Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3000 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI
PS80325
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to
10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .................................................. 2
 Specific Safety Rules .............................................................. 3
 Symbols ...............................................................................4-5
 Features .................................................................................. 6
 Assembly .............................................................................7-8
 Operation ...........................................................................9-13
 Maintenance ....................................................................13-15
 Troubleshooting .................................................................... 16
 Warranty ................................................................................ 17
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVISO
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad importantes ..................................2
 Reglas de seguridad específicas .............................................3
 Símbolos .............................................................................. 4-5
 Características .........................................................................6
 Armado ................................................................................. 7-8
 Funcionamiento .................................................................. 9-14
 Mantenimiento .................................................................. 14-16
 Corrección de problemas .......................................................17
 Garantía ..................................................................................18
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
USA: 1-877-617-3501
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS80325

  • Página 1 Mexico: 01 800 843 1111 www.powerstroketools.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 3000 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI PS80325 To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ NOTICE...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 A - Fuel cap (tapa del combustible) F - Soap injection hose with filter (manguera de K - Nozzle storage (boquillas y compartimientos B - Starter grip and rope (mango del arrancador inyección del jabón con filtro) para boquillas) con cuerda) G - Fuel valve (válvula de combustible) L - Handle (mango)
  • Página 4 Fig. 5 Fig. 11 Fig. 8 A - Threaded connection (salida con rosca) B - Collar (casquillo) A - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) B - Funnel (embudo) Fig. 6 Fig. 9 ON/OFF SWITCH INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO A - Starter grip and rope (mango del arrancador con cuerda) B - Choke (anegador) C - START position (posición ARRANQUE)
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 17 Fig. 15 A - Nozzle (boquilla) B - “Click” (hasta que trabe) C - Quick-connect collar (casquillo de conexión A - Threaded top (parte superior roscada) rápida) B - Rubber seal (sello de goma) D - Spray wand (tubo de rociador) C - Paper seal (sello de papel) E - Pull back the quick-connect collar (tire del D - Water intake (entrada de agua)
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Don’t overreach or stand on a ladder, rooftop, or other unstable support. Keep proper footing and balance at DANGER: all times. Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap  Use only recommended accessories. The use of when unit is running.
  • Página 7 SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer for such as hot water and space heaters, clothes dryers, and use. Warm air from the engine could cause discolored the like. spots on grass.  If the fuel tank has to be drained, do this outdoors into ...
  • Página 8 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 10 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine..................................GCV 190 Fuel Tank Capacity ..............................0.25 gal. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................3,000 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.5 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER ON/OFF SWITCH See Figure 1.
  • Página 11 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully remove the product and any accessories from personal injury, always disconnect the engine spark plug the box. Make sure that all items listed in the packing list wire from the spark plug when assembling parts.
  • Página 12 ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE To connect the garden hose to the machine: PRESSURE WASHER  Completely uncoil the garden hose or remove completely from reel to prevent kinks. See Figure 6. NOTE: There must be a minimum of 10 feet of unrestricted NOTICE: hose between the pressure washer intake and the hose faucet or shut off valve (such as a “Y”...
  • Página 13 OPERATION  Wash boats, outdoor furniture, powered or non-powered WARNING: garden equipment, gutters, window screens, grills, play- ground equipment, etc. Do not allow familiarity with tools to make you care- *Always test in an inconspicuous area first. less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
  • Página 14 OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK WASHER See Figure 8. See Figures 9 - 11. DANGER: NOTICE: Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap Do not run the pressure washer without water supply when unit is running.
  • Página 15 OPERATION To stop the engine: USING THE TRIGGER HANDLE See Figure 12.  Put the on/off switch in the OFF position.  Turn the fuel valve to the CLOSED position. WARNING: NOTE: Shutting off the engine will not relieve pressure in the system.
  • Página 16 OPERATION SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB  Keep the hose away from hot surfaces and sharp edges. See Figures 13.  Do not pull the unit by the high pressure hose. Each of the nozzles has a different spray pattern. Before ...
  • Página 17 OPERATION  Remove the soap nozzle by placing hand over nozzle then  Unscrew threaded top from pump protector bottle and pulling back the quick-connect collar. Place soap nozzle remove paper seal from bottle. Reinstall top on bottle and in the nozzle storage area on the machine. tighten securely.
  • Página 18 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE PUMP MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most Routinely make a visual inspection of the pump. If you notice plastics are susceptible to damage from various types of any leaking of lubricant around the pump oil seals, take the pressure washer to a qualified service center for repair.
  • Página 19 MAINTENANCE PREPARING FOR USE AFTER STORAGE  Inspect the spark plug and clean or replace, as necessary.  Reinstall the spark plug, but leave the spark plug wire  Pull the starter grip and rope three or four times to clean disconnected.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked Replace spark plug porcelain or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark disconnected from spark plug plug...
  • Página 21 WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No se estire ni se pare sobre escalones, escaleras, azoteas o soportes inestables. Mantenga una postura firme y buen PELIGRO: equilibrio en todo momento. Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca  Utilice sólo accesorios recomendados. El empleo de retire la tapa de combustible mientras esté...
  • Página 23 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión ignición, como el agua caliente y calentadores locales, para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar secadoras de ropa y cosas parecidas. áreas puntuales descoloridas en el césped.  Si es necesario vaciar el tanque de combustible, hágalo ...
  • Página 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 25 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 26 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................GCV 190 Capacidad del tanque de combustible ..................... 0,9 litros (0,25 gal) Libras de presión máximas por pulgada cuadrada* ....................3 000 psi Galones máximos por minuto* ........................9,5 lpm (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 27 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los no recomendados para la misma. Cualquier alteración o accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los modificación constituye maltrato, el cual puede causar artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 28 ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, PRESIÓN A LA BOMBA etc. Antes de conectar una manguera de jardín a la lavadora Vea la figura 5.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO  Limpiar o quitar moho y hongos de terrazas, caminos ADVERTENCIA: de entrada, patios, caminos, aceras y otras superficies desgastadas. No permita que su familarización con las herramientas lo  Quitar la suciedad de diversas superficies exteriores vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de verticales tales como exteriores de casas, revestimientos un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO  Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla ADVERTENCIA: medidora de aceite y asegúrela. Apague siempre el motor antes de reabastecer AVISO: combustible. Nunca retire la tapa de combustible ni No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter agregue combustible a una máquina mientras el motor puede producir humo en exceso y daños en el motor.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA AVISO: DE PRESIÓN Realice inspecciones visuales de la bomba y del motor Vea las figuras 9 a11. en forma rutinaria durante su uso. Si nota que existen AVISO: pérdidas en las juntas de la bomba o del motor, deje de usar la lavadora de presión inmediatamente y que llévelo No encienda la lavadora a presión si no hay un suministro a un centro de servicio calificado para su reparación.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DE LA BOQUILLA CORRECTA Para conectar una boquilla el tubo rociador: PARA CADA TRABAJO  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. Vea la figura 13. Cada una de las boquillas tiene un patrón de rociado diferente. ...
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN NOTA: La configuración de la máquina de esta unidad es 20:1, lo que generalmente permite el uso de 3,79 l (1 galón) de detergente para lavadoras de presión sin más ADVERTENCIA: dilución. Consulte las instrucciones de su detergente para Daño por inyecciones.
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO en el minorista donde compró la lavadora de presión o  Con el motor todavía apagado, tire de la mango del comunicándose con el servicio de atención al cliente. arrancador y cuerda y apriete la botella una vez más para garantizar la cobertura total.
  • Página 35 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BOMBA ADVERTENCIA: Realice una inspección visual diaria de la bomba. Si advierte una pérdida de lubricante alrededor de los sellos de la No permita en ningún momento que fluidos para bomba, lleve la lavadora de presión a un centro de servicio frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites calificado para que la repare.
  • Página 36 MANTENIMIENTO  Drene el lubricante y cámbielo por lubricante nuevo y  Retire las mangueras. Enrolle las mangueras y guarde limpio como se explica en de la forma descrita en la como se muestra. No permita que la manguera se retuerza.
  • Página 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana Reemplace la bujía o se rompieron los electrodos) El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 38 GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 3000 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI PS80325 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR SERVICE CALIFORNIA PROPOSITION 65 For parts or service, contact your service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. Please call 1-877-617-3501 for assistance.