Página 1
MANUAL DE USUARIO ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS POLSKI | ČESKY | MAGYAR | SLOVENSKÝ SAFESCAN 2665-S / 2685-S CONTADORA DE BILLETES...
2 39 0 Gracias por comprar una contadora de billetes de la serie Safescan 2600. Este manual de usuario le ayudará a empezar a utilizar su contadora de billetes Safescan y describe los procedimientos de instalación y funcionamiento. Antes de utilizar el dispositivo, le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones.
ESPAÑOL ACCESORIOS DISPONIBLES • T arjetas limpiadoras Safescan para contadoras de billetes (paquete de 20 tarjetas), número de pieza 136-0546. Visite www.safescan.com para más detalles SAFESCAN 2665-S / 2685-S: CARACTERÍSTICAS Basado en divisas programadas de fábrica de los modelos UE estándares.
Página 4
«1». A LL LISTA PARA CONTAR La máquina está lista para el conteo básico. Los ajustes más avanzados se describen en los siguientes capítulos de este manual. www.safescan.com...
DIVISA Pulse la tecla CUR para seleccionar la divisa deseada. Ajustes predeterminados = EURO. El Safescan 2665-S / 2685-S admite varias divisas. Dependiendo de la divisa seleccionada y de sus características, no todos los modos de conteo se pueden seleccionar.
Página 6
(diferencia de altura mínima detectable = 3 mm). A U T O M IX A UTO D IF F ERENT DENOM INATION E U R 2 3 90 EU R www.safescan.com...
Página 7
50 0 1 0 0 0 Si conecta la impresora opcional Safescan TP-230 o utiliza el software opcional de conteo de dinero Safescan, pulse [REPORT] durante 3 segundos para imprimir los resultados detallados del conteo o exportarlos al software. 2 .3 9 0...
ESPAÑOL MENÚ DEL DISPOSITIVO En el menú del dispositivo de 2665-S / 2685-S se pueden definir los ajustes específicos de la máquina. Para acceder al menú, pulse el botón MENÚ A UTO M IX EU R La pantalla muestra ahora las distintas opciones seleccionables del menú.
La estructura del menú es la siguiente: MODEL MODE CURRENCY* SPEED** SENSITIVITY LEVEL 2665-S Mix > Sort > Count EUR > GBP > USD > CHF > 1 > 2 > 3 UV > MG/MT > Color AUTO M IX PLN >...
2 3 9 0 A LL A UTO A UTO S OR T BA TCH BA TCH 1 00 BA TCH BA TCH 1 00 EU R 2 3 9 0 A LL EU R A LL 2 3 9 0 www.safescan.com...
Página 11
UV. Retire el billete sospechoso de la características MG. Retire el billete de banco de la apiladora y pulse START para continuar. apiladora y pulse START para continuar (solo Safescan 2650-S). R EC E IVE R STACKE R FU LL...
NOTA: configure solo estos ajustes cuando se lo recomiende un técnico experto de Safescan. Tipo de detección de falsificaciones Nivel predeterminado...
MANTENIMIENTO El Safescan 2665-S / 2685-S es un dispositivo de alta precisión. Para mantener el funcionamiento y la fiabilidad en un nivel óptimo, es importante limpiar la máquina con frecuencia. Use un pulverizador de aire comprimido para eliminar el polvo y la suciedad.
Nuestro equipo de soporte está disponible por teléfono en horario de oficina (zona horaria GMT+1) o por correo electró- nico para responder a cualquier pregunta que usted pueda tener acerca del uso de su dispositivo Safescan. Consul- te www.safescan.com para obtener más información.
Página 16
SAFESCAN® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V.