Graco Compact Dyna-Star Manual De Instrucciones

Graco Compact Dyna-Star Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Compact Dyna-Star:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones
Bomba eléctrica
Compact Dyna-Star
Proporciona presión y flujo de lubricante para el funcionamiento de sistemas de
lubricación automática de serie progresiva y de una sola línea. Únicamente para sistemas
de lubricación automática. Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones (clasificadas como) peligrosas.
Presión máxima de trabajo de 3500 psi
(24,1 MPa, 241 bar)
Consulte la página 3 para obtener información
adicional sobre el modelo.
Instrucciones importantes
de seguridad
Lea todas las advertencias e
instrucciones de este manual y en
el manual del inyector antes de
usar el equipo. Guarde estas
instrucciones.
Manuales relacionados
3A6932 Kit de desconexión de llenado automático de Compact Dyna-Star
3A6998 Kit de Compact Dyna-Star de 35 lb (5 galones)
3A7035 Cable de bomba Compact Dyna-Star
333393 Válvula de llenado
®
3A7614E
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Compact Dyna-Star

  • Página 1 Guarde estas instrucciones. Manuales relacionados 3A6932 Kit de desconexión de llenado automático de Compact Dyna-Star 3A6998 Kit de Compact Dyna-Star de 35 lb (5 galones) 3A7035 Cable de bomba Compact Dyna-Star 333393 Válvula de llenado...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Válvula de alivio de presión ....8 Garantía estándar de Graco ....54 Detalles del motor .
  • Página 3: Matriz De Selección Del Modelo De Bomba

    Tanque de acero de 20 L sin plato seguidor Nota: Algunas configuraciones de bomba no están disponibles. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Graco o con el distribuidor local de Graco para obtener ayuda. 3A7614E...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 6: Instalación

    Instalación Instalación Conexión a tierra Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas de electricidad estática. Las chispas de electricidad estática pueden ocasionar la ignición o explosión de los vapores.
  • Página 7: Fusibles

    Cableado típico: sistemas de serie amperaje correctos, en consonancia con la entrada paralela, página 11. de alimentación al sistema. Graco recomienda 5. Conecte a tierra del sistema. Consulte las usar un fusible de 10 A de acción retardada.
  • Página 8: Válvula De Alivio De Presión

    Instalación Válvula de alivio de presión Conexión eléctrica del motor El diseño de la bomba incluye una válvula de alivio de presión autónoma (N). Cuando hace falta, la válvula alivia la presión en el tanque de la bomba (K). Detalles del motor La bomba (B) es accionada por un motor sin escobillas de 24 V CC (1) que tiene un controlador incorporado.
  • Página 9: Instalación Típica: Sistema De Serie Paralela

    Instalación Instalación típica: sistema de serie paralela Interruptor de encendido Acción retardada de 10 A Sensor de nivel bajo Batería de 24 V Motor/ Válvu- Bomba la de Sensor de presión ventila- ción Dispositivo de alarma remota, p ej., luminosa o sonora (suministrado por el usuario).
  • Página 10: Instalación Típica: Sistema De Serie Progresiva

    Instalación Instalación típica: sistema de serie progresiva Interruptor de encendido Acción retardada de 10 A Sensor de nivel bajo Batería de 24 V Entrada de contador de ciclos Dispositivo de alarma remota, p ej., luminosa o sonora (suministrado por el usuario). Motor/ Bomba Leyenda:...
  • Página 11: Cableado Típico: Sistemas De Serie Paralela

    Instalación Cableado típico: sistemas de serie paralela Controlador Válvula de ventilación Interruptor de encendido Acción retardada de 10 A Motor Batería de 24 V Transductor/interruptor de nivel bajo Transductor/interruptor de presión 3A7614E...
  • Página 12: Identificación De Los Componentes

    Instalación Identificación de los componentes Leyenda: (Figura 6) Bomba Anillo de elevación Puerto de llenado y tapa Desconexión de llenado automático (AFSO) (opcional) Puerto de rebose Plato seguidor Respiradero Doble tubo Tanque AB Tapón para comprobar ventilación/alivio de presión Válvula de ventilación AC Tapón de ventilación de rellenado o alivio de presión Motor de rellenado...
  • Página 13: Configuración

