Página 1
Manual de usuario Español 2210 / 2250 Contadora de billetes...
Página 2
Introducción Gracias por comprar una contadora de billetes de la serie Safescan 2200. Este manual de usuario le ayudará a empezar a utilizar su contadora de billetes Safescan y describe los procedimientos de instalación y funcionamiento.
Página 3
5. Interruptor de encendido/ 2. Panel frontal (pantalla / apagado botones) 6. Rueda de ajuste de la tolva 3. Apiladora 7. Puerto RJ12 para conexión 4. Conexión de alimentación de pantalla externa Atrás More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 4
9. Kit de mantenimiento * según la especificación del modelo / país Accesorios disponibles Tarjetas limpiadoras Safescan para contadoras de billetes (paquete de 20 tarjetas), número de pieza 136-0546. Visite www.safescan.com para más detalles More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 5
Safescan 2210 / 2250: características Detección de las características de los billetes Caracterís- Caracterís- Caracterís- Tamaño ticas UV ticas MG ticas UV y MG (altura) Safescan • — — • 2210 Safescan • • • • 2250 More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 6
MG la característica MG (Safescan 2250) 8. Activar/desactivar la función Acceder al menú de ajuste BATCH y ajuste del número del nivel de sensibilidad de la del fajo altura de los billetes More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 7
Español Introducción 1. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable. 2. Conecte la contadora de billetes a la corriente con el cable de alimentación suministrado. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 8
UV y/o MG*. (* solo para Safescan 2250) Lista para contar La máquina está lista para el conteo básico. Los ajustes más avanzados se describen en los siguientes capítulos de este manual. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 9
(el conteo comienza tras presionar el botón [START]). Safescan 2210: pulse el botón AUTO para activar/desactivar la función de inicio automático. Esto se mostrará en la pantalla. AUTO AUTO Safescan 2250: presione el botón START durante 3 segundos para...
Página 10
1 y, a continuación, déles la vuelta como se muestra en la fig. 2. Utilice las guías de la tolva para mantener los billetes centrados. Nota: los billetes se deben clasificar según su denominación antes de contarlos. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 11
4. Cuando cuente otro fajo de billetes o vuelva a contar el primer fajo, el número de billetes del conteo anterior se mostrará en la pantalla en CHECK. Para establecer esta cantidad a cero, pulse CLR. AUTO AUTO More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 12
Se ha detectado un billete un grosor diferente o es posible con una altura diferente a la que se hayan pegado dos del primer billete contado billetes («detección de billete (diferencia mínima de 5 mm) doble») More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 13
Para obtener más información y detalles, consulte el capítulo «Resolución de problemas» Retire el billete sospechoso (el último billete contado en la apiladora) y pulse START para continuar contando. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 14
Puede configurar los fajos de la siguiente manera: AUTO 2.1 Si pulsa el botón BATCH, se activará la función. El indicador se iluminará en la pantalla, así como dos flechas parpadeantes. AUTO AUTO More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 15
99, 98, etc. pulsando AUTO AUTO AUTO 2.4. Confirme el número del fajo presionando la tecla START. Después de esto, el número del fajo establecido permanecerá visible en la pantalla. AUTO AUTO AUTO More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 16
Al pulsar el botón UV durante 3 segundos, se activará el menú del nivel de sensibilidad UV. Se mostrará el nivel predeterminado, además de 2 flechas parpadeantes. Véase (5) para conocer el procedimiento de ajuste. 3SEC More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 17
Español 2. MG Solo para Safescan 2250: Al pulsar el botón MG durante 3 segundos, se activará el menú del nivel de sensibilidad MG. Se mostrará el nivel predeterminado, además de dos flechas parpadeantes. Véase (5) para conocer el procedimiento de ajuste.
Página 18
Véase (5) para conocer el procedimiento de ajuste. 3SEC 5. Ajuste del nivel Ajuste el nivel de sensibilidad a un nivel más alto o más bajo con las teclas de dirección. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 19
Restablecer todos los ajustes predeterminados de fábrica Para volver a los ajustes predeterminados de fábrica: Presione y mantenga [CLR]. El dispositivo emitirá un «pitido» para confirmar que se han restablecido los ajustes predeterminados de fábrica. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 20
AUD, CAD, SCT, NIR (entre otras). Debido a la posición de estas zonas transparentes en el billete, es posible que el 2210/2250 no siempre cuente correctamente estos billetes y muestre un mensaje E4 (error de altura) o E5 (error de anchura) durante el recuento.
Página 21
éstos se incluyan en el fajo contado. Para volver a activar la detección de tamaño, pulse el botón de flecha descendente durante 3 segundos. El aparato emitirá 3 pitidos y mostrará “HEIGHT ON” («ALTURA ACTIVADA») en la pantalla. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 22
Español Resolución de problemas More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 23
- El billete tiene una denominación distinta al primer billete que se ha contado. - El billete está parcialmente deteriorado, rasgado o roto. - Los billetes no se introducen correctamente en el aparato. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 24
«contar billetes de polímero con grandes secciones transparentes». Mantenga pulsada la tecla de FLECHA DESCENDENTE durante 3 segundos para salir de este modo. Para más información, consulte la página 20. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 25
Si el mensaje de error persiste, póngase en contacto con el soporte técnico de Safescan para obtener ayuda. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 26
(-). Nota: la rueda de ajuste es muy sensible, por lo que solo se deben realizar pequeños ajustes. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 27
Español Mantenimiento El Safescan 2210 / 2250 es un dispositivo de alta precisión. Para mantener el funcionamiento y la fiabilidad en un nivel óptimo, es importante limpiar la máquina con frecuencia. Use un pulverizador de aire comprimido para eliminar el polvo y la suciedad. Limpie la tolva y la apiladora con el cepillo seco que se incluye.
Página 28
Español Limpieza de la contadora de billetes Para limpiar las piezas internas y los sensores del dispositivo: 1. Abra la cubierta moviendo el panel frontal hacia delante 2. Relevez la poignée More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 29
Español 3. Retirez les guides de la trémie 4. Limpie a fondo los sensores y las ruedas giratorias con un cepillo seco o un recogedor de polvo. More info, articles, tutorials and videos support.safescan.com...
Página 30
Uso de tarjetas limpiadoras para la contadora de billetes (opcional) También puede utilizar tarjetas limpiadoras para la contadora de billetes de Safescan (número de pieza 136-0546) para limpiar las ruedas de rodillos y los sensores magnéticos. Especificaciones técnicas Divisas admitidas:...
Página 31
Español Garantía Visite www.safescan.com para obtener información sobre el procedimiento de garantía. Este producto cumple con los requisitos fundamentales y el resto de disposiciones relevantes de las directivas europeas aplicables. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.safescan.com Si desea deshacerse del aparato, llévelo a un centro de reciclaje.
Página 32
Safescan is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. ® No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V.