Página 1
HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB Refrigerator User Guide Kühlschrank Benutzerhandbuch Réfrigérateur Manuel d'utilisation Frigorifero Guida per l'utente Hladilnik Navodila za uporabo Frižider Uputstvo za upotrebu Køleskab Brugervejledning Jääkaappi Käyttöopas Kjøleskap Brukerhåndboken Kylskåp Bruksanvisning Frigorífico Manual del usuario Koelvriescombinatie Handleiding Hűtőszekrény Felhasználói útmutató...
Página 2
Safety information WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwen-det werden.
Página 3
Safety information VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/ Hořlavého Materiálu. Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu. FIGYELEM: Tűz / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy tűzveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy ne tegyen rá...
Página 5
User Manual R R e e f f r r i i g g e e r r a a t t o o r r - - F F r r e e e e z z e e r r H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB...
Página 6
Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Página 7
Content 1- Safety information ........................4 2- Intended use ..........................8 3- Product description ........................9 4- Control panel ..........................11 5- Use ............................... 12 6- Energy saving tips ........................22 7- Equipment ..........................23 8- Care and Cleaning ........................26 9- Troubleshooting ........................
Página 8
1- Safety information 1- Safety informatio n Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children's reach. ...
Página 9
1- Safety information WARNING! Daily use This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved, Keep away children under 3 years of age from the appliance unless...
Página 10
1- Safety information WARNING! Daily use Do not set unnecessarily low temperature in the refrigerator compartment. Minus temperatures may occur at high settings. Attention: Bottles can burst. Do not touch frozen goods with wet hands (wear gloves). Especially do not eat ice lollies immediately after removal from the freezer compartment.
Página 11
1- Safety information WARNING! Maintenance / cleaning Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid hazard by fire, as well as increased energy consumption. Do not spray or flush the appliance during cleaning. ...
Página 12
2.2 Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list (Fig.:2.2): Ice cube tray Egg trays Door Spacers Hinge Energy- Warranty User with cover hinges cover lable card manual * HTW7720ENMP /HTW7720ENMB...
Página 13
3- Product description 3- Product des cription Notice: Differences Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. Picture of appliance (Fig. 3) model: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Door rack 9 My Zone drawer glass cover 2 O.K.-temperature indicator (optional) 10 Humidity drawer glass cover 3 Humidity Zone drawer...
Página 15
4- Control panel 4- Control pa nel Control panel (Fig. 4) Keys: A Fridge temperature setting B Freezer temperature setting C My Zone setting D Auto Set mode and Wifi function on/off E Super Cool function and Holiday function on/off F Super Freeze function on/off G Panel lock/unlock Indicators:...
Página 16
5- Use 5- Use 5.1 Before first use Remove all packaging materials, keep them out of children's reach and dispose them in an environmentally friendly manner. Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before ...
Página 17
5- Use 5.5 Lock/unlock panel Notice: Panel lock The control panel is automatically blocked against activation if 30 seconds no key is touched. For any settings the control panel must be unlocked Touch key "G" for 3 seconds to block all panel ...
Página 18
5- Use 5.7.2.1 Adjust the temperature for fridge Unlock the panel by touching key "G" if it is locked (Fig. 5.5). Touch key "A” (Fridge) to select the fridge compartment. The actual temperature in the fridge compartment is displayed (Fig. 5.7.2-1). Touch sequentially key A"...
Página 19
5- Use 5.8 Super-Cool function Switch on the Super-Cool function if larger quantity of food should be stored (for example after the purchase). The Super-Cool function accelerates the cooling of fresh food and protects the goods already stored from undesirable warming. When the function starts, the temperature is nearly +1°C.
Página 20
5- Use 5.10 Holiday function This function sets the fridge temperature perma- nently to 17°C. This allows to keep the door of the empty fridge closed without causing an odour or mold - during a long absence (e.g. during holiday). The freezer com- partment is free for your setting Unlock the panel by touching key "G"...
Página 21
5- Use 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) This function allows to store products such as cheese, fresh pasta and diary products. The temperature in MyZone compartment is set to +2°C. Notice: MyZone drawer One of the three functions of the My Zone compartment must always be activated ...
Página 23
5- Use 5.13.2 Storage into the freezer compartment Keep the freezer temperature at- 18°C. 24 hours before freezing switch on the Super-Freeze function; -for small quantities of food 4-6 hours are sufficient. Hot food must be cooled to room temperature before storing in the freezer ...
Página 25
PRODUCT INFORMATION How to activate Wi-Fi module: •Touch key “D” on the Control panel for 3 seconds to activate the Wi-Fi module •The Wi-Fi module is switched on ,the Wi-Fi icon starts to blink •If the Fridge is enrolled but the Wi-Fi is off the icon will blink •If the Fridge is enrolled and connected, the Wi-Fi icon is always on •To reset the Wi-Fi , touch key “D”...
Página 26
6- Energy saving tips 6- Energy savi ng tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance.
Página 27
7- Equipment 7- Equipm ent Notice: Differences depending on model Due to different models, your product may not have all of the following features. Please refer to chapter PRODUCT DESCRIPTION. 7.1 Lateral air-flow The refrigerator is equipped with a Lateral air-flow system, with which cool air flows are located on every shelf level (Fig.
Página 28
7- Equipment 7.5 OPTIONAL: OK-temperature indicator The OK-temperature (Fig. 7.5) indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate "OK". Notice: OK-sticker When the appliance is switched on, it may take up to 12 hours for the correct temperatures to be reached.
Página 29
7- Equipment 7.9 Ice cube tray 1. Fill the ice cube tray 3/4 full of water and put it into one of the freezer storage drawer (Fig. 7.9-1) 2. Twist the ice cube tray slightly or hold it under flowing water to loosen the ice cubes (Fig. 7.9-2) 7.10 Daylight The LED interior light comes on when the door is opened.
Página 30
8- Care and Cleaning 8- Care and Cleani ng WARNING! Disconnect the appliance from the power supply before cleaning 8.1 General Clean the appliance when only little or no food is stored. The appliance should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent bad stored food odours WARNING! Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder,...
