mediante los elementos de mando puede ajustar todas del filtro las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 8 es Manejo básico 7.3 Ajustar el nivel de ventilador 7.10 Sensibilidad del sensor ▶ Pulsar ⁠   o  ⁠ . Durante el funcionamiento automático, un sensor situa- do en el aparato detecta la intensidad de los olores de a En el indicador LED se ilumina el LED del nivel de cocción y asado.
  • Página 9 Home Connect es 7.14 Restablecer el indicador de saturación 7.17 Desconectar la iluminación ▶ Tras la limpieza del filtro antigrasa o tras cambiar el fil- Desconectar la iluminación con ⁠ . tro desodorizante, se puede restablecer el indicador de saturación. 7.18 Ajustar el brillo Requisitos ▶...
  • Página 10 es Home Connect Notas 8.3 Actualización de software ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de Con la función de actualización de software es posible este manual y asegurarse de respetarlas también si actualizar el software del aparato, p. ej., optimización, utiliza el aparato mediante la aplicación Home Con- subsanación de averías, actualizaciones relevantes pa- nect.
  • Página 11 Control de la campana basado en la placa de cocción es El registro inicial prepara la utilización de las funcio- Nota: Tener en cuenta que las funciones Home Con- nes Home Connect y solo es necesario la primera vez nect solo se pueden utilizar en conexión con la aplica- que se vayan a utilizar estas funciones Home Connect.
  • Página 12 es Cuidados y limpieza Tener en cuenta la información sobre los productos Abrir el bloqueo de la tapa del filtro. de limpieza. → "Productos de limpieza", Página 11 Según el tipo de superficie, limpiar de la siguiente manera: Limpiar las superficies de acero inoxidable con ‒...
  • Página 13 Cuidados y limpieza es Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado. Asegurarse de que los bloqueos de la tapa del filtro → "Desmontar el filtro antigrasa", Página 12 encajan. Tener en cuenta la información sobre los productos 10.8 Filtros desodorizantes para el de limpieza. → "Productos de limpieza", Página 11 funcionamiento con recirculación de aire Remojar el filtro antigrasa en agua caliente con un Los filtros desodorizantes pueden adquirirse en el Ser-...
  • Página 14 es Solucionar pequeñas averías ▶ No mezclar pilas nuevas con pilas usadas. Colocar las pilas nuevas (tipo 3 V CR 2032). ▶ No utilizar pilas recargables. Cerrar la tapa. El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando a distancia. ▶ Retirar las pilas cuando no se esté usando el man- do a distancia.
  • Página 15 Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas Después de apagar Las pilas están casi vacías. el aparato, los LED ▶ → "Cambiar las pilas del mando a distancia", Página 13 1-5 parpadean tres veces en el indicador LED. La iluminación se en- El modo Demo está...
  • Página 16 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.neff-international.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 17 Instrucciones de montaje es 16.1 Volumen de suministro 16.3 Distancias de seguridad Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas Respetar las distancias de seguridad del aparato. las piezas y que no presenten daños ocasionados du- rante el transporte.  16.4 Montaje seguro Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- dad al montar el aparato.
  • Página 18 es Instrucciones de montaje ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Las piezas internas del aparato que presen- ▶ Llevar guantes de protección. tan bordes afilados pueden dañar el cable de Si el aparato no está fijado correctamente, conexión.
  • Página 19 Instrucciones de montaje es da quedar accesible, debe instalarse un ¡ Los aparatos sin enchufe deben ser conectados ex- clusivamente por técnicos especialistas autorizados. dispositivo de separación omnipolar en la Para el técnico, tienen validez las disposiciones y instalación eléctrica fija, de acuerdo con normativas legales del suministrador de energía las condiciones de la categoría de sobre- eléctrica regional.
  • Página 20 es Instrucciones de montaje Enroscar las tuercas aprox. 10 mm en las varillas Deslizar las tapas laterales hacia el interior y retirar- roscadas. las. Cerrar el cartucho del filtro desodorizante. Preparar el aparato Colgar el aparato Retirar el filtro antigrasa. Levantar el aparato por las esquinas y girarlo. Colocar el cable de instalación en la zona marcada del aparato.
