Página 1
MANUAL DE USUARIO ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS POLSKI | ČESKY | MAGYAR | SLOVENSKÝ SAFESCAN 2660-S / 2680-S CONTADORA DE BILLETES...
S O R T BA TC H 1 0 0 Gracias por comprar una contadora de billetes de la serie Safescan 2600. Este manual de usuario le ayudará a empezar a EU R 2 39 0 utilizar su contadora de billetes Safescan y describe los procedimientos de instalación y funcionamiento. Antes de utilizar el dispositivo, le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones.
• • • • El Safescan 2680 está equipado con un sistema avanzado de sensores de detección UV. SE BASA EN LAS DIVISAS PREDETERMINADAS DE LOS MODELOS ESTÁNDAR DE LA UE. BOTONES Y FUNCIONAMIENTO Startup screen 2660/2680 AU T O...
Página 4
Startup screen 2660/2680 posterior en la posición «1». E UR LISTA PARA CONTAR La máquina está lista para el conteo básico. Los ajustes más avanzados se describen en los siguientes capítulos de este E UR manual. www.safescan.com...
DIVISA Pulse la tecla CUR para seleccionar la divisa deseada. Ajustes predeterminados: 2660: EURO / 2680: GBP. El Safescan 2660-S / 2680-S admite varias divisas. Dependiendo de la divisa seleccionada y de sus características, no todos los modos de conteo se pueden seleccionar.
Página 6
La contadora solo detectará billetes con una altura diferente a la del primer billete contado (diferencia de altura mínima detectable = 3 mm). A U T O M IX AUTO SO RT D IF F ERENT DENOM INATION E U R 2 3 90 www.safescan.com...
ESPAÑOL MENÚ DEL DISPOSITIVO En el menú del dispositivo de 2660-S / 2680-S se pueden definir los ajustes específicos de la máquina. Para acceder al menú, pulse el botón MENÚ A UTO S OR T SORT EU R SORT La pantalla muestra ahora las distintas opciones seleccionables del menú.
CONTENIDO DEL MENÚ La estructura del menú es la siguiente: MODEL MODE CURRENCY* SPEED** SENSITIVITY LEVEL 2660-S Sort > Count EUR > GBP > USD > CHF > 1 > 2 > 3 UV > MG/MT > AUTO M IX PLN >...
2 3 9 0 A LL A UTO A UTO S OR T BA TCH BA TCH 1 00 BA TCH BA TCH 1 00 EU R 2 3 9 0 A LL EU R A LL 2 3 9 0 www.safescan.com...
Página 10
I NCO MPLE TE NOTES características IR. Retire el billete de la apiladora y pulse Retire los billetes de la apiladora. START para continuar HE I G HT ER R OR INCO M P L E TE N OT E S www.safescan.com...
MANTENIMIENTO El Safescan 2660-S / 2680-S es un dispositivo de alta precisión. Para mantener el funcionamiento y la fiabilidad en un nivel óptimo, es importante limpiar la máquina con frecuencia. Use un pulverizador de aire comprimido para eliminar el polvo y la suciedad.
Nuestro equipo de soporte está disponible por teléfono en horario de oficina (zona horaria GMT+1) o por correo electró- nico para responder a cualquier pregunta que usted pueda tener acerca del uso de su dispositivo Safescan. Consul- te www.safescan.com para obtener más información.
Página 15
SAFESCAN® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V.