Página 31
8- Care and Cleaning The lamp as its light source, featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality, please contact the customer service See CUSTOMER SERVICE. Parameters of the lamp: Voltage 12V: Max Power: 12W 8.4 Removable auxiliary door gaskets There are six auxiliary door gaskets on the upper and lower freezer drawer.
Página 32
8- Care and Cleaning 8.7 Cleaning the water tank (HFW7720EWMP) 1. Take off the water tank out of the appliance. 2. Remove the cover (Fig 8.7-A). 3. Unscrew the dispenser cock (Fig 8.7-B) 4. Clean the tank and dispenser cock with warm water and liquid dishwashing detergent.
Página 33
9- Troubleshooting 9- Troubles hooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from ...
Página 34
9- Troubleshooting P P r r o o b b l l e e m m P P o o s s s s i i b b l l e e C C a a u u s s e e P P o o s s s s i i b b l l e e S S o o l l u u t t i i o o n n It is not cold •...
Página 35
To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/. Under the section "website", choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form...
Página 36
Do not install the appliance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation. 10.2 Door reversibility (Only model HTW7720ENMP/HTW7720ENMB) Before the appliance is permanently installed, check the correct position of the door hinge. If necessary see section the DOOR REVERSIBILITY 10.3 Space requirement...
Página 37
10- Installation 10.5 Aligning the appliance The appliance should be placed on a flat and solid surface. 1. Tilt the appliance slightly backwards (Fig. 10.5). 2. Set the feet to the desired level. 3. The stability can be checked by alternately bumping on the diagonals.
Página 38
10- Installation 10.7 Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Before connecting the appliance to the power supply you have to wait 2 hours (Fig. 10.7) so that the oil runs back into the capsule.
Página 39
10- Installation 10.9 Door Reversibility Before connecting tine appliance to the power supply you should check, whether the door swing must changed from right (as delivered) to left, if this is reguired by the installation location and the usability. WARNING! The appliance is heavy.
Página 40
10- Installation 11. Take out the new lower hinge of upper door from the accessory bag and screw it to the left side of the appliance. 12. Lift the upper door carefully on to the lower hinge so that the pivot fits into the hinge barrel. 13.
Página 42
12- Customer Service 12- Custom er Ser vice We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts If you have a problem with your appliance, please first check section TROUBLESHOOTING If you cannot find a solution there, please contact ...
Página 45
Bedienungsanleitung Kühl-Gefriergerät H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 46
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Gerätes. Machen Sie sich gründlich mit dieser Anleitung vertraut, bevor Sie mit der Maschine arbei- ten. In der Anleitung finden Sie wichtige Hinweise, die Ihnen helfen, von Anfang an perfekt saubere Wäsche zu genießen. Zusätzlich zeigt Ihnen die Anleitung, wie Sie die Maschine richtig und sicher aufstellen, in Betrieb nehmen, damit waschen und das Gerät richtig pfle-...
Página 48
1- Sicherheitsinformationen Lesen Sie die folgenden Sicherheitstipps, vor dem ersten Einschal- ten des Gerätes!: WARNUNG! Vor dem ersten Einsatz ▶ Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Maschine nicht beim Transport beschädigt wurde. ▶ Entfernen Sie die gesamte Verpackung und halten Sie sie außer Reichweite von Kindern.
Página 49
1- Sicherheitsinformationen WARNUNG! Aufstellung ▶ Verwenden keine Mehrfach-Stecker-Adapter Verlängerungskabel. ▶ Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch den Kühl-/Ge- friergerät gequetscht wird. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. ▶ Beschädigen Sie nicht das Kühlaggregat. Tägliche Verwendung ▶ Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen genutzt wer- den, wenn diese beaufsichtigt oder gründlich über den richtigen und sicheren Umgang mit dem Gerät aufgeklärt wurden, sich...
Página 50
1- Sicherheitsinformationen WARNUNG! Tägliche Verwendung ▶ Lagern Sie keine brennbaren, explosive oder korrodierende Ma- terialien in dem Gerät oder in der Nähe. ▶ Lagern Sie keine Medikamente, Bakterien oder chemische Mit- tel in dem Gerät. Das Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird nicht empfohlen, Materialien zu lagern, die eine genaue Temperatur benötigen.
Página 51
1- Sicherheitsinformationen WARNUNG! Wartung / Reinigung ▶ Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere als die vom Hersteller empfohlenen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. ▶ Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch den Her- steller, dessen Kundendienst oder eine Person mit gleicher tech- nischer Qualifikation ausgetauscht werden.
Página 52
1- Sicherheitsinformationen VORSICHT! Wenn Sie die Tür schließen, muss die vertikale Tür- strebe an der linken Tür nach eingeklappt sein (1). Wenn Sie versuchen, die linke Tür zu schließen, und die Türstrebe nicht eingeklappt ist (2), müssen Sie diese zuerst einklappen, da andernfalls die Türstre- be gegen die Fixierung der rechten Tür schlägt.
Página 53
Überprüfen Sie, ob das Zubehör und das Informationsmaterial gemäß den Angaben in dieser Liste (Abb.: 2.2) vorhanden sind: [®1 ✓ �, � � Eiswürfel- Eierablage Garan- Energie- Türschar- Abstands- Scharnier Bedienungs- behälter mit tie- niere label abde- anleitung halter Abdeckung karte ckung *HTW7720ENMP /HTW7720ENMB...
Página 54
3- Produktbeschreibung 3- Produktbeschreibung 3- Produktbeschreibung Hinweis: Unterschiede Hinweis: Abweichungen Hinweis: Abweichungen Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige Abbildungen von Ihrem Modell abweichen.
Página 56
4- Bedienfeld 4- Bedienfeld 4- Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld (Abb. 4) (Abb. 4) Bedienfeld (Abb. 4) Tasten: Tasten: Tasten: A Kühlschranktemperatureinstellung A Kühlschranktemperatureinstellung A Einstellung der Kühlschranktemperatur B Gefriertemperatureinstellung B Gefriertemperatureinstellung B Temperatureinstellung des Tiefkühlschranks C My-Zone-Einstellung C My-Zone-Einstellung C Einstellung My Zone D Auto-Set-Modus und Wifi-Funktion ein/aus D Automatischer Einstellungsmodus und Ur- D Automatischer Einstellungsmodus und Ur-...
Página 57
5- Verwendung 5.1 Vor der ersten Verwendung ▶ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, halten Sie sie außer Reichweite von Kin- dern und entsorgen Sie sie umweltgerecht. ▶ Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungs- mittel bevor Sie es mit Lebensmitteln füllen. ▶...
Página 58
5- Verwendung 5.5 Bedienfeld sperren/entsperren Hinweis: Bedienfeldsperre Das Bedienfeld wird automatisch gegen Aktivie- rung gesperrt, wenn 30 Sekunden keine Taste be- rührt wurde. Für jegliche Einstellungen muss das Bedienfeld entsperrt werden. ▶ Berühren Sie die Taste „G” für 3 Sekunden, um alle Elemente des Bedienfelds gegen Aktivierung zu sperren (Abb.
Página 59
5- Verwendung 5.7.2.1 Stellen Sie die Temperatur für den Kühl- 5.7.2-2 5.7.2-1 schrank ein 1. Entsperren Sie das Bedienfeld durch Berühren von Taste „G”, wenn es gesperrt ist (Abb. 5.5). 2. Berühren Sie Taste „A“ (Kühlschrank), um den Kühl- schrankinnenraum auszuwählen. Die tatsächliche Temperatur im Kühlschrankinnenraum wird ange- zeigt (Abb.
Página 60
5- Verwendung 5.8 Super Cool-Funktion Schalten Sie die Super-Cool-Funktion ein, wenn grö- ßere Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sol- len (zum Beispiel nach dem Einkaufen). Die Super- Cool-Funktion beschleunigt das Kühlen von frischen Lebensmitteln und schützt die bereits gelagerten vor unerwünschter Erwärmung.
Página 61
5- Verwendung 5.10 Urlaubsfunktion Diese Funktion stellt die Kühlschranktemperatur per- manent auf 17 °C ein. Es ermöglicht, die Tür des leeren Kühlschranks ge- schlossen zu halten, ohne dass Geruch oder Schim- mel entsteht – während einer längeren Abwesenheit (z. B. während des Urlaubs). Das Gefrierfach ist bereit für Ihre Einstellung.
Página 62
5- Verwendung 5.11.3 Q-Cool (Schnellkühlen) Mit dieser Funktion können Produkte wie Käse, frische Nudeln und Tagebuchprodukte aufbewahrt werden. Die Tem-peratur im MyZone-Fach ist auf +2 °C eingestellt. Hinweis: MyZone-Einschub ▶ Eine der drei Funktionen des My-Zone-Fachs muss immer aktiviert sein. ▶...
Página 64
5- Verwendung 5.13.2 Lagerung im Gefrierfach ▶ Halten Sie die Temperatur des Gefriergerätes auf - 18 °C. ▶ Schalten Sie die Super Freeze-Funktion 24 Stunden vor dem Einfrieren ein; -für klei- ne Mengen an Lebensmitteln sind 4 bis 6 Stunden vorher genug. ▶...
Página 65
5- Verwendung 5- Verwendung 5- Verwendung ▶ ▶ Tiefgekühlte Lebensmittel können schonend im Kühlschrankinnenraum aufgetaut wer- Tiefgekühlte Lebensmittel können schonend im Kühlschrankinnenraum aufgetaut wer- 5.14.1 Wasserspender (HFW7720EWMP) den. So können Sie Energie sparen. den. So können Sie Energie sparen. ▶ ▶...
Página 66
5- Verwendung 5- Verwendung 5- Verwendung 5.13.2 Lagerung im Gefrierfach 5.13.2 Lagerung im Gefrierfach ▶ ▶ Halten Sie die Temperatur des Gefriergerätes auf - 18 °C. Halten Sie die Temperatur des Gefriergerätes auf - 18 °C. ▶ ▶ Schalten Sie die Super Freeze-Funktion 24 Stunden vor dem Einfrieren ein; -für klei- Schalten Sie die Super Freeze-Funktion 24 Stunden vor dem Einfrieren ein;...
Página 67
6- Tipps zum Energiesparen 6- Energiespartipps 2- Tipps zum E ner giespa ren Tipps zum Energiesparen Tipps zum Strom sparen ▶ Stellen Sie sicher, dass das Gerät sachgemäß belüftet wird (siehe AUFSTELLUNG). Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe ...
Página 68
7- Ausstattung Hinweis: Unterschiede sind abhängig vom Modell. Möglicherweise hat Ihr Produkt nicht alle der unten genannten Funktionen, da es ver- schiedene Modelle gibt. Siehe Kapitel PRODUKTBESCHREIBUNG. 7.1 Seitlicher Luftzirkulation Kühlschrank einer Seitlicher Luftzirkulation ausgestattet, mit deren Hilfe jede Ablage mit kühler Luft versorgt wird (Abb. 7.1). Dies hilft, eine einheitli-che Temperatur zu halten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch gehalten werden.
Página 69
7- Ausstattung 7.5 OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige Die OK-Temperaturanzeige (Abb. 7.5) kann benutzt werden, um Temperaturen unter +4 °C festzustellen. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn die Anzeige „OK“ nicht anzeigt. Hinweis: OK-Aufkleber Wenn das Gerät eingeschaltet ist, kann es bis zu 12 Stunden dauern bis die richtigen Temperaturen erreicht worden sind.
Página 70
7- Ausstattung 7.9 Eiswürfelbehälter 7.9-1 7.9-2 1. Füllen Sie den Eiswürfelbehälter zu 3/4 mit Wasser, schließen Sie die Abdeckung und legen Sie den Behälter in einen der Gefrierfacheinschübe (Abb. 7.9-1). 2. Verdrehen Sie den Eiswürfelbehälter leicht oder halten Sie ihn unter fließendes Wasser, um die Eis- würfel herauszulösen (Abb.
Página 71
8- Pflege und Reinigung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vom Netzgerät vor dem Reinigen. 8.1 Allgemeines Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder gar keine Lebensmittel darin sind. Zur guten Wartung und um schlechten Lebensmittelgeruch zu vermeiden, sollte das Ge- rät alle vier Wochen gereinigt werden.
Página 72
8- Pflege und Reinigung Die Lampe verwendet als Lichtquelle, was einen niedrigen Stromverbrauch und eine lange Lebensdauer zum Resultat hat. Wenn eine Abweichung vorliegt, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Siehe KUNDENDIENST. Parameter der Lampe: Spannung 12V, Max. Leistung: 2 W 8.4 Zusätzliche Türabdichtungen Es gibt sechs zusätzliche Türabdichtungen an dem oberen und unteren Gefrierfacheinschub.
Página 73
8- Pflege und Reinigung 3- Produktbeschreibung 8- Pflege und Reinigung (HFW7720EWMP) 8.7 Reinigen Sie den Wassertanks WARNUNG! Hinweis: Abweichungen (HFW7720EWMP 1. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät heraus. 2. Entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 8.7-A). Trennen Sie das Gerät vom Netzgerät vor dem Reinigen. Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der 3.
Página 74
9- Fehlersuche 3- Produktbeschreibung 9- Fehlersuche Viele Probleme können Sie auch selbst ohne Expertenwissen lösen. Falls einmal ein Pro- Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung blem auftreten sollte, prüfen Sie sämtliche erwähnten Ursachen und probieren die nach- Der Innenraum des • Die Temperatur ist zu hoch einge- •...
Página 75
3- Produktbeschreibung 9- Fehlersuche 9- Fehlersuche Problem Problem Mögliche Ursache Mögliche Ursache Mögliche Lösung Mögliche Lösung Hinweis: Abweichungen Der Innenraum des Ein leiser Ton ist • Die Temperatur ist zu hoch einge- • Das ist normal. • Stellen Sie die Temperatur neu ein. •...
Página 77
10.6-1 10.3 Umkehrbarkeit der Tür Wenn die Türen nicht gerade ausgerichtet sind, kann diese Fehlausrichtung folgendermaßen behoben wer- (Nur Modell: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB) (Nur Modell den: Überprüfen Sie die richtige Position des Türgriffs, bevor das Gerät permanent aufgestellt 10.6.1 Verwendung des einstellbaren Fußes wird.
Página 78
10- Aufstellung 3- Produktbeschreibung 10- Aufstellung 10.5 Ausrichtung des Geräts Das Gerät muss auf eine flache und stabile Oberfläche WARNUNG! gestellt werden. Modell: A3FE743CPJ 1. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten (Abb. 10.5). ▶ Das Gerät ist schwer. Hantieren Sie immer mit mindestens zwei Personen. 2.
Página 79
3- Produktbeschreibung 10- Aufstellung 10- Aufstellung 10.5 Ausrichtung des Geräts 10.7 Wartezeit 10.5 10.7 Hinweis: Abweichungen Das Gerät muss auf eine flache und stabile Oberfläche Für die Wartung ist Schmieröl in der Kapsel des Kom- gestellt werden. pressors enthalten. Dieses Öl kann während dem ge- Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der neigten Transport durch das geschlossene Leitungs- 1.
Página 80
10- Aufstellung 3- Produktbeschreibung 10- Aufstellung 10.1 Auspacken 10.9 Umkehrbarkeit der Tür Bevor Sie das Gerät mit dem Netzkabel verbinden, müssen Sie überprüfen, ob der Türflü- gel von rechts (wie geliefert) nach links geändert werden muss, da der Aufstellungsort und WARNUNG! der Gebrauch dies erforderlich machen.
Página 81
3- Produktbeschreibung 10- Aufstellung 10- Aufstellung 10.5 Ausrichtung des Geräts 10.5 Hinweis: Abweichungen 11. Nehmen Sie das neue untere Scharnier der obe- Das Gerät muss auf eine flache und stabile Oberfläche ren Tür aus der Zubehörtasche und schrauben gestellt werden. Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Sie es auf die linke Seite des Gerätes.
Página 85
Manuel d’utilisation Réfrigérateur-congélateur H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 86
Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Página 87
Sommaire 1- Consignes de sécurité ....................... 4 2- Utilisation prévue ........................8 3- Description du produit ....................... 9 4- Panneau de commande ......................5- Utilisation ............................ Conseils pour économiser de l‘énergie ................22 Équipement ..........................23 Entretien et nettoyage ......................26 Dépannage ..........................29 Installation ..........................32 Informations techniques...
Página 88
1- Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ Vérifiez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'ap- pareil. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants.
Página 89
1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Installation ▶ Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas sous le réfri- gérateur. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation. ▶ N’endommagez pas le circuit réfrigérant. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont supervisées ou ont été...
Página 90
1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ Vérifiez le conditionnement des aliments si le congélateur devient plus chaud. ▶ Ne programmez pas inutilement le compartiment réfrigérateur à une température basse. Les températures basses peuvent sur- venir lorsque les températures hautes sont programmées. At- tention : Les bouteilles peuvent éclater.
Página 91
1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Entretien et nettoyage ▶ Dépoussiérez l'arrière de l'appareil au moins une fois par an afin d'éviter tout risque d'incendie, et pour réduire votre consomma- tion énergétique. ▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
Página 92
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2.2) : [®1 ✓ �, � � Plateau à Charnières Étiquette Carte de Cales Charnière Manuel Bac à gla- œufs de porte énergé- garantie supérieur de l’utili- çons avec tique sateur couvercle * HTW7720ENMP...
Página 93
3- Description du produit 3- Description du produit 3- Description du produit Remarque : Différences Remarque : Différences Remarque : Différences En raison des modifications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de En raison des modifications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations ce manuel peuvent être différentes de votre modèle.
Página 94
3- Description du produit 3- Description du produit 3- Description du produit modèle : HTW7720ENMP Modèle : A3FE744CPJ Modèle : A3FE744CPJ 1 Balconnet de porte 9 Couvercle en verre du tiroir d'humidité 2 Indicateur de température OK (facultatif) 10 Porte-bouteilles 1 Casier de porte 1 Casier de porte 3 Tiroir de rangement supérieur du...
Página 95
4- Panneau de commande 3- Description du produit 4- Panneau de commande Panneau de commande (Fig. 4) Panneau de commande (Fig. 4) Modèle : A3FE743CPJ Touches : Touches : A Réglage de la température du réfrigérateur A Réglage de la température du réfrigérateur B Réglage de la température du congélateur B Réglage de la température du congélateur C Réglage de My Zone...
Página 96
5- Utilisation 5.1 Avant la première utilisation ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. ▶ Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant de garder les aliments à...
Página 97
5- Utilisation 5.5 Verrouillage/Déverrouillage du pan- neau Remarque : Verrouillage du pan- neau Pour éviter toute activation, le panneau de commande se verrouille automatiquement si aucune touche n’est appuyée pendant 30 secondes. Pour tout réglage, le panneau de commande doit être déverrouillé. ▶...
Página 98
5- Utilisation 5.7.2.1 Réglage de la température du réfrigérateur 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G » s’il est verrouillé (Fig. 5.5). 2. Appuyez sur la touche « A » (Réfrigérateur) pour sé- lectionner le compartiment réfrigérateur. La tem- pérature réelle du compartiment congélateur s’af- fiche (Fig. 5.7.2-1).
Página 99
5- Utilisation 5.8 Fonction Super réfrigération Activez la fonction Super réfrigération si vous voulez conserver une plus grande quantité d'aliments (par exemple après les achats). La fonction Super réfri- gération accélère la réfrigération des aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés de la cha-leur.
Página 100
5- Utilisation 5.10 Fonction Vacances Cette fonction permet de régler la température du ré-frigérateur de manière permanente à 17 °C. Cela vous permet garder porte réfrigérateur vide fermée sans odeur ni moisissure pendant votre longue absence (par exemple pendant les vacances). Vous êtes libre de régler la température du congéla-teur.
Página 101
5- Utilisation 5.11.3 Q-Cool (Réfrigération rapide) Cette fonction permet de stocker des produits tels que du fromage, des pâtes fraîches et des produits laitiers. La température dans le compartiment MyZone est réglée à +2 ° Remarque : Tiroir MyZone ▶ L’une des trois fonctions du compartiment MyZone doit toujours être activée. ▶...
Página 102
7 BOÎTIER D’HUMIDITÉ : salades, fruits et légumes 8 Boissons, aliments en bouteille. 9 Tiroir My ZoneFruits, légumes, salade MODEL: HTW7720ENMP (fruits & légumes) Boissons en cannette (Q-Cool) Alimentscrus et frais (0°C Frais) 1 Aliments marinés, conserves, etc. 2 Beurre, fromage, œufs, épices, etc.
Página 103
5- Utilisation 5.13.2 Conservation dans le compartiment congélateur ▶ Réglez la température de congélation à -18° C. ▶ 24 heures avant la congélation, réglez la fonction Super congélation ; pour de petites quantités d’aliments 4 à 6 heures sont suffisantes. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans le congélateur.
Página 104
5- Utilisation 3- Description du produit 5 - Utilisation ▶ 5.14.1 Distributeur d'eau (HFW7720EWMP) Le processus de vieillissement des fruits et des légumes tels que la courgette, le melon, la papaye, la banane, l'ananas, etc. ; peut accélérer dans le réfrigérateur. Par conséquent, Avec le distributeur d'eau (Fig.5.14.1), il est possible d’obtenir de l'eau potable fraîche.
Página 105
3- Description du produit 5- Utilisation 5- Utilisation 5.13.2 Conservation dans le compartiment congélateur ▶ Réglez la température de congélation à -18° C. Modèle : A3FE743CPJ ▶ 24 heures avant la congélation, réglez la fonction Super congélation ; pour de petites 5.15 Réglage du mode Wi-Fi quantités d’aliments 4 à...
Página 106
6- Conseils d'économie d'énergie 6-Conseils pour économiser de l'énergie 2- Cons eils d'économi e d'énergi e Conseils d'économie d'énergie Conseils pour économiser de l’énergie ▶ Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé (Voir INSTALLATION). Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ...
Página 107
7- Équipement Remarque : Différences en fonction des modèles Selon le modèle, votre produit pourrait ne pas posséder les fonctionnalités suivantes. Reportez-vous au chapitre DESCRIPTION DU PRODUIT. 7.1 Ventilation latéral Le réfrigérateur est équipé d’un système de ventilation latéral, qui permet à l’air froid de circuler dans tous les rayons (Fig. 7.1).
Página 108
7- Équipement 7.5 EN OPTION : Indicateur de tempéra- ture OK L’indicateur de température OK (Fig. 7.5) sert à déter- miner les températures en dessous de +4 °C. Diminuez progressivement la température si le signe « OK » ne Remarque : Autocollant OK Une fois que l'appareil est mis en marche, il faut 12 heures pour atteindre les bonnes températures.
Página 109
7- Équipement 7.9 Bac à glaçons 7.9-2 7.9-1 1. Remplissez les bacs à glaçons au 3/4, fermez avec le couvercle et laissez-les dans le tiroir du compar- timent de congélation (Fig. 7.9-1). 2. Tordez légèrement le bac ou tenez-le sous le robi- net pour décoller les glaçons (Fig. 7.9-2).
Página 110
8- Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer. 8.1 Généralités Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments. Pour un bon entretien et afin de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l’appareil toutes les quatre semaines.
Página 111
8- Entretien et nettoyage Les lampes sont des lampes LED ; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTÈLE. Caractéristiques des lampes : Tension 12V; Puissance maximale: 2 W 8.4 Joints de porte secondaires démon- tables L'appareil dispose de six joints de porte sur les tiroirs...
Página 112
8- Entretien et nettoyage 3- Description du produit 8- Entretien et nettoyage HFW7720EWMP 8.7 Nettoyage du réservoir AVERTISSEMENT ! d'eau HFW7720EWMP Modèle : A3FE744CPJ 1 . Retirez le réservoir d'eau de l'appareil. 2. Retirez le couvercle (Fig 8.7-A). Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer. 3.
Página 113
9- Dépannage 3- Description du produit 9- Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise Problème Causes probables Solutions possibles précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les Modèle : A3FE743CPJ L’appareil n’est pas instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.
Página 114
3- Description du produit 9- Dépannage 9- Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise Problème Causes probables Solutions possibles précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les Modèle : A3FE744CPJ L’appareil n’est pas •...
Página 116
10.3 Réversibilité des portes Si les portes ne sont pas au même niveau, vous pouvez y remédier en suivant la procédure suivante : (Uniquement modèle: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB) 10.6.1 Utilisation des pieds ajustables Avant d'installer l'appareil de manière permanente, vérifiez la position exacte de la char- Tournez les pieds ajustables en suivant la direction de nière de la porte.
Página 117
10- Installation 3- Description du produit 10- Installation 10.5 Alignement de l’appareil 10.7 Temps d’attente 10.5 10.7 Modèle : A3FE743CPJ Placez l'appareil sur une surface plane et solide. L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser 1.
Página 118
3- Description du produit 10- Installation 10- Installation 10.5 Alignement de l’appareil 10.7 Temps d’attente 10.5 10.7 Modèle : A3FE744CPJ Placez l'appareil sur une surface plane et solide. L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser 1.
Página 119
10- Installation 3- Description du produit 10- Installation 10.9 Réversibilité des portes 10.7 Temps d’attente 10.7 Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vérifiez que la porte bascule de Modèle : A3FE743CPJ L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la droite (tel que livré) à gauche, selon les commodités de l’emplacement d’installation et capsule du compresseur.
Página 120
3- Description du produit 10- Installation 10- Installation 10.5 Alignement de l’appareil 10.5 11. Sortez la nouvelle charnière inférieure de la porte supérieure du sac contenant les accessoires et Modèle : A3FE744CPJ Placez l'appareil sur une surface plane et solide. vissez-la sur le côté gauche de l’appareil. 1.
Página 122
(Fig. 10.5). rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez c 2. Réglez les supports de fixation au niveau souhaité.
Página 125
Manuale dell’Utente Frigorifero-Congelatore H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 126
Grazie Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier. 1- Informaz Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da 2- Impiego questo dispositivo e vi garantiranno altresì...
Página 127
Indice 1- Informazioni di sicurezza ......................4 2- Impiego conforme allo scopo previsto ................. 8 3- Descrizione del prodotto ......................9 4- Pannello di controllo ......................... 5- Utilizzo ............................Suggerimenti per il risparmio di energia................22 Strumentazione .........................23 Cura e pulizia ..........................26 Guida alla risoluzione dei problemi ..................29 Installazione ..........................32 Dati tecnici ..........................37...
Página 128
1- Informazioni di sicurezza Prima di accendere il dispositivo per la prima volta, leggere i se- guenti suggerimenti di sicurezza: AVVERTENZA! Prima di iniziare a usare il dispositivo ▶ Verificare che non vi siano danni verificatisi in fase di trasporto. ▶...
Página 129
1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Installazione ▶ Verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dal fri- gorifero. Non inciampare sul cavo di alimentazione. ▶ Non danneggiare il circuito refrigerante. Uso quotidiano ▶ Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni di età...
Página 130
1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Uso quotidiano ▶ Non impostare temperature inutilmente basse all'interno dello scomparto frigorifero. Con impostazioni elevate si potrebbe- ro avere temperature basse. Attenzione: Le bottiglie possono esplodere. ▶ Non toccare alimenti congelati con le mani bagnate (indossare i guanti).
Página 131
1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Manutenzione / pulizia ▶ Eliminare la polvere sulla parte posteriore dell'unità una volta all'anno per evitare di correre rischi legati al fuoco ed evitare un consumo eccessivo di corrente. ▶ Non spruzzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia. ▶...
Página 132
2.2 Accessori Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.:2.2): [®1 ✓ �, � � Vassoio dei Portauova Cerniere cubetti di Distan- Cerniera Manuale Garanzia Etichetta- porta ghiaccio con ziatori coperchio dell’utente garanzia energetica coperchio * HTW7720ENMP...
Página 133
3- Descrizione del prodotto 3- Descrizione del prodotto 3- Descrizione del prodotto Informativa: Differenze Informativa: Differenze Avviso: Differenze A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni all’interno di A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni all’interno di A causa di modifiche tecniche e delle varietà...
Página 134
3- Descrizione del prodotto 3- Descrizione del prodotto 3- Descrizione del prodotto Modello: HTW7720ENMP modello: A3FE744CPJ modello: A3FE744CPJ 1 Cassetto incassato nello sportello 9 Coperchio in vetro del cassetto 2 Indicatore di temperatura OK (opzionale) Humidity Zone 1 Ripiano porta...
Página 135
4- Pannello dei comandi 4- Pannello di controllo 4- Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello dei comandi (Fig. 4) (Fig. 4) (Fig. 4) Tasti: Tasti: Tasti: A Impostazione della temperatura del frigorifero A Impostazione temperatura frigorifero A Impostazione temperatura frigorifero B Impostazione della temperatura del congelatore B Impostazione temperatura congelatore...
Página 136
5- Utilizzo 5.1 Prima di iniziare a usare il dispositivo ▶ Togliere tutti i materiali dell'imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smal- tirli in modo rispettoso dell'ambiente. ▶ Pulire l'interno e l'esterno del dispositivo con acqua e con un detergente delicato pri- ma di inserire alimenti all'intero.
Página 137
5- Utilizzo 5.5 Blocco/sblocco pannello 1- Informaz Informativa: Blocco pannello 2- Impiego Il pannello di controllo viene automaticamente bloc- cato dall’attivazione se per 30 secondi non viene pre- 3- Descrizio muto nessun tasto. Per eventuali impostazioni sarà necessario sbloccare il pannello di controllo. 4- Pannello ▶...
Página 138
5- Utilizzo 5.7.2.1 Regolare la temperatura del frigorifero 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Sbloccare il pannello premendo il tasto “G” se è bloccato (Fig. 5.5). 2. Toccare il tasto "A" (Frigorifero) per selezionare lo scomparto frigorifero. Viene visualizzata la tempe- ratura reale nello scomparto frigorifero (Fig. 5.7.2- 3.
Página 139
5- Utilizzo 5.8 Funzione Super-Cool 1- Informaz Attivare la funzione Super-Cool qualora sia necessario conservare grandi quantità di cibo (ad esempio dopo 2- Impiego l'acquisto). La funzione Super-Cool accelera il raffred- damento di alimenti freschi e protegge i cibi già 3- Descrizio conser-vati un riscaldamento...
Página 140
5- Utilizzo 5.10 Funzione Holiday Questa funzione imposta la temperatura del frigorifero in modo fisso a 17°C. Ciò consente di tenere chiusa la porta del frigorife- ro senza causare odori o muffe - per lunghi periodi di tempo (ad esempio durante le vacanze). Lo scomparto congelatore può...
Página 141
5- Utilizzo 5.11.3 Q-Cool (Freddo rapido) 1- Informaz Questa funzione permette di conservare prodotti come formaggi, pasta fresca e latticini. La tempera-tura dello scomparto MyZone è impostata su +2 ° C. 2- Impiego Informativa: Cassetto MyZone 3- Descrizio ▶ Una delle tre funzioni dello scomparto My Zone deve essere sempre attivata ▶...
Página 142
8 Bevande, altro cibo imbottigliato. 9 Cassetto My Zone Frutta, verdura, insalata (Fruit & Veg.) Bevande in lattina (Q-Cool) MODEL: HTW7720ENMP Cibo fresco e crudo (0°C Fresh) 1 Sottaceti, alimenti in scatola, ecc. 2 Burro, formaggio, uova, spezie, ecc.
Página 143
5- Utilizzo 5.13.2 Conservazione all’interno dello scomparto congelatore ▶ Mantenere la temperatura del congelatore a -18°C. ▶ 24 ore prima del congelamento attivare la funzione Super-Freeze; -per piccole quantità di alimenti bastano 4-6 ore. ▶ Gli alimenti caldi vanno conservati a temperatura ambiente prima di essere collocati nello scomparto congelatore.
Página 144
5- Utilizzo 3- Descrizione del prodotto 5- Utilizzo 5.14.1 Erogatore dell'acqua (HFW7720EWMP) ▶ Gli alimenti congelati possono essere scongelati all’interno dello scomparto frigorifero. Ciò consente di risparmiare energia. L'erogatore dell'acqua (Fig. 5.14.1) consente il prelievo di acqua potabile fredda. ▶ Il processo di invecchiamento della frutta e della verdura, come ad esempio zucchine, Prima di utilizzarle il serbatoio dell'acqua per la prima volta, è...
Página 145
5- Utilizzo 3- Descrizione del prodotto 5- Utilizzo 5.13.2 Conservazione all’interno dello scomparto congelatore ▶ Mantenere la temperatura del congelatore a -18°C. 5.15 Impostazione della modalità Wi-Fi ▶ 24 ore prima del congelamento attivare la funzione Super-Freeze; -per piccole modello: A3FE743CPJ quantità...
Página 146
6- Consigli per il risparmio 6- Suggerimenti per il risparmio di 6- Suggerimenti per il risparmio di energia energetico energia 2- Consi gli per il ris parmio ener getico Consigli per il risparmio energetico Suggerimenti per risparmiare energia Suggerimenti per risparmiare energia ▶...
Página 147
7- Strumentazione Informativa: Differenze a seconda del modello A causa dei diversi modelli, il proprio dispositivo potrebbe non avere tutte le funzioni di seguito elencate. Si rimanda al capitolo DESCRIZIONE DEL PRODOTTO. 7.1 Air Flow laterale Il frigorifero è dotato di un impianto air flow laterale, col quale i flussi di aria fresca sono localizzati su ogni ripiano (Fig.
Página 148
7- Strumentazione 7.5 OPZIONALE: Indicatore temperatu- ra OK L’indicatore di temperatura OK (Fig. 7.5) può esse - re usato per determinare temperature al di sotto dei +4°C. Ridurre gradualmente la temperatura qualora il segno non indichi “OK”. Informativa: Adesivo OK Quando il dispositivo viene acceso potrebbe essere necessario attendere 12 ore per - ché...
Página 149
7- Strumentazione 7.9 Vassoio dei cubetti di ghiaccio 7.9-2 7.9-1 1. Riempire il vassoio a 3/4 di acqua, chiudere il co- perchio e ricollocare nel cassetto di stoccaggio del congelatore (Fig. 7.9-1). 2. Ruotare leggermente il vassoio o tenerlo sotto l’acqua corrente per estrarre i cubetti di ghiaccio (Fig.
Página 150
8- Cura e pulizia AVVERTENZA! Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia. 8.1 Norme di sicurezza generali Pulire il dispositivo solamente quando all'interno vi sono pochi alimenti o quando è com- pletamente vuoto. Il dispositivo va pulito ogni quattro settimane al fine di garantire una buona manutenzione oltre che per evitare la formazione di cattivi odori al suo interno.
Página 151
8- Cura e pulizia La lampada utilizza la tecnologia LED come sorgente luminosa. Ciò comporta un basso consumo energetico è una lunga durata di vita. In caso di anomalie di funzionamento invi- tiamo a contattare la nostra assistenza clienti. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI. Parametri della lampada: Tensione 12V;...
Página 152
8- Cura e pulizia 3- Descrizione del prodotto 8- Cura e pulizia 8.7 Pulizia del serbatoio dell'acqua (HFW7720EWMP) AVVERTENZA! 1. Estrarre il serbatoio dell'acqua dall'elettrodomestico. 2. Togliere il coperchio (Fig. 8.7-A). Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia. modello: A3FE744CPJ 3.
