Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE
MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS FOR USING AND MAINTENANCE, READ THIS
MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT
MI03117-05 04/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Solter aeroprocess 4200 DV

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR USING AND MAINTENANCE, READ THIS MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT MI03117-05 04/2017...
  • Página 2: Introducción

    RECICLADO En cumplimiento de la normativa Europea 2002/96/EC sobre los desechos de equipos eléctricos y electró- nicos. El equipo, al final de su vida útil, debe ser depositado en su centro de reciclado local. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 3: Descripciones Generales

    Es posible aplicarlo de forma universal a cualquier tipo de soldadura de materiales diversos como aceros inoxida- bles, aceros aleados, aleaciones de aluminio u otras aleaciones de cobre o titanio. La gama de equipos Solter Aero- process, logra un ajuste ágil gracias a la asistencia de configuración sinérgica de los parámetros de soldadura MIG-MAG.
  • Página 4: Características Técnicas

    No obstante, se recomienda esperar un mínimo de 5 minutos para volver a trabajar con normalidad. Para evitar un sobrecalentamiento, reduzca la potencia de soldadura ajustada y/o la longitud de los cordones que esté realizando. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 5: Sistema De Reducción De Voltaje En Vacío

    4 - Conector de alimentación Aerofeed 10 - Fusible fuente de alimentación motor 2A 5 - Conector para antorcha TIG o control remoto en modo MMA. 11 - Conector USB 6 - Conector polo negativo 12 - Entrada gas SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 6: Puesta En Servicio

    A continuación se muestran los distintos conexionados disponibles: Conexiones normales CONEXIÓN AEROFEED 1,7m 73362 CONEXIÓN AEROFEED 5m 73363 CONEXIÓN AEROFEED 10m 73364 Conexiones refrigeradas CONEXIÓN AEROFEED 1,7m DW 73365 CONEXIÓN AEROFEED 5m DW 73366 CONEXIÓN AEROFEED 10m DW 73367 SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 7 Asegúrese de que dicha superficie está completamente limpia y libre de pintura u óxido. La tabla siguiente muestra la sección de cable recomendada por Solter Soldadura según amperaje y ciclo de trabajo para longitudes inferiores a 25m. Estos datos son como referencia y pueden NO adaptarse a todas las aplicaciones.
  • Página 8: Esquema Del Panel Frontal

    18- Control Remoto 29- OP: Otros materiales y progra- 8- Velocidad m/min. 19- Mando principal mas pulsados. 9- Grosor a soldar 20- Selector sinérgico o manual 10- Altura del arco 21- Modo manual 11-Tiempo (0,1s) 22- Modo sinérgico SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 9: Operativa Panel

    Para desplazarse o modificar una opción del menú, utilizaremos el selector E. G- Pulsador para activar el control remoto desde la devanadora u otro accesorio. H- Indicador de estados del equipo. En él nos aparecen varias indicaciones: equipo trabajando, refrigerador en mar- cha, control remoto y anomalías. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 10: Simbología Del Display

    MIG Nº programa Nº programa Frecuencia Diferencia MIG pulsado MIG doble pulsado dobe pulsado doble pulsado Menú selección Modo con pulsación Modo sin pulsación de pulsación TIG para TIG para TIG SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 11: Operativa Del Menú

    SoL: Últimos valores promedios de soldadura en amperios y voltios. Lut: Versión de la base de datos sinérgica para procesos MIG/MAG. Pur: Versión de firmware de la unidad de potencia. uir: Versión de firmware del panel de mando. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 12: Inicialización De Parámetros A La Configuración De Fábrica

    Asegúrese de que ninguna parte sobresalga de la bobina de alambre. Uti- lice el adaptador SOLTER 56125 para bobinas de 150mm de diámetro. El extremo del alambre deberá limarse para que se deslice correctamente y no pueda quedarse bloqueado o estropear la guía. Ajuste el freno de manera que la bobina no continue girando cuando el motor se detenga.
  • Página 13 OP, PS o dPS. Seleccione el código de programa deseado según la siguiente tabla de referencia disponible en la parte interior de la puerta de la devanadera AeroFeed. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 14 Selección del programa MIG sinérgico para materiales no habituales Para los materiales no habituales, deberemos seleccionar la opción OP en el selector de materiales e introducir el número de programa que corresponde al material, diámetro del alambre y gas que deseemos. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 15 50%, con el fin de reducir la potencia y rellenar el cráter final del cor- dón. trE: Tiempo de transición entre el nivel de potencia nominal y el final. El tiempo se expresa en fracciones de 0.1 segundos. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 16: Operativa Soldadura Mma

    Seleccionar el modo MMA. Una vez está seleccionado el modo MMA podremos ajustar el amperaje de soldadura deseado. Para el modo MMA existen una serie de parámetros adicionales que se pueden ajustar accediendo al menú SET. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 17: Operativa Soldadura Tig

    Esta función permite reducir el riesgo de que puedan aparecer defectos de fusión al principio del cordón de soldadura. Los equipos Aeroprocess 4200 DV disponen de la función arc-force. Está función asiste la transferencia de material del electrodo revestido ajustando la intensidad en corto circuito. Si se produce un corto circuito prolongado durante más de un segundo, se activa la función de anti-stick (el equipo deja de suministrar potencia para permitir despegar...
  • Página 18 Para el modelo Aeroprocess 4200 DV, la ignición del arco para procesos TIG se realiza mediante contacto. Presione ligeramente el electrodo con la pieza a soldar (1), presione el pulsador de la antorcha y espere entre 1 y 2 segundos.
  • Página 19: Funciones Especiales

    P.23 Ajuste de amperaje mínimo en modo MMA remoto. Consultar P.03 P.24 Ajuste de amperaje máximo en modo MMA remoto. Consultar P.03 P.25 No disponible en el presente modelo. P.26 No disponible en el presente modelo. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 20 Se recomienda tenerlo desactivado para minimizar defectos de soldadura. P.48 No disponible en el presente modelo. P.49 No disponible en el presente modelo. P.50 No disponible en el presente modelo. P.51 No disponible en el presente modelo. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 21: Instrucciones De Mantenimiento

    Existe riesgo de choque eléctrico al contactar con partes activas. NO debe operar sin las tapas debida- mente colocadas. Antes de acceder al interior del equipo, desconéctelo de la alimentación y espere como mínimo 5 minutos antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 22: Conexión Con Unidad De Refrigeración Aerocool

    El potenciómetro del mando remoto puede ser de 4K7 ohmios a 20K ohmios. Se recomienda un valor de 10K oh- mios. Consulte figura inferior para referencia en el conexionado de sistemas de control remotos compatibles con el equipo Aeroprocess 4200 DV. SOLTER AEROPROCESS...
  • Página 23: Anomalías Y Defectos

    Fallo de calibración en la lectura de temperatura de la etapa de entrada. ER13 Fallo de calibración en la lectura de temperatura auxiliar. ER14 Versión de interfaz de usuario no compatible. ER15 Versión de programa de datos no compatible. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 24 Espere a que el equipo recupere su estado normal. Alarma de exceso de temperatura en la unidad de refrigeración líquida remota. Espere a A.09 que el equipo recupere una temperatura segura en esta unidad. Asegúrese de que las aperturas de ventilación no están obstruidas. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 25 Unidad de refrigeración no encontrada. Verifique conexión entre la unidad de potencia y A.22 la unidad de refrigeración remota. Compruebe el fusible de la unidad de refrigeración re- mota presente en la parte posterior del equipo. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 26: Listado De Posibles Averías

    Válvula de gas defectuosa Substituir válvula de gas. Está seleccionado el número de programa OP182 o Este tipo de alambres tubulares no necesitan gas de OP186. protección. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 27 Seleccione el modo manual para establecer libre- La velocidad de ajuste automática o sinérgica no se adap- mente la relación que desee entre velocidad de tan a las necesidades de su aplicación. alambre y voltaje de soldadura. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 28 El ajuste de altura de arco no es correcto manteniendo una transferencia de material constante. Verificar que la pinza de masa se encuentra debida- Fallo en la pinza de masa. mente fijada a la pieza a soldar y en buenas condicio- nes. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 29: Security And Protection

    RECYCLING In compliance with European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment, this equip- ment must be deposited in your local recycling centre at the end of its useful life. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 30: General Descriptions

    MIG-MAG welding with multiple combinations of materials and shielding gases. The range of Aeroprocess 4200 DV machines, is equipped with dual digital signal processor, monitoring the status of the welding arc up to 80,000 times per second. Thanks to this technology, the equipment it can ensure an accurate and reliable arc under all operating conditions.
  • Página 31: Technical Specifications

    40°C. The machine will automatically reset when it reaches a safe temperature again. However, it is recommended to wait at least 5 minutes before starting to work normally again. To avoid overheating, reduce the adjusted welding power or the length of the welds. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 32: Transport And Installation Of The Welding Machine

    9 - 2A fuse (control) 4 - Aerofeed input connector 10 - 2A fuse (motor) 5 - TIG torch conector or remot control in MMA mode. 11 - USB connector 6 - Negative pole connector 12 - Gas input SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 33 The various connections available are shown below: Normal connections 1,7m AEROFEED CONNECTION 73362 5m AEROFEED CONNECTION 73363 10m AEROFEED CONNECTION 73364 Refrigeration connections 1,7m DW AEROFEED CONNECTION 73365 5m DW AEROFEED CONNECTION 73366 10m DW AEROFEED CONNECTION 73367 SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 34 Make sure that the surface is completely clean and free of paint and rust. The following table shows the cable section, recommended by Solter Soldadura, according to amperage and opera- ting cycle for lengths of less than 25m. These data are for reference and may NOT suit all applications. If the cable overheats, use a larger cable section.
  • Página 35: Front Panel Layout

    7- Amps visualization 18- Remote control 29- OP: Other materials 8- Speed in m/min. 19- Main selector 9- Welding thickness 20- Synergic or manual selector 10- Arc height 21- Manual mode 11-Time (0,1s) 22- Synergic mode SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 36: Operating The Front Panel

    E. G - Button to activate the remote control from the winder or other accessory. H - Machine status indicator. This part displays several indications: machine operating, cooler unit running, remote control and anomalies. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 37: Symbols Used

    MIG power time adjustment justment in MIG current adjustment time adjustment adjustment units Pulsed MIG Double pulsed MIG Double pulsed Double pulsed Program Nº program Nº frequency difference TIG pulse Menu TIG pulse enabled TIG pulse disabled SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 38: Menu Operations

    LAb: Welding work hours. It is displayed in hours and minutes (hhhh.mm). SoL: Last welding average values in amps and volts. Lut: Version of MIG / MAG synergic data base. Pur: Firmware version of power unit. uir: Firmware version of control panel. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 39: Resetting Parameters To Default Values

    Place the coil of wire in the support provided for this purpose, so that the coil rotates in a clockwise direction when in operation. Make sure that no part protrudes from the coil of wire. Use the SOLTER 56125 adapter for 150mm diame- ter coils.
  • Página 40 For pulsed welding programs transfer, double pulsed, or combinations of gases or not so common materials, you must select the option OP. Select the desired program code according to the following reference table available in- side Aerofeed door. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 41 1.2 / 0.047" Al-4043 Selection of synergic MIG program for non-standard materials For non-standard materials, select the OP option with the materials selector and enter the program number for the desired material, wire diameter and gas. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 42 4T torch mode. It’s recommended values below 50%, in order to reduce power and the final crater filling cord. tre: Transition time between the nominal power level and the end. The time is expressed in fractions of 0.1 seconds. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 43: Mma Welding Operations

    MMA hot-start time: Time during which the hot-start is applied. Can be set from 0 to 2.5 seconds. MMA Force-arc: A high value helps prevent the electrode sticking to the work piece. A high value improves the welding quality of cellulosic type elec- trodes or aluminium alloys. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 44: Tig Welding Operations

    Pul: Pulse mode. For the Aeroprocess 4200 DV model, arc ignition for TIG processes is done by contact. Press the electrode lightly against the work piece (1), press the torch button and wait for 1 to 2 seconds. The shielding gas will start flowing and the tungsten electrode will heat up slightly to allow ignition of the arc (2).
  • Página 45 If you use a torch with potentiometer control, you can vary the welding amperage setting (from the rated value set on the front panel to the minimum machine operating value). This allows you to reduce or increase the welding current setting of all parameters associated with the rated current with a single control. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 46: Special Features

    Section of earth lead in mm2. Allows the compensation of the voltage reading. P.23 Minimum amperage setting in remote MMA mode. See P.03 P.24 Maximum amperage setting in remote MMA mode. See P.03 P.25 Not available in this model. P.26 Not available in this model. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 47 P.58 125% Speed ratio between the winder motor and the torch motor. P.59 Assistance supervision setting for MIG Arc-force in the event of disturbances. P.60 Wire feed speed before starting the arc at 0.1m / min. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 48: Maintenance Instructions

    There is a risk of electric shock on contact with live parts. You should NOT operate without the covers pro- perly placed. Before accessing the interior of the machine unplug it from the mains and wait at least 5 minu- tes before carrying out any maintenance. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 49: Connection With Aerocool Cooling Unit

    The remote control potentiometer can be from 4K7 ohms to 20K ohms. A value of 10K ohms is recommended. See figure below for reference in the connection of remote control systems compatible with the Aeroprocess 4200 DV machine. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 50: Anomalies And Defects

    Calibration error in the temperature reading of the output power stage. ER12 Calibration error in the temperature reading of the input stage. ER13 Calibration error in the auxiliary temperature reading. ER14 User interface version not supported. ER15 Data program version not supported. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 51 Overconsumption alarm. This alarm automatically disappears after a few minutes. Wait A.08 until the machine returns to its normal state. Overtemperature alarm in remote liquid cooling unit. Wait until the machine regains a A.09 safe temperature in this unit. Ensure vents are not clogged. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 52 ON position. For safety, the machine will not operate until the button returns to the OFF position. Cooler unit not found. Check connection between power and remote cooling unit. Check A.22 remote cooling unit fuse on its back. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 53 11. Check that the gas bottle and the gas re- gulator is opened and properly adjusted. Defective gas valve Replace gas valve. There is selected the program number This type of flux cored wires not require shielding gas. OP185 or OP 186 SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 54 Check the adjustment of the brake in the coil holder. The automatic or synergistic adjustment speed is not suita- Select the manual mode to set the desired ratio bet- ble for the needs of your application. ween wire speed and welding voltage. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 55 Adjust the height of the arc to your preference, but The arc height setting is incorrect. maintaining a constant transfer of material. Check that the earth clamp is properly attached to the Earth clamp failure. work piece. SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 56: Certificado De Garantía

    17530 CAMPDEVANOL (GIRONA) SPAIN CERTIFICADO DE GARANTÍA Los productos SOLTER están diseñados para aplicaciones industriales y profesionales. Tanto su construcción como los estrictos test y controles de calidad, garantizan los productos de 1 a 3 años en función del tipo del producto y territorio donde se adquiere dicho producto.
  • Página 57 SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 58 SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.
  • Página 59 SOLTER AEROPROCESS SOLDADURA S.L.

Tabla de contenido