Página 1
USER MANUAL ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS POLSKI | ČESKY | MAGYAR | SLOVENSKÝ SAFESCAN 2610-S / 2650-S CONTADORA DE BILLETES www.safescan.com...
Página 2
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar una contadora de billetes de la serie Safescan 2200. Este manual de usuario le ayudará a empezar a utilizar su contadora de billetes Safescan y describe los procedimientos de instalación y funcionamiento. Antes de utilizar el dispositivo, le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones.
Página 3
ESPAÑOL ACCESORIOS DISPONIBLES • T arjetas limpiadoras Safescan para contadoras de billetes (paquete de 20 tarjetas), número de pieza 136-0546. Visite www.safescan.com para más detalles SAFESCAN 2610-S / 2650-S: CARACTERÍSTICAS DETECCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS BILLETES Características UV Características UV y MG TAMAÑO (altura)
Página 4
«1». A LL LISTA PARA CONTAR La máquina está lista para el conteo básico. Los ajustes más avanzados se describen en los siguientes capítulos de este manual. www.safescan.com...
Página 5
En el modo COUNT, los billetes no se deben clasificar. Tenga en cuenta que en este modo el dispositivo simplemente cuenta el número de los billetes que se encuentran en la máquina, independientemente de las denominaciones que haya en la pila de billetes. www.safescan.com...
Página 6
La contadora solo detectará billetes con una altura diferente a la del primer billete contado (diferencia de altura mínima detectable = 3 mm). DI FFER ENT DE NO M I NAT IO N DI F FERENT D ENOM IN ATI ON www.safescan.com...
Página 7
ESPAÑOL MENÚ DEL DISPOSITIVO En el menú del dispositivo de 2610-S / 2650-S se pueden definir los ajustes específicos de la máquina. Para acceder al menú, pulse el botón MENÚ AU TO S O R T A LL La pantalla muestra ahora las distintas opciones seleccionables del menú.
Página 8
La estructura del menú es la siguiente: MODEL MODE DETECTION SPEED* SENSITIVITY LEVEL 2610-S Count > Sort UV 1 > 2 > 3 UV > Height 2650-S Count > Sort UV > MG > UV+MG 1 > 2 > 3 UV > MG > Height * AJUSTES DE VELOCIDAD: “1”...
Página 9
Mientras que la cantidad está parpadeando, puede navegar a través de los números de fajo preestablecidos pulsando el botón BATCH de nuevo. La secuencia es 100 > 50 > 20 > 10 > 5 > función de fajo desactivada. AUT O S OR T BA TCH A UTO S OR T www.safescan.com...
Página 10
UV. Retire el billete sospechoso de la características MG. Retire el billete de banco de la apiladora y pulse START para continuar. apiladora y pulse START para continuar (solo Safescan 2650-S). H E IGH T E R R O R...
Página 11
Utilice las mensaje de correctamente en la máquina. guías de la tolva para centrar los billetes y, si cuenta un error de billete fajo grande de billetes, guíe también los billetes con las torcido manos durante el conteo. www.safescan.com...
Página 12
NOTA: configure solo estos ajustes cuando se lo recomiende un técnico experto de Safescan. Tipo de detección de falsificaciones Nivel predeterminado...
Página 13
MANTENIMIENTO El Safescan 2610-S / 2650-S es un dispositivo de alta precisión. Para mantener el funcionamiento y la fiabilidad en un nivel óptimo, es importante limpiar la máquina con frecuencia. Use un pulverizador de aire comprimido para eliminar el polvo y la suciedad.
Página 14
Nuestro equipo de soporte está disponible por teléfono en horario de oficina (zona horaria GMT+1) o por correo electró- nico para responder a cualquier pregunta que usted pueda tener acerca del uso de su dispositivo Safescan. Consul- te www.safescan.com para obtener más información.
Página 15
SAFESCAN® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V.