Página 153
9- Guida alla risoluzione 3- Descrizione del prodotto 9 - Risoluzione dei problemi dei problemi Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze specifiche. In Problema Possibile causa Possibile soluzione caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita.
Página 154
9- Guida alla risoluzione 3- Descrizione del prodotto dei problemi 9- Risoluzione dei problemi Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze specifiche. In Problema Possibile causa Possibile soluzione caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni All’interno del dispo- •...
Página 156
10.6 Regolazione di precisione delle porte 10.3 Reversibilità della porta (Solo modelli HTW7720ENMP/HTW7720ENMB) Se le porte non sono allineate, questo problema può essere risolto come segue: Prima di fissare definitivamente il dispositivo, verificare che le cerniere delle porte siano 10.6.1 Uso dei piedini regolabili...
Página 157
10- Installazione 3- Descrizione del prodotto 10- Installazione 10.5 Allineare l’apparecchiatura 10.7 Tempo d’attesa 10,5 10,7 1- Informaz L'apparecchiatura dovrebbe essere collocato su una L'olio di lubrificazione si trova nella capsula del com- superficie piatta e resistente. pressore e garantisce un funzionamento senza biso- 2- Impiego modello: A3FE743CPJ gno di interventi di manutenzione.
Página 158
10- Installazione 3- Descrizione del prodotto 10- Installazione 10.5 Allineare l’apparecchiatura 10.7 Tempo d’attesa 10,5 10,7 L'apparecchiatura dovrebbe essere collocato su una L'olio di lubrificazione si trova nella capsula del com- superficie piatta e resistente. pressore e garantisce un funzionamento senza biso- modello: A3FE744CPJ gno di interventi di manutenzione.
Página 159
10- Installazione 3- Descrizione del prodotto 10- Installazione 10.9 Reversibilità della porta 10.7 Tempo d’attesa 10,7 1- Informaz Prima di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione, consigliamo di verificare che L'olio di lubrificazione si trova nella capsula del com- sia possibile invertire la porta da destra, come viene consegnato il prodotto, a sinistra, qua- pressore e garantisce un funzionamento senza biso- 2- Impiego...
Página 160
10- Installazione 3- Descrizione del prodotto 10- Installazione 10.5 Allineare l’apparecchiatura 10,5 Estrarre la nuova cerniera inferiore della porta su- periore dalla sacca degli accessori, quindi avvitar- L'apparecchiatura dovrebbe essere collocato su una la sul lato sinistro dell’apparecchiatura. superficie piatta e resistente. 12.
Página 165
Navodila za uporabo Hladilnik–zamrzovalnik HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 166
Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
Página 167
Vsebina 1 - Varnostne informacije ........................4 2 - Predvidena uporaba ......................... 8 3 - Opis izdelka ............................9 4 - Nadzorna plošča ..........................11 5 - Uporaba ............................12 6 - Namigi za varčevanje z električno energijo ................22 7 - Oprema ............................
Página 168
1 - Varnostne informacije 1 - Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. Odstranite vso embalažo in shranjujte izven dosega otrok. Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite ...
Página 169
1 - Varnostne informacije OPOZORILO! Vsakodnevna uporaba To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali so prejeli navodila za varno uporabo naprave in razumejo s tem povezana tveganja.
Página 170
1 - Varnostne informacije OPOZORILO! Vsakodnevna uporaba Ne nastavite nepotrebno nizke temperature v predelu hladilnika. Pri visokih nastavitvah lahko pride do temperatur pod ničlo. Pozor: Steklenice lahko počijo. Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami (uporabite rokavice). Še posebej ne jejte ledenk takoj, ko jih vzamete iz zamrzovalnika.
Página 171
1 - Varnostne informacije OPOZORILO! Vzdrževanje/čiščenje Vsaj enkrat letno odstranite prah na hrbtni strani enote, da se izognete nevarnosti požara in povečani porabi energije. Med čiščenjem aparata ne škropite ali spirajte. Aparata ne čistite s pršenjem vode ali paro. ...
Página 172
Spreminjanje aparata je prepovedano. Nenamenska uporaba lahko povzroči nevarnosti in izgubo garancijskih zahtevkov. 2.2 Dodatki Preverite dodatke in literaturo v skladu s tem seznamom (sl. 2.2): Pladenj Pladenj za ledene Garancijska Energijska Navodila Tečaji Distančniki Pokrov kocke s pokrovom za jajca kartica nalepka tečaja vrat uporabo * HTW7720ENMP/HTW7720ENMB...
Página 173
3 - Opis izdelka 3 - Opis izdelka Obvestilo: Razlike Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. Slika aparata (sl. 3) Model: HFW7720EWMP/HFW7720ENMB 1 Predal v vratih 9 Stekleni pokrov predala My Zone 2 Indikator temperature O.K.
Página 174
3 - Opis izdelka Model: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB 1 Predal v vratih 9 Stekleni pokrov predala Humidity 2 Indikator temperature O.K. (izbirno) 10 Stojalo za steklenico 3 Zgornji predal zamrzovalnika 11 Steklena polica 4 Spodnji predal zamrzovalnika 12 Tablica z nazivnimi podatki...
Página 175
4 - Nadzorna plošča 4 - Nadzorna plošča Nadzorna plošča (sl. 4) Tipke: A Nastavitev temperature hladilnika B Nastavitev temperature zamrzovalnika C Nastavitev My Zone D Način Auto Set in vklop/izklop funkcije Wi-Fi E Vklop/izklop funkcije Super Cool in Holiday F Vklop/izklop funkcije Super Freeze G Zaklepanje/odklepanje plošče Kazalniki:...
Página 176
5 - Uporaba 5 - Uporaba 5.1 Pred prvo uporabo Odstranite vso embalažo in jo hranite izven dosega otrok ter jo zavrzite na okolju prijazen način. Očistite notranjost in zunanjost aparata z vodo in blagim detergentom, preden vanj položite hrano.
Página 177
5 - Uporaba 5.5 Zaklepanje/odklepanje plošče Obvestilo: