Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4320 DC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE
MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE, READ THIS
MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT
MI03128-04 04/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Solter Aerotig 4320 DC

  • Página 1 4320 DC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE, READ THIS MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT MI03128-04 04/2017...
  • Página 2: Introducción

    RECICLADO En cumplimiento de la normativa Europea 2002/96/EC sobre los desechos de equipos eléctricos y elec- trónicos. El equipo, al final de su vida útil, debe ser depositado en su centro de reciclado local. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 3: Descripciones Generales

    (MMA). La gama de equipos AeroTIG 4320 DC está equipada con doble procesador digital de señal, supervisando el estado del arco de soldadura hasta 80000 veces por segundo. Gracias a esta tecnología, se puede garantizar un arco pre- ciso y fiable bajo cualquier condición de operación.
  • Página 4: Características Técnicas

    Si se excede el ciclo de trabajo nominal del equipo y se insiste prolongadamente en hacerlo funcionar (sin darle tiempo a refrigerarse adecuadamente), podría causar una avería importante no cubierta por la garantía del equipo SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 5: Sistema De Reducción De Voltaje En Vacío

    7 - Conexión a la red de alimentación trifásica 8 - Fusible de la fuente de alimentación de control (2A lento) 9 - Conector remoto para pedal en modo TIG. 10 - Entrada de gas SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 6: Puesta En Servicio

    óxido. La tabla siguiente muestra la sección de cable recomendada por Solter Soldadura según amperaje y ciclo de trabajo para longitudes inferiores a 25m. Estos datos son como referencia y pueden NO adaptarse a todas las aplicaciones.
  • Página 7: Esquema Del Panel Frontal

    14- Intensidad I force MMA activado. - Intensidad I1 pulsación TIG 30- Selector pulsación TIG 15- Intensidad I2 pulsación TIG 31- Corriente constante en TIG 16- Tiempo rampa de bajada 32- Corriente pulsada baja frecuencia en TIG SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 8: Operativa Panel

    Este indicador se ilumina para el resto de anomalías que puedan aparecer. Además, la pantalla muestra los códigos de error o alarma, proporcionándonos una información más explícita de la causa de la anomalía presente. Para más información, consultar apartado ANOMALÍAS Y DEFECTOS del presente manual. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 9: B- Gráfico De Configuración

    El modo de pulsación por alta frecuencia, el equipo efectúa una pulsación de corriente con los valores I1 e I2. En este caso, el tiempo durante el cual realiza cada nivel, viene determinado por la mitad del período definido por la frecuen- cia de pulsación. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 10: E- Selección De Modo De Operación

    Istart. En el momento de soltar el pulsador, se incrementará la corriente de soldeo hasta alcanzar el valor de Inominal. La secuencia de parada se iniciará con una nueva pulsación, con la reducción de la corriente hasta el límite de Istop. El nivel Istop se mantendrá mientras tengamos presionado el pulsador. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 11 (su valor está comprendido entre 0 y 9). La configuración actual que se va a guardar parpadeará. Gire el selector de mando hasta que la pantalla muestre el número de programa de- seado. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 12: Parámetros De Ajuste Para Modo Mma

    Los equipos Solter AeroTIG permiten seleccionar la polaridad de salida. Por favor, verifique cuál es la polaridad ade- cuada para el tipo de electrodos que esté utilizando y selecciónela acordemente en el panel frontal.
  • Página 13: Parámetros De Ajuste Para Modo Tig

    Un valor alto logra concretar el cono del arco para mejorar el guiado y la penetración. Tiempo rampa Tiempo requerido para reducir la corriente de soldadura desde el 0,0 sec 10 sec de bajada valor I al valor I STOP SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 14: Modo Tig Por Puntos, Función Full Power Point - Fpp

    6 - 7 120 - 170 8,0 / 9,5 7 - 8 170 - 220 9,5 / 11,0 8 - 9 220 - 350 11,0 / 12,5 9 - 10 300 - 420 10 - 12 SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 15: Menú De Ajuste

    “dEF” del menú para devolver el ajuste de todos los parámetros de operación y configuración a sus correspondientes valores de fábrica. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 16 Ajuste de amperaje mínimo en modo MMA remoto. Consultar P.03 P.24 Ajuste de amperaje máximo en modo MMA remoto. Consultar P.03 P.25 No disponible en el presente modelo. P.26 No disponible en el presente modelo. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 17 P.38 No disponible en el presente modelo. P.39 No disponible en el presente modelo. P.40 No disponible en el presente modelo. P.41 No disponible en el presente modelo. P.42 No disponible en el presente modelo. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 18: Instrucciones De Mantenimiento

    Para más información sobre los modos de operación de la unidad de refrigeración, por favor, consulte la descripción del parámetro avanzado de ajuste P.36 del presente manual y/o el manual de la unidad de refrigeración Aerocool. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 19: Conexionado Del Control Remoto

    Fallo de comunicación entre la unidad de potencia y el ordenador remoto. Se aconseja apagar el equipo durante unos minutos y reintentar el arranque. Fallo de comunicación interna en el bus CAN. Se aconseja apagar el equipo durante unos minutos y reintentar el arranque. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 20 Exceso de Temperatura en la etapa auxiliar. Espere a que el equipo recupere una tempe- A.04 ratura segura en esta etapa. Asegúrese de que las aperturas de ventilación no están obstruidas. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 21 Unidad de refrigeración no encontrada. Verifique conexión entre la unidad de potencia y A.22 la unidad de refrigeración remota. Compruebe el fusible de la unidad de refrigeración re- mota presente en la parte posterior del equipo. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 22: Listado De Posibles Averías

    No se subministra gas de protección a la unidad de poten- mero 11. Verifique que la botella dispone de gas y cia. que el regulador de caudal esté abierto y correcta- mente ajustado. Válvula de gas defectuosa Substituir la válvula de gas. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 23 Verifique que ha seleccionado correctamente el modo No está habilitado el modo TIG por arco pulsado TIG pulsado de baja o alta frecuencia. Establezca una diferencia apreciable para los niveles Los dos niveles configurados son idénticos de amperaje de I SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 24: Security And Protection

    RECYCLING In compliance with European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment, this equipment must be deposited in your local recycling centre at the end of its useful life. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 25: General Descriptions

    AeroTIG 4320 DC HFP welding machines have been developed especially for TIG welding processes and MMA. The range of AeroTIG 4320 DC machines is equipped with dual digital signal processor to monitor the status of the welding arc up to 80000 times per second. Thanks to this technology, the equipment can ensure an accurate and re- liable arc under all operating conditions.
  • Página 26: Technical Specifications

    15VDC, providing a higher level of safety. For safety reasons, this feature can not be manipulated by the operator. Consult your dealer to enable or disable this feature. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 27: Transport And Installation Of The Welding Machine

    4 - TIG torch connector or remote control in MMA mode 5 - Negative pole connector 6 - Main switch 7 - Connection to three-phase power network 8 - 2A Fuse (control) 9 - Remote control in TIG mode 10 - Gas Input SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 28 Make sure that the surface is completely clean and free of paint and rust. The following table shows the cable section, recommended by Solter Soldadura, according to amperage and opera- ting cycle for lengths of less than 25m. These data are for reference and may NOT suit all applications. If the cable overheats, use a larger cable section.
  • Página 29: Front Panel Layout

    14- I force current in MMA feature activated. - I1 TIG pulsation current 30- TIG pulsation current selector 15- I2 TIG pulsation current 31- TIG constant current mode 16- Slope down time 32- Low frequency pulse mode in TIG SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 30: Operating The Front Panel

    This indicator lights up for any other faults that may appear. The display also shows the error or alarm codes, providing a more explicit information on the cause of the fault. For more information see the FAULTS AND DEFECTS section of this manual SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 31 The high frequency pulse mode makes current pulse with the values I1 and I2, but in this case the time during which each level is supplied is determined by half the period defined by the pulse frequency. Press the pulse selector repeatedly until you reach the desired setting. The selection evolves according to the following figure: SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 32 When you release the button, the welding current is increased until it reaches the Inominal value. The stop se- quence will start with a new pulse (the current will be reduced to the Istop limit). The Istop level will remain as long as the button is being pressed. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 33 Then, the machine displays a number on the screen in the PROGRAM section. This number indicates the number of the program that is going to be saved and its value is between 0 and 9 (the current setting will flash). Turn the selector until the display shows the desired program number. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 34 Solter AeroTIG machines allow you to select the output polarity. Please, check the right polarity for the electrode type you are using and select accordingly on the front panel.
  • Página 35 A high value can specify the cone of the arc to improve guidance and penetration. Slope down Time required to reduce the welding current from the I value 0,0 sec 10 sec time to the I value. STOP SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 36 6 - 7 120 - 170 8,0 / 9,5 7 - 8 170 - 220 9,5 / 11,0 8 - 9 220 - 350 11,0 / 12,5 9 - 10 300 - 420 10 - 12 SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 37: Settings Menu

    Displays the firmware version of the internal configuration. Goes up a level. Displays the working hours (real welding time), in hours and minutes (in the format hhhh.mm). This timer can not be reset. Example: 71h 30 minutes SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 38: Special Features

    P.17 Torch length, in meters. Allows you to compensate the voltage reading. P.18 Cable section in torch, in mm . Allows you to compensate the voltage reading. P.19 Not available in this model. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 39 Not available in this model. P.38 Not available in this model. P.39 Not available in this model. P.40 Not available in this model. P.41 Not available in this model. P.42 Not available in this model. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 40: Maintenance Instructions

    Alarm message 10 may appear during the process. For more information on the operating modes of the cooling unit, please, see the description of advanced setting pa- rameter P.36 in this manual and/or the Aerocool cooling unit manual. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 41: Remote Control Connection

    It is advisable to turn off the machine for a few minutes and attempt starting up again Internal communication failure in the CAN bus. It is advisable to turn off the machine for a few minutes and attempt starting up again. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 42 Ensure that the vents are not clogged. Excess of temperature at the auxiliary stage. Wait until the machine regains a safe tem- A.04 perature at this stage. Ensure that the vents are not clogged. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 43 (in torch or pedal) in the ON position. For safety, the machine will not operate until the button gets back to the OFF position. Cooler unit not found. Check connection between power and remote cooling unit. Check A.22 remote cooling unit fuse on its back. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 44 The equipment will indicate this issue with the alarm There is no shielding gas supplied to the power unit. number 11. Check that the gas bottle and the gas re- gulator is opened and properly adjusted. Defective gas valve Replace gas valve. SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 45 CAUSE SOLUTION Verify that you have chosen the high or low frequency Pulsed arc is not enabled pulsed TIG mode Set an appreciable difference between I1 and I2 para- The two levels are identical meters SOLTER AEROTIG DC SOLDADURA S.L.
  • Página 46: Certificado De Garantía

    17530 CAMPDEVANOL (GIRONA) SPAIN CERTIFICADO DE GARANTÍA Los productos SOLTER están diseñados para aplicaciones industriales y profesionales. Tanto su construcción como los estrictos test y controles de calidad, garantizan los productos de 1 a 3 años en función del tipo del producto y territorio donde se adquiere dicho producto.
  • Página 47 SOLTER SOLTER AEROTIG DC AEROTIG DC SOLDADURA S.L. SOLDADURA S.L.
  • Página 48 SOLTER SOLTER AEROTIG DC AEROTIG DC SOLDADURA S.L. SOLDADURA S.L.
  • Página 49 SOLTER SOLTER AEROTIG DC AEROTIG DC SOLDADURA S.L. SOLDADURA S.L.

Este manual también es adecuado para:

Aerotig 4330

Tabla de contenido