  • Página 21 Instrucciones de montaje es Montar las tapas Desplazar y bajar el aparato de forma que las tuer- cas con collar estén en contacto con el borde de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! los manguitos guía. Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.
  • Página 22 es Instrucciones de montaje Insertar el filtro desodorizante en su cartucho. Colocar la tapa del filtro en los tornillos correspon- dientes y deslizar hacia atrás o hacia delante en la parte estrecha, en función de la ranura de bocalla- Insertar el filtro desodorizante en la dirección co- rrecta.
  • Página 23 Instrucciones de montaje es Abrir el bloqueo de la tapa del filtro. Abrir el cartucho del filtro desodorizante. Sostener la tapa del filtro con las dos manos para Retirar el filtro desodorizante. evitar que se baje bruscamente. Aflojar los tornillos de las tapas laterales. Abrir la tapa del filtro plegándola hacia abajo.
  • Página 24 es Instrucciones de montaje Aflojar con cuidado los otros dos tornillos opuestos en diagonal. Aflojar el aparato de la abertura de la cerradura. Retirar el aparato lentamente hacia abajo.
  • Página 25 Segurança pt Índice Utilize o aparelho apenas: ¡ para aspirar vapores de cozedura. ¡ para uso doméstico e em espaços fecha- MANUAL DO UTILIZADOR dos domésticos. Segurança ............  25 ¡ a uma altitude até 2000 m acima do nível do mar. Evite danos materiais ........  27 Não utilize o aparelho: Proteção do meio ambiente e poupança ..  28 ¡...
  • Página 26 pt Segurança ▶ Instale o aparelho perto de um fogão para AVISO ‒ Risco de ferimentos! combustíveis sólidos (p. ex., madeira ou Os componentes interiores do aparelho po- carvão), somente se o fogão tiver uma co- dem ter arestas vivas. bertura fechada e não amovível. Não pode ▶...
  • Página 27 Evite danos materiais pt Perigo de queda durante a realização de tra- A penetração de humidade pode provocar balhos no aparelho choques elétricos. ▶ Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.
  • Página 28 pt Proteção do meio ambiente e poupança ▶ Não limpar os comandos com produtos de limpeza As pilhas com derrame de líquido danificam o controlo para aço inoxidável. remoto. O refluxo de água de condensação pode danificar o ▶ Remova as pilhas quando não usar o controlo re- aparelho.
  • Página 29 Familiarização pt 5  Familiarização 5.1 Elementos de comando Ligar ou desligar o funcionamento por inércia do ventilador Os comandos permitem regular todas as funções do Estabeleça a ligação Home Connect seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. Repor a indicação de saturação do filtro Dica: Aponte o controlo remoto o mais precisamente Conforme o equipamento do aparelho possível ao recetor de infravermelhos do visor LED.
  • Página 30 pt Operação base a O funcionamento por inércia do ventilador é ligado, a O aparelho ativa o nível do ventilador previamente no visor LED, o LED 6 pisca durante o funciona- regulado. mento por inércia do ventilador. a A ventilação termina automaticamente quando o a Após aprox.
  • Página 31 Home Connect pt Em caso de filtros anti-cheiros regeneráveis, respeite 7.17 Desligar a iluminação as indicações nas presentes instruções. ▶ Desligue a iluminação com ⁠ . 7.14 Repor a indicação de saturação 7.18 Regular a luminosidade Após a limpeza do filtro de gorduras ou após a mu- ▶...
  • Página 32 pt Home Connect ¡ A operação no aparelho tem sempre prioridade. Assim que estiver disponível uma atualização de Neste período de tempo, não é possível operar o software, será informado através da aplicação Ho- aparelho através da aplicação Home Connect. me Connect e poderá iniciar a atualização do software ¡...
  • Página 33 Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar pt 9  Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar Pode ligar o seu aparelho a uma placa de cozinhar Notas adequada e assim comandar as funções do seu apa- ¡ Tenha em atenção as indicações de segurança do relho através da sua placa.