    Configuración Configuración Llenado del tanque Desconexión de llenado automático: al añadirse grasa, esta empuja el plato seguidor hacia arriba y cierra la trayectoria del flujo (F . 10). El puerto de llenado sirve para llenar y rellenar el tanque de las bombas con o sin llenado automático. Desconexión de llenado no automático: Al añadirse grasa, esta empuja el plato seguidor hacia arriba.
  • Página 14 Configuración Llene siempre la bomba por el puerto de llenado para expulsar el aire por el doble tubo (F . 11). Doble tubo . 11 Use siempre el plato seguidor para cebar la bomba en caso de usar grasa NLGI 1, NLGI 2 y de aplicaciones de bombeo en frío.
  • Página 15: Llenado De Bombas Con Desconexión De Llenado Automático (Afso)

    Nota: La presión de la bomba de llenado puede llegar hasta 2000 psi (14 MPa, 140 bar), dependiendo de la longitud y diámetro de la línea de rellenado (GG) y de la manguera de suministro (JJ). Graco recomienda usar una bomba de llenado neumática con una relación de mezcla de 36:1 o superior.
  • Página 16: Rellenar El Tanque: Bombas Con Desconexión De Llenado Automático (Afso)

    Configuración La desconexión de llenado automático (V) sirve para 2. Cerciórese de que el pasador de desconexión de rellenar el tanque de grasa (K) en un sistema de llenado automático (V2) está metido hacia abajo, lubricación automática. Cuando el nivel de grasa en lo cual indica que se ha restablecido (F .
  • Página 17 Configuración 4. Conecte la manguera de suministro (JJ) entre la 7. Apague la bomba de la estación de llenado remoto bomba de la estación de llenado remoto (AA) y el (AA). puerto del acoplador de llenado (FC) marcado con 8. Tire de la perilla de alivio de presión (FF) y sujétela “I”...
  • Página 18: Llenado De Bombas Sin Desconexión De Llenado Automático (Afso)

    Nota: La presión de la bomba de llenado puede llegar hasta 2000 psi (14 MPa, 140 bar), dependiendo de la longitud y diámetro de la manguera de suministro (JJ). Graco recomienda usar una bomba de llenado neumática con una relación de mezcla de 36:1 o superior.
  • Página 19 Configuración 1. Conecte la manguera de suministro de lubricante (JJ) entre la bomba de la estación de llenado remoto (AA) y el puerto de llenado (G) (F . 18). . 18 El respiradero (J) permite que el tanque se ventile a la atmósfera.
  • Página 20: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Descripción general del Nota: Las letras utilizadas en las siguientes instrucciones hacen referencia a los diagramas funcionamiento de la bomba Identificación de los componentes, Instalación típica: sistema de serie paralela e Instalación típica: sistema de serie progresiva que empiezan en Sistema de serie paralela la página 9.
  • Página 21: Monitorización Del Nivel

    Funcionamiento Monitorización del nivel AVISO La bomba (B) no debería funcionar sin grasa porque Interruptor de nivel bajo entraría aire en el sistema y podrían producirse daños. El interruptor de nivel bajo (S) (F . 20) indica un fallo cuando el plato seguidor (Y) llega a la distancia Tipo de salida: 1 salida de conmutación, PNP establecida de fábrica respecto al fondo del tanque.
  • Página 22: Transductor De Nivel

    Funcionamiento Transductor de nivel Disposición Conector en alojamiento El transductor de nivel (S) (F . 22) sirve para la de clavijas monitorización continua del nivel. Indica un fallo cuando el plato seguidor (Y) llega a la distancia establecida de 1 + U Marrón fábrica respecto al fondo del tanque.
  • Página 23: Interruptor De Presión

    Funcionamiento Interruptor de presión Transductor de presión El interruptor de presión (T) viene ajustado de fábrica El transductor de presión (T) sirve para monitorizar la a 3000 psi (20,7 MPa, 207 bar) (F . 23). presión de forma continua. Tipo de salida: Analógica de 1 - 5 V Voltaje de 8 - 32 V...
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento 5. Afloje y quite los pernos (55), las tuercas (56), las arandelas (57) y el anillo de elevación (53) de la tapa. Desmontaje 1. Alivie la presión siguiendo el Procedimiento de descompresión, página 6. 2. Desconecte la alimentación del sistema. 3.
  • Página 25 Mantenimiento 7. Retire la tapa (54). . 31 . 29 10. Quite los dos pernos (6) y las dos tuercas (no mostradas) de la cubierta protectora (8) 8. Quite el plato seguidor (42) y apártelo. . 32). . 30 . 32 Nota: El plato seguidor puede hundirse en fluidos más ligeros.
  • Página 26 Mantenimiento . 33 . 35 13. Tire hacia arriba de la sección inferior para 15. Presione el extremo de la varilla de la bomba (27) separarla del cabezal de engranajes (4) (F . 34). para acceder al orificio transversal situado al final de la varilla de la pala (F .
  • Página 27 Mantenimiento 16. Meta una llave Allen o herramienta similar por la 21. Afloje y desmonte el tubo de la base de la bomba ranura del tubo de la pala (13) y por dentro del (23) con una llave grifa y retire la junta tórica (24) orificio transversal para que no se mueva la varilla del tubo de la base de la bomba (23) (F .
  • Página 28 Mantenimiento 24. Retire el casquillo del pistón (19) (F . 41). 27. Desmonte el pistón de la bomba (25) de la varilla de la bomba (27). 25. Quite los dos (2) anillos auxiliares (20) y la junta tórica (21) del casquillo del pistón (19) (F .
  • Página 29 Mantenimiento 28. Afloje y retire el tubo de extensión (26) del 30. Quite la tuerca de retención (9) que hay en alojamiento superior. Quite los dos anillos auxiliares el alojamiento superior (F . 47). (14) y la junta tórica (15) (F .
  • Página 30 Mantenimiento 35. Desmonte la válvula de retención y la junta tórica (37) (F . 49). . 49 3A7614E...
  • Página 31: Volver A Montar

    Mantenimiento Volver a montar 5. Use una llave Allen para poner el tornillo del cuello (29) en la tuerca de retención (9) y apriete (a un par de 16 pie-lb/21,7 N•m) 1. Coloque la junta del cuello (32) (copa en U) en el alojamiento de la bomba, con los labios hacia abajo .
  • Página 32 Mantenimiento 7. Aplique una fina capa de grasa a la varilla de la bomba (27) y empuje para meterla en el alojamiento de la bomba por el agujero de la tuerca de retención (9) (F . 54). Alojamiento de la bomba .
  • Página 33 Mantenimiento 12. Coloque el pistón de la bomba (25) en el extremo 13. Sustituya los dos anillos auxiliares (20) y la junta de la varilla de la bomba (27) y apriete usando dos tórica (21) por piezas nuevas y engráselas llaves (a un par de 10 pie-lb/13,6 N•m) (F .
  • Página 34 Mantenimiento 16. Vuelva a poner la junta tórica (24), con un poco de 20. Vuelva a poner los dos anillos auxiliares (14) del grasa, en el tubo de la base de la bomba (23) tubo de la pala (13) y la junta tórica (15) y engrase .
  • Página 35 Mantenimiento 25. Vuelva a poner la junta tórica (11) y engrásela un 27. Acople el conjunto de la bomba en el cabezal de poco (F . 65). engranajes (4). Puede aflojarse la tuerca de retención (9) para aumentar el huelgo. Alinee la 26.
  • Página 36 Mantenimiento 29. Para sujetar, apriete la tuerca de retención (9) con 31. Ponga la cubierta protectora (8) en su sitio y fíjela una llave (a un par de 30 pie-lb/40,1 N•m) (F . 69). con los pernos (6) y tuercas (7) (no mostrados) .
  • Página 37 Mantenimiento 33. Coloque la junta tórica en la válvula de retención y, luego, coloque la salida de la bomba y apriete (a un par de 16 pie-lb/21,7 N•m) (F . 73). . 74 Nota: Hay aire entre el tubo de la bomba y el doble tubo. .
  • Página 38 Mantenimiento 35. Conecte la bomba de rellenado al acoplador de 37. Ponga el plato seguidor (42) en el tanque. llenado (F . 75). Acoplador de llenado Bomba de rellenado . 75 . 77 36. Ponga en marcha la bomba de rellenado hasta que salga grasa por la parte inferior del doble tubo Nota: En caso de tratarse de un fluido más ligero, .
  • Página 39 Mantenimiento 39. Ponga de nuevo en la tapa (54) los pernos (55), 40. Vuelva a meter la bomba en el tanque (41) por las tuercas (56), las arandelas (57) y el anillo el hueco de la tapa y la junta (49) (F .
  • Página 40: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas 1. Siga el Procedimiento de descompresión, página 6, antes de revisar o reparar la bomba. 2. Verifique todos los problemas y causas posibles antes de desarmar la bomba. Problema Causa Solución El cableado está mal Compruebe y verifique que las La polaridad está...
  • Página 41 Resolución de problemas Problema Causa Solución 2 parpadeos indican: Desmonte la bomba y repare sus sobrecorriente elementos con piezas nuevas. bomba atascada 2 parpadeos indican: Cambie la grasa si es demasiado sobrecorriente espesa o si la temperatura ambiente bomba atascada es demasiado fría para bombearla.
  • Página 42 Resolución de problemas Problema Causa Solución No se ha rellenado el tanque por el Conecte la bomba de rellenado al puerto de llenado. Había aire en el puerto de llenado y llene el tanque doble tubo que ha llegado hasta el para eliminar el aire.
  • Página 43: Piezas

    Piezas Piezas 3A7614E...
  • Página 44 Piezas 55, 56, 57 3A7614E...
  • Página 45 Piezas N.º de pieza/descripción Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. Conjunto de tanque, 12 litros,  Motor 25E166 con plato seguidor, interruptor de  Junta tórica nivel bajo para modelos AFSO  Pernos del motor Conjunto de tanque, 12 litros, Cabezal de engranajes 25E323 con plato seguidor, transductor...
  • Página 46: Kits Relacionados

    Piezas  Existen a su disposición etiquetas, placas y tarjetas Ref. Pieza Descripción Cant. de seguridad de repuesto sin coste alguno. Etiqueta de advertencia en 46 130899 francés y español (no se muestra) Kits relacionados  Pernos M6 x 20 ...
  • Página 47: Vista Superior

    Piezas Vista superior Mazo de cables . 82 Número de pieza del mazo de cables (incluido con el número de pieza de la bomba)* Motor Válvula de ventilación Interruptor de presión/ notificaciones de presión Interruptor de nivel/ notificaciones de nivel 24N402, 126331 - 24N402 - dos (2) Número de pieza del...
  • Página 48: Dimensiones: Bomba Con Tanque

    Dimensiones: bomba con tanque Dimensiones: bomba con tanque 6 x Ø 0,433 pulg. (11 mm) en círculo de pernos de Ø 10,616 pulg. (269,6 mm) 12 litros 20 litros Ref. pulgadas pulgadas 24,53 30,48 623,1 774,2 14,43 20,38 366,5 517,7 11,48 11,48 291,6...
  • Página 49: Dimensiones: Bomba Independiente

    Dimensiones: bomba independiente Dimensiones: bomba independiente 12 litros 20 litros Ref. pulgadas pulgadas 13,92 19,89 353,57 505,21 10,1 10,1 256,54 256,54 248,92 248,92 38,1 38,1 20,32 20,32 3A7614E...
  • Página 50: Vista Inferior

    Dimensiones: bomba independiente Dimensiones: bomba independiente Vista superior Vista inferior 12 litros/20 litros Ref. pulgadas 7,63 193,8 2,54 64,52 3,26 82,83 6,79 172,47 10,18 258,6 3A7614E...
  • Página 51: Dimensiones De Montaje: Bomba Independiente

    Dimensiones de montaje: bomba independiente Dimensiones de montaje: bomba independiente 3,31 pulg. (84,15 mm) 2,46 pulg. 1,01 pulg. (62,36 mm) (25,73 mm) Ø 0,95 pulg. (24,16 mm) 1,35 pulg. 1,05 pulg. (34,29 mm) (26,56 mm) 0,31 pulg. 1,12 pulg. (7,95 mm) (28,40 mm) 0,53 pulg.
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    Potencia máxima 188 vatios Suministro máximo* 74 cc/min 4,5 pulg. /min Capacidad del tanque de grasa (suministrado por Graco) 12 o 20 litros Tamaño de la entrada/salida Puerto de llenado del tanque Acoplador rápido Puerto de rebose 1/2 pulg. npt Salida de fluido 3/8 pulg.
  • Página 53: Propuesta De California 65

    Especificaciones técnicas Propuesta de California 65 ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas que el Estado de California ha catalogado como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Si desea más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. 3A7614E...
  • Página 54: Garantía Estándar De Graco

    Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido