Gracias Índice Gracias por haber elegido nuestro producto como medio para lograr una mejor audición. Modelo CIC/MIC Modelo ITC Para ayudarle en su esfuerzo, nos hemos asegurado de que su nuevo audífono ofrezca Modelo ITC+ la más alta calidad y que sea fácil de utilizar y de mantener. Sustitución de la pila Encendido (ON) y apagado (OFF) del audífono Le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para poder obtener el...
Modelo CIC/MIC Salida de sonido + sistema Abertura del micrófono Portapilas de protección anticerumen Hilo extractor Venting Venting Tamaño de la pila: 10...
Modelo ITC Salida de sonido + sistema Pulsador (Opcional) de protección anticerumen Aberturas de micrófono Venting Portapilas Venting Tamaño de la pila: 312...
Modelo ITC+ Aberturas de micrófono Pulsador (Opcional) Salida de sonido + sistema de protección anticerumen Portapilas Control de volumen Venting (opcional) Tamaño de la pila: 312...
Sustitución de la pila El tamaño correcto de la pila aparece en la descripción de los modelos de la primera sección de estas instrucciones. Las pilas gastadas deben retirarse inmediatemente y desecharse según las normas locales. Cuando la pila se acabe, oirá dos avisos cortos. Este preaviso indica que a la pila sólo le quedan unas horas de funcionamiento.
Encendido (ON) y apagado (OFF) del audífono • Retire el adhesivo del lado “+” de la pila nueva. • Inserte la pila nueva, de forma que el signo “+” de la Para encender el audífono cierre el portapilas completamente pila coincida con el signo “+” grabado en el interior con la pila dentro.
Colocación de su audífono Programas (Opcional) Introduzca el extremo del audífono en su canal auditivo. Su audífono puede tener un pulsador para cambiar entre los diferentes programas. Tire del lóbulo suavemente y empuje el audífono hacia el interior del canal auditivo, girándolo ligeramente si fuese Para activar el cambio de programa presione el pulsador brevemente.
Standby – (sólo para audífonos con pulsador) A continuación se muestra una descripción de los programas disponibles en su audífono. Si su audífono tiene un pulsador, presione sobre el mismo PULSAR Programa. 1: __________________________________ al menos durante 3 segundos para ajustar el audífono en el 3 sgd modo standby (descanso).
Control de Volumen (Opcional sólo para ITC+) Bobina (Opcional) Su audífono puede tener un control de volumen. Utilice su dedo para girar el control La bobina es un receptor de señales audio transmi tidas desde un sistema de bobina de de volumen, este puede girarse infinitamente en ambas direcciones.
Auto Phone (Opcional) Puede que este audífono cuente con la función Auto Phone. Cuando se acerque el audífono a un auricular de teléfono, Auto Phone activará un programa Phone. Cuando se active el programa Phone oirá una serie de avisos. ADVERTENCIA Cuando termine la conversación telefónica, el audífono volverá...
Cuidado de su audífono Limpieza del audífono La herramienta multiuso contiene un cepillo para limpiar el audífono. Esta herramienta El canal de su audífono genera cerumen que puede obstruir la salida de sonido y el debe utilizarse para conseguir el mejor cuidado y funcionamiento de su audífono. venting del audífono.
Página 13
Cómo cambiar NoWax Limpieza del audífono • Abrir el portapilas. • Limpiar cualquier resto de cerumen alrededor de la Saque la herramienta especial de su carcasa. Esta herramienta tiene dos lados, salida de sonido y de ventilación con el cepillo. uno con el nuevo filtro y otro con la herramienta extractora del filtro antiguo.
Evite el calor, la humedad y los productos químicos Siete pasos fáciles para mejorar su audición Su audífono no debe dejarse jamás en lugares con mucho calor, como dentro de un Adaptarse a un audífono nuevo lleva un tiempo. La duración de este periodo de adaptación vehículo aparcado al sol.
Página 15
En conversación con una persona Al utilizar la bobina en la iglesia, teatro o en el cine Siéntese frente a otra persona para poder ver con claridad las expresiones de su cara y Cada vez existen más iglesias, cines y teatros u otros lugares públicos, que cuentan con asegúrese de que no haya ruido en la habitación.
Página 16
Si su audífono dispone de bobina (y su teléfono tiene una bobina integrada) puede Utilice su audífono durante todo el día conectar el programa de bobina para mejorar aún más la recepción del sonido. La mejor forma de conseguir mejorar su audición es practicar la escucha hasta que pueda llevar su audífono cómodamente durante todo el día.
Problemas habituales y sus soluciones Problema Posible causa Solución Ausencia de sonido Pila gastada Cambiar la pila pg. 7 Salida de sonido obstruída Limpiar la salida de sonido del audífono/cambiar el filtro NoWax pg. 20 Sinido Salida de sonido obstruída Limpiar la salida de sonido del audífono/cambiar el filtro NoWax pg.
Garantía Internacional Si precisa Asistencia Técnica Lleve su audífono a su audioprotesista que seguramente podrá resolver los problemas Su audífono cuenta con una garantía que cubre los defectos de los materiales utilizados más sencillos y realizar ajustes sobre la marcha. o de fabricación, durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de entrega.
Certificado de Garantía Homologación, precauciones y marcado del producto Nombre del usuario: El audífono contiene un transmisor de radio que utiliza una tecnología de inducción magnética de corto rango a 3.84 MHz. La potencia del campo magnético del transmisor Audioprotesista: es <...
Página 20
Advertencias El audífono contiene un módulo con: Antes de utilizar su audífono, debe familiarizarse con todo el contenido de este folleto, ID: U28FUITE01 así como con las advertencias generales que se indican a continuación. IC: 1350B-FUITE01 Los audífonos y las pilas pueden ser peligrosos en caso de ingestión o de uso inadecuado. El aparato cumple con la Sección 15 de la normativa FCC y RSS-210 de la industria Tales acciones pueden provocar serias lesiones, una pérdida auditiva permanente de Canadá.
Página 21
• La mayoría de los audífonos pueden suministrarse con portapilas de seguridad. Mal funcionamiento de los audífonos Es recomendable si el usuario del audífono es un niño o una persona con dificultades • Los audífonos pueden dejar de funcionar, por ejemplo, al terminarse la pila o al de aprendizaje.
Página 22
• Por otro lado, los materiales no alérgicos pueden, en raras ocasiones, causar irritación en la piel. Oticon A/S Kongebakken 9 Consulte a su médico si se produce cualquiera de estos efectos. DK-2765 Smørum Dinamarca Sistema de protección anticerumen...