  • Página 34 pt Limpeza e manutenção Limpar as superfícies lacadas com um pano de Abra o dispositivo de fecho da tampa do filtro. ‒ esponja e uma solução quente à base de deter- gente. Limpar o alumínio com um pano macio e produ- ‒...
  • Página 35 Limpeza e manutenção pt 10.5 Limpar o filtro de gordura 10.7 Montar o filtro de gordura manualmente ATENÇÃO! Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa de cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura ga- cozinhar que se encontra por baixo.
  • Página 36 pt Eliminar falhas 10.9 Substituir as pilhas do controlo remoto Retire as pilhas gastas. AVISO ‒ Risco de ferimentos! As crianças podem engolir pilhas. ▶ Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. ▶ Mantenha as crianças sob vigilância durante a troca das pilhas. As pilhas podem explodir.
  • Página 37 Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico A iluminação não Há várias causas possíveis. funciona ▶ Contacte a Assistência Técnica. → "Assistência Técnica", Página 37 ▶ As lâmpadas LED com defeito só podem ser substituídas pelo fabricante, pelo Serviço de Assistência ou por um técnico especializado (eletricista instalador). O controlo remoto As pilhas estão gastas.
  • Página 38 5725 MHz): máx. 100 mW disposições relevantes da diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma declaração de conformidade RED detalhada na Internet em www.neff-international.com na página de produto do seu aparelho junto da documen- tação suplementar. UK (NI) WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização em interiores.
  • Página 39 Instruções de montagem pt 16.1 Âmbito de fornecimento 16.3 Distâncias de segurança Depois de desembalar o aparelho, há que verificar to- Respeite as distâncias de segurança do aparelho. das as peças quanto a danos de transporte e se o ma- terial fornecido está completo.  16.4 Montagem segura Respeite estas indicações de segurança quando montar o aparelho.
  • Página 40 pt Instruções de montagem AVISO ‒ Risco de ferimentos! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Os componentes interiores do aparelho po- Componentes pontiagudos dentro do apare- dem ter arestas vivas. lho podem danificar o cabo de ligação. ▶ Use luvas de proteção. ▶ Não dobre nem entale o cabo de ligação. O aparelho pode cair se não estiver correta- Um aparelho ou um cabo elétrico danificados mente fixado à...
  • Página 41 Instruções de montagem pt 16.5 Indicações gerais ¡ O aparelho recolhe com maior dificuldade os vapo- res de cozedura à medida que a distância relativa- Observe estas indicações gerais durante a instalação. mente ao disco aumenta. Para um desempenho ¡ Na sua instalação têm de ser respeitadas as nor- ideal aconselha-se uma distância de, no máximo, mas de construção em vigor, bem como as normas 1500 mm.
  • Página 42 pt Instruções de montagem Preparar o aparelho Posicione o cabo estrutural na área identificada do aparelho. Remova o filtro de gorduras. Insira o cabo estrutural na abertura e engate o apa- Não dobre o filtro de gorduras, para evitar danos. relho nos parafusos de fixação, no teto. Solte os parafusos das coberturas laterais.
  • Página 43 Instruções de montagem pt Aperte cuidadosamente as porcas de fixação opos- Insira as coberturas laterais. tas na diagonal, até o aparelho ficar nivelado com o teto. Encaixe e aparafuse as coberturas laterais no senti- do da estrutura do aparelho. Aperte as porcas de fixação uma a uma, para que o aparelho não fique enviesado.
  • Página 44 pt Instruções de montagem Desmontar o aparelho Abra as dobradiças da tampa do filtro. AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Use luvas de proteção. Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças. ▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.
  • Página 45 Instruções de montagem pt Remova o filtro de gorduras. Solte o cabo estrutural do terminal de ligação. Não dobre os filtros de gorduras, para evitar danos. Solte cuidadosamente os parafusos opostos na dia- Abra a cassete do filtro de odores. gonal. Retire o filtro de odores.
  • Página 48 *9001521610* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001521610 Carl-Wery-Straße 34 030302 81739 München, GERMANY es, pt...