Ocultar thumbs Ver también para 2985-SX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Quick installation guide
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | 繁體中文 | 简体中文 | 日本語
2985-SX / 2995-SX
Banknote Counter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Safescan 2985-SX

  • Página 1 Quick installation guide English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | 繁體中文 | 简体中文 | 日本語 2985-SX / 2995-SX Banknote Counter...
  • Página 3: Safety Instructions

    English Introduction Thank you for purchasing a Safescan 2985-SX / 2995-SX banknote counter. For proper use and maintenance we advise you to read this user manual carefully. Please note Should the equipment be altered in any way or used in a manner for which it was not intended at the time of delivery, the supplier of the equipment accepts no responsibility for injury or damage to personnel or equipment.
  • Página 4 5. The device will perform a self test, during which its software version and product number will be displayed. After a successful self-test, the machine will open the count screen and is ready to use. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 5 Open Count mode menu Automatic start counting On/Off Add function On/Off Open counting speed menu Open detection type menu Screen elements Selected batch number batch Total value of counted banknotes value Number of counted notes More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 6: First Operation

    1 / 3 1 / 3 Please visit www.safescan.com to check for currency updates. 2. Prevent unnecessary counting errors. Set the banknote hopper guide so that the sides of the banknotes are enclosed and therefore the banknotes are centered. Organise your banknotes in a neat stack, make sure the back of the stack is aligned straight and the notes are centered.
  • Página 7 6. Press the [REPORT] button to view the detailed counting results specified per denomination. Press [PRINT] on the screen to print the counting results*. EUR Report Print Press to print* * Safescan TP-230 printer separately available Value Total 1.545 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 8: Technical Specifications

    If you need any further assistance: our support team is available by phone during office hours (GMT +1 timezone) or by e-mail to answer any question you may have regarding the usage of your Safescan device. Visit www.safescan.com for details.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van de Safescan 2985-SX / 2995-SX biljettelmachine. Voor correct gebruik en onderhoud adviseren wij u deze handleiding zorgvuldig te lezen. Let op Indien de apparatuur op enige wijze wordt aangepast of wordt gebruikt op een manier waar deze ten tijde van de levering niet voor bestemd is, accepteert de leverancier van de apparatuur geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan personeel of apparatuur.
  • Página 10 5. De machine voert een zelftest uit. Tijdens de test worden de software-versie en productnummer weergegeven. Als de zelftest succesvol is verlopen opent de machine het telscherm en is het gereed voor gebruik. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 11 Aanraaktoetsen Snelmenu openen. Menu Telmodus openen Automatisch tellen starten Aan/Uit Optelfunctie Aan/Uit Menu telsnelheid openen Menu detectietype openen Schermelementen Geselecteerd batch-aantal batch Totale waarde van getelde bankbiljetten waarde Aantal getelde biljetten aantal More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 12 3. Wanneer de bankbiljetten op de hopper zijn geplaatst start de machine automatisch met tellen. Druk op [AUTO] op het scherm om deze functie uit te schakelen. Als AUTO is uitgeschakeld drukt u op [START/OK] om te beginnen met tellen. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 13 6. Druk op [REPORT] om de gedetailleerde telresultaten te zien, gespecificeerd aan de hand van denominatie. Druk op [PRINT] op het scherm om de telresultaten af te drukken*. EUR Report Print Druk hier om af te drukken* * Safescan TP-230 printer apart verkrijgbaar waarde aantal Total 1.545 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 14: Technische Specificaties

    Safescan-apparaat beantwoorden. Ga naar www.safescan.com voor details. Als u ons support-center belt of mailt, zorg dan dat u de volgende informatie bij de hand heeft: modelnummer, serienummer (zie productsticker aan de onderzijde van het apparaat), software- versienummer (verschijnt als het apparaat wordt opgestart) en datum van aankoop.
  • Página 15 Deutsch Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Banknotenzählers Safescan 2985-SX / 2995-SX. Um eine ordnungsgemäße Verwendung und Wartung zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen. Zu beachten Wenn die Maschine in irgendeiner Weise verändert oder in einer Weise verwendet wird, für die sie zum Zeitpunkt der Lieferung nicht vorgesehen war, übernimmt der Maschinenhersteller keine Verantwortung für Verletzungen...
  • Página 16 5. Das Gerät führt einen Selbsttest durch, bei dem die Versionsnummer der Software und die Produktnummer angezeigt werden. Nach dem erfolgreichen Selbsttest wird die Maschine den Zählbildschirm öffnen und kann verwendet werden. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 17 Öffnen Sie das Menü Schnellzugriff Menü Zählmodus öffnen Automatische Startzählung Ein/Aus Funktion hinzufügen Ein/Aus Menü Zählgeschwindigkeit öffnen Menü Erkennungstyp öffnen Bildschirm- Elemente Die Batchnummer auswählen Batch Gesamtwert der gezählten Banknoten Wert Anzahl der gezählten Noten Stück More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 18: Erste Schritte

    3. Wenn die Banknoten in den Trichter gelegt werden, beginnt die Maschine automatisch mit dem Zählen. Drücken Sie auf dem Bildschirm auf [AUTO], um diese Funktion auszuschalten. Wenn AUTO ausgeschaltet ist, drücken Sie auf [START/OK], um mit dem Zählen zu beginnen. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 19 6. Drücken Sie auf die Taste [REPORT], um die genauen Zählergebnisse pro Nennwert anzuzeigen. Drücken Sie auf dem Bildschirm auf [PRINT], um die Zählergebnisse auszudrucken*. EUR Report Drucken Zum Drucken drücken* *Drucker Safescan TP-230 separat erhältlich Stückelung Wert Total 1.545 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 20: Technische Spezifikationen

    15-35 °C/59-95 °F. Technischer Support Bitte besuchen Sie zuerst unser Online-Support-Center - gehen Sie auf support.safescan.com und wählen Sie „Banknotenzähler“. Falls Sie weitere Informationen benötigen: Unser Support-Team steht Ihnen während der Bürozeiten (GMT +1 Zeitzone) telefonisch oder per E-Mail zur Verfügung, um alle Ihre Fragen bezüglich der Verwendung Ihres Safescan-Gerätes zu beantworten.
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Français Introduction Merci d’avoir acheté une compteuse de billets Safescan 2985-SX / 2995-SX. Pour une utilisation et un entretien corrects, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions. Remarque Si l'équipement devait être modifié de quelque manière que ce soit ou utilisé de manière non conforme au moment de la livraison, le fournisseur de l'équipement ne saurait être tenu responsable des blessures ou des dommages...
  • Página 22: Mise En Route De Votre Appareil

    5. La compteuse effectuera un autodiagnostic et affichera la version du logiciel et le numéro de série de l'appareil. Après un autodiagnostic réussi, l’appareil affichera l’écran de comptage et l'appareil sera prêt à l'emploi. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 23 Consulter le menu de v@itesse de comptage Consulter le menu de type de détection Détails de l'écran Nombre par lot sélectionné batch Valeur totale des billets comptés valor Nombre de billets comptés número More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 24: Première Utilisation

    1 / 3 1 / 3 Veuillez consulter le site www.safescan.com pour vérifier les mises à jour des devises. 2. Éviter les erreurs de comptage inutiles.Réglez le guide de la trémie de manière à ce que les côtés des billets soient entourés et que, par conséquent, les billets soient centrés.
  • Página 25 6. Appuyer sur la touche [REPORT] pour voir les résultats détaillés du comptage spécifié par dénomination. Appuzez sur [PRINT] sur l’écran pour imprimer l'écran des résultats du comptage*. EUR Report Print Appuyer pour imprimer* * Imprimante Safescan TP-230 disponible en option Valeur Unités Total 1.545 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    (fuseau horaire GMT +1) ou par e-mail et se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions liées à l'utilisation de votre appareil Safescan. Pour plus informations, visitez le site internet www.safescan.com. Lorsque vous appelez ou envoyez un e-mail à notre centre d'assistance, vérifiez que vous disposez toujours des informations suivantes à...
  • Página 27: Introducción

    Español Introducción Muchas gracias por adquirir el contador de billetes Safescan 2985-SX / 2995-SX. Para un uso y mantenimiento correctos, le aconsejamos que lea con suma atención este manual de usuario. Atención En caso de que el equipo se altere de cualquier forma o se utilice de una manera que no sea la planeada en el momento de la entrega, el proveedor del equipo no se responsabilizará...
  • Página 28: Puesta En Marcha De La Máquina

    5. El aparato realizará un autotest durante el cual se mostrará el número de versión de software y el número de pro ducto.Después de que se realice el autotest con éxito, la máquina mostrará la pantalla de recuento y estará lista para usarse. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 29: Botones Y Pantalla Táctil

    Abrir menú de velocidad de recuento Abrir menú de tipo de detección Elementos de la pantalla Número de lotes seleccionado batch Valor total de los billetes contados Valor Número de billetes contados número More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 30: Primera Operación

    1 / 3 1 / 3 Visite www.safescan.com para comprobar las actualizaciones de divisas. 2. Evite errores de recuento innecesarios.Ajuste la guía de la tolva de billetes de tal modo que se ajusten los lados de los billetes y, por tanto, estos estén centrados. Organice los billetes en una pila ordenada, asegúrese de que parte posterior de la pila está...
  • Página 31 6. Pulse el botón [REPORT] para ver los resultados de recuento detallados especificados por denominación. Pulse [PRINT] en la pantalla para imprimir los resultados de recuento*. EUR Report Imprimir Pulse para imprimir* * Impresora Safescan TP-230 disponible por separado pzas valor Total 1.545 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    15-35 °C / 59-95 °F. Soporte técnico Visite primero nuestro centro de soporte en línea: vaya a support.safescan.com y seleccione “Banknote Counters” (contadores de billetes).Si necesita más ayuda: nuestro equipo de soporte está disponible telefónicamente durante horario de oficina (zona horaria GMT +1) o por correo electrónico para responder cualquier pregunta que pueda tener en relación con el uso del contador Safescan.
  • Página 33: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Introduzione Grazie per aver acquistato un contabanconote Safescan 2985-SX / 2995-SX. Per un uso e una manutenzione corretti, vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale. Nota bene Se l'apparecchio dovesse essere in qualsiasi modo modificato o utilizzato in una maniera non prevista al momento della consegna, il fornitore dell'apparecchio non si assume alcuna responsabilità...
  • Página 34: Parte Posteriore

    5 Il dispositivo eseguirà un autotest, durante il quale verrà visualizzata la versione del software e il codice del prodotto. Una volta superato l’autotest, la macchina aprirà la schermata di conteggio e sarà pronta all’uso. More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 35 Apre menu velocità di conteggio Apre il menu tipo di rilevamento Elementi della schermata Numero di lotto selezionato batch Valore totale del numero di banconote contate Valor Numero di banconote contate Numero (pz) More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 36: Primo Utilizzo

    Fitness a Mix. 1 / 3 1 / 3 Si prega di visitare il sito www.safescan.com per controllare gli aggiornamenti della valuta. 2. Prevenire errori di conteggio non necessari. Impostare la guida della tramoggia banconote in modo da racchiudere i lati delle banconote e farle rimanere centrate.
  • Página 37 6. Premere il pulsante [REPORT] per visualizzare i risultati di conteggio dettagliati specificati per denominazione. Premere [PRINT] sullo schermo per stampare i risultati di conteggio*. EUR Report Stampare Premere per stampare* * Stampante Safescan TP-230 disponibile separatamente Taglio valore Total 1.545 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    Se vi serve ulteriore assistenza: il nostro team dedicato è disponibile telefonicamente nelle ore d'ufficio (GMT + 1 zona oraria) o via mail per rispondere ad eventuali domande in merito all'uso del vostro dispositivo Safescan. Per maggiori dettagli, visitare www.safescan.com. Se si chiama o si invia una mail al nostro centro assistenza, accertarsi sempre di avere a portata di mano le seguenti informazioni: numero del modello, numero di serie (vedere l'adesivo del prodotto nella parte inferiore del dispositivo), numero di versione del software (mostrato all'avvio del dispositivo) e data di acquisto.
  • Página 39 - 只可以使用裝置原裝的電源線。 - 操作溫度 15-35 °C / 59-95 °F。 - 操作濕度 30-80% R.H.。 - 請勿於戶外使用本裝置。 - 請勿將裝置暴露在液體中。 - 本裝置包含旋轉配件。裝置處於啟動狀態時切勿觸摸移動配件。 - 請確保沒有異物(硬幣,回形針,釘書釘)掉入裝置中,這些異物可能會阻塞裝置的裝置零件和感應器,並造成破爛 或損壞,由此導致的損壞並不包括在保養範圍。 - 在操作裝置時,請小心首飾,頭髮,領帶和其他突出的配件。 - 請勿拆卸裝置。 - 請勿使用濕手觸摸電源,避免電擊危險。 - 請先拔掉電源,防止裝置起火或短路。 - 從插座拔掉電源插頭時,請握住插頭,切勿只拉扯電源線。 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 40 6. 接鈔台 16. 使用說明書 7. 餵鈔台調節齒輪 17. 防塵袋 8. 背部面板 18. 電源線 9. 電源線接口 19. 清潔刷 10. 開關鍵 20. 清潔卡2x 設定您的裝置 1. 請先取下顯示屏上保護膜。 2. 將裝置連接主電源。 3. 使用電源開關啟動裝置。 4. 裝置將會啟動。使用觸摸顯示屏選擇語言,並在下一個步驟確定選擇。 5. 裝置將會先開始進行自動檢測,期間將顯示裝置軟件版本號和型號。成功檢測後,裝置將自動跳至點算屏幕,並可 以開始正式使用。 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com...
  • Página 41 Open counting speed menu E. 開啟快速點算目錄 Open detection type menu F. 開啟點算模式目錄 屏幕詳情 Selected batch number 11. 選擇批點數量 batch Total value of counted banknotes 12. 點算鈔票總值 value Number of counted notes 13. 點算鈔票數量 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 42 币种 [USD] 位置開啟 [DETECT] 點算模式目錄。 注意:只有顯示為白色字體的貨幣才可以進行鈔票素質 狀態點算。 *CUR* Multi 如選擇不可用鈔票素質狀態點算的貨幣(黑色字體)會將點算模式 從“Fitness”(鈔票素質狀態點算)更改為“MIX”(混合點算)。 1 / 3 1 / 3 請瀏覽www.safescan.com.hk檢查貨幣更新詳情。 2. 為預防不必要的點算錯誤。請將鈔票導板設置至能夠把鈔票的邊緣被包,並把鈔票整齊地整理好成一疊,放置中 間。整齊好鈔票,確保鈔票疊的背面是直的。 3. 當鈔票放置好在餵鈔台時,裝置將會自動開始點算 。按屏幕上的 [AUTO] 可關閉此功能。如果自動點算 (AUTO) 被 關閉,請按 [START/OK] 啟動點算。 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com...
  • Página 43 點算鈔票總值 Auto *EUR* 自動檢測的貨幣種類 2995-SX 张数 點算鈔票總數 金额 1655 點算鈔票總值 Auto 被選擇的貨幣種類 6. 按 [REPORT] (報告) 查看詳細的點算結果,按各面值分類。按屏幕上的 [PRINT] (打印) 可列印點算結果。 EUR Report Print 按此打印* *Safescan TP-230熱敏打印機可另外選購 金额 面额 张数 Total 1.545 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 44 2985-SX: 9.2 公斤, 2995-SX: 10.2公斤 操作溫度: 攝氏15-35 °C度 / 華氏59-95 °F度 技術支援 請先瀏覽我們的線上支援中心,support.safescan.com 並選擇 “Banknote Counters (點鈔機)”。 如需要進一步的協助︰我們的支援團隊可於辦公時間內通過致電或電郵回答任何有關於閣下的Safescan裝置使用問題。請瀏 覧www.safescan.com.hk了解詳細。 當致電或發電郵至我們的支援中心時,請確保閣下備有以下資料:型號,序列號(見裝置底部的產品貼紙),軟件版 本號(顯示在啟動裝置時),購買日期。 序列號 軟件版本號 Model: 2985-SX Software version: 2985SXG3-E01 產品保養 產品保養程序,請與 Safescan 聯繫︰www.safescan.com.hk 本產品完全符合歐盟消費者安全、健康或環境的標準及其它相關規定。產品的CE符合標準聲(DOC)都可以 從本網站下載得到︰www.safescan.com.hk。 請盡可能將裝置棄置於回收中心。切勿把裝置棄置於家居垃圾中。 More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com 更多資訊,相關文章,教學及視頻,請瀏覽:support.safescan.com...
  • Página 45 - 只可以使用装置原装的电源线。 - 操作温度 15-35 °C / 59-95 °F。 - 操作湿度 30-80% R.H.。 - 请勿于户外使用本装置。 - 请勿将装置暴露在液体中。 - 本装置包含旋转配件。装置处于启动状态时切勿触摸移动配件。 - 请确保没有异物(硬币,回形针,钉书钉)掉入装置中,这些异物可能会阻塞装置的装置零件和感应器,并造成破烂 或损坏,由此导致的损坏并不包括在保养范围。 - 在操作装置时,请小心首饰,头发,领带和其他突出的配件。 - 请勿拆卸装置。 - 请勿使用湿手触摸电源,避免电击危险。 - 请先拔掉电源,防止装置起火或短路。 - 从插座拔掉电源插头时,请握住插头,切勿只拉扯电源线。 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 46 6. 接钞台 16. 使用说明书 7. 喂钞台调节齿轮 17. 防尘袋 8. 背部面板 18. 电源线 9. 电源线接口 19. 清洁刷 10. 开关键 20. 清洁卡2x 设定您的装置 1. 请先取下显示屏上保护膜。 2. 将装置连接主电源。 3. 使用电源开关启动装置。 4. 装置将会启动。使用触摸显示屏选择语言,并在下一个步骤确定选择。 5. 装置将会先开始进行自动检测,期间将显示装置软件版本号和型号。成功检测后,装置将自动跳至点算屏幕,并可 以开始正式使用。 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 47 8. 开启设置目录 [CLEAR] 9. 清除点算结果 [BACK] 10. (在目录中) 返回至点算屏幕 轻触屏幕键 A. 开启快捷目录 B. 开启点算模式目录 C. 自动点算模式开/关 D. 累计功能开/关 E. 开启快速点算目录 F. 开启点算模式目录 屏幕详情 batch 11. 选择批点数量 12. 点算钞票总值 value 13. 点算钞票数量 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 48 CURRENCY 的 [USD] 位置开启 [DETECT] 点算模式目录。 注意:只有显示为白色字体的货币才可以进行fitness 点算。 *CUR* Multi 如选择不可用fitness点算的货币(黑色字体)会将点算模式 从“Fitness”(钞票素质状态点算)更改为“MIX”(混合点算)。 1 / 3 1 / 3 请浏览www.safescan.com.hk检查货币更新详情。 2. 为预防不必要的点算错误。请将钞票导板设置至能够把钞票的边缘被包,并把钞票整齐地整理好成一叠,放置中 间。整齐好钞票,确保钞票叠的背面是直的。 3. 当钞票放置好在喂钞台时,装置将会自动开始点算 。按屏幕上的 [AUTO] 可关闭此功能。如果自动点算 (AUTO) 被关闭,请按 [START/OK] 启动点算。 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 49 点算钞票总值 Auto *EUR* 自动检测的货币种类 2995-SX 張數 点算钞票总数 金額 1655 点算钞票总值 Auto 被选择的货币种类 6. 按 [REPORT] (报告) 查看详细的点算结果,按各面值分类。按屏幕上的 [PRINT] (打印) 可列印点算结果。 EUR Report Print 按此打印* *Safescan TP-230热敏打印机可另外选购 金額 面額 張數 Total 1.545 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 50 2985-SX: 9.2 公斤, 2995-SX: 10.2公斤 操作温度: 摄氏15-35 °C度 / 华氏59-95 °F度 技术支援 请先浏览我们的线上支援中心,support.safescan.com并选择 “Banknote Counters (点钞机)”。 如需要进一步的协助︰我们的支援团队可于办公时间内通过致电或电邮回答任何有关于阁下的Safescan装置使用问题。请 浏覧www.safescan.com.hk了解详细。 当致电或发电邮至我们的支援中心时,请确保阁下备有以下资料:型号,序列号(见装置底部的产品贴纸),软件版 本号(显示在启动装置时),购买日期。 序列号 软件版本号 Model: 2985-SX Software version: 2985SXG3-E01 产品保养 产品保养程序,请与 Safescan 联系︰www.safescan.com.hk 本产品完全符合欧盟消费者安全、健康或环境的标准及其它相关规定。产品的CE符合标准声(DOC) 都可以从本网站下载得到︰www.safescan.com.hk。 请尽可能将装置弃置于回收中心。切勿把装置弃置于家居垃圾中。 更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 51 - 15-30℃ / 59-95 ℉ の温度内で使用をしてください。 - 湿度 30-80% のR.Hに置いて使用してください。 - 屋外で使用しないでください。 - 機械に液体をかけないでください。 - この機械には回転部品が含まれています。機械のスイッチがオンの時、絶対に回転部品に触らないでください。 - 異物(コイン、ペーパークリップ、ホッチキスなど)が機械に落ちないように注意してください。これらは機械部品 やセンサーをブロックし、損傷または破損する可能性があり、保証が無効になります。 - 操作中は宝石類、紙、ネクタイ、その他突出部分を機械から遠ざけてください。 - 絶対に機械を分解しないでください。 - 感電の危険を防ぐため、濡れた手で電源ケーブルに触らないでください。 - ユニットを別の位置に移動する場合はプラグを抜いてください。 - ユニットを電源コンセントから抜くときは、コードを引っ張らず、プラグを持ってください。 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 52 16. マニュアル 8. 後方パネル 17. ダストカバー 9. 電源接続 18. 電源コード 10. 電源スイッチ 19. クリーニングブラシ 20. クリーニングシート x2 機械のセットアップ 1. LCD画面から保護フォイルを取り外します。 2. 電源ケーブルを電源コンセントに接続します。 3. スイッチを利用して電源を入れます。 4. 紙幣カウンターが起動します。タッチスクリーンを押し言語を選択し、次の画面で言語を選択し確認します。 5. デバイスがセルフテストを行い、その間ソフトウエアのバージョン番号とモデル番号が表示されます。カウント 画面が開かれ使用ができるようになります。 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 53 [BACK] 10. (メニュー内で)カウント画面へ戻る タッチスクリーン ボタン A. クイックメニューを開く B. カウントモードメニューを開く C. オートカウント On/Off D. 機能を追加 オン/オフ (複数のカウント結果を合計に加算) E. カウントの速さメニューを開く F. 検出タイプメニューを開く 画面ディスプレイ batch 11. バッチナンバーを選択 12. カウントした紙幣の合計金額 value 13. カウントした紙幣の枚数 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 54 E. カウントスピード: 720 オート 追加 別の通貨をカウントをする場合は、検出ボタンを押す 検出 CURRENCY か、画面のUSDを押して検出メニューを開きます。 注: フィットカウントに使用できるのは白い文字表示 の通貨のみです。 *CUR* Multi フィットカウントに使用できない通貨(黒い文字表示)を選択すると、 カウントモードがフィットからミックスに変更されます。 1 / 3 1 / 3 通貨のアップデートを確認するにはwww.safesca.comへアクセスく ださい。 2. 不要なカウントエラーを防ぐため、紙幣の側面が囲まれ中央にくるようにホッパーガイドをセットします。紙幣 をそろえ積み重ねて整理し、中央に配置されていることを確認します。 3. 紙幣がホッパーに置かれると、機械は自動的にカウントを開始します。画面の[AUTOオート]を押してこの機能 をオフにします。AUTOオート機能がオフの場合は[Start/OK]を押してカウントを始めます。 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 55 追加 *EUR* オート検出通貨 2995-SX 枚数 紙幣の合計枚数 金額 1655 合計金額 オート 追加 選択中の通貨 6. [REPORTレポート]を押して通貨ごとのカウント結果の詳細を表示します。画面の[Printプリント]を押してカウ ント結果をプリントします*。 印刷 EUR Report 押してプリントをします* * Safescan TP-230 プリンターの使用を推奨 通貨単位 金額 枚数 します 合計 1.545 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 56 15-35 °C / 59-95 °F. テクニカルサポート オンラインテクニカルサポートへアクセスしてください - support.safescan.comへアクセスし、'紙幣カウンター' を選択してください。  さらにサポートが必要な場合: 営業時間内(GMT+1タイムゾーン)に電話またはEメールにてSafescan製品の質問をお受 けしております。詳細はwebサイトよりご確認ください。www.safescan.com お電話やメールにてお問い合わせの際には、製品モデルナンバー、パートナンバー、シリアルナンバー( 製品下部の シールに記載 )、ソフトウエアバージョンナンバー( スタート画面に表示 )、並びに購入日をご用意ください。 シリアルナンバー ソフトウェアバージョンナンバー Model: 2985-SX Software version: 2985SXG3-E01 保証 保証手続き: www.safescan.com この製品は、該当する欧州指令の必須要件およびその他の関連規定に準拠しています。 適合宣言(DoC)はwww.safescan.comで入手できます。 廃棄する場合はデバイスをリサイクルセンターに持ち込んでください。電子機器を家庭ごみと一 緒に廃棄しないでください。 更に詳しいインフォメーション、マニュアル、動画は support.safescan.com にてご確認ください More info, articles, tutorials and videos at: support.safescan.com...
  • Página 60 Safescan B.V. PO Box 7067, 2701AB Zoetermeer, NL Designed in Europe - Made in China www.safescan.com © 2021 Safescan. All rights reserved SAFESCAN® is a registered trademark 21.2...

Este manual también es adecuado para:

2995-sx

Tabla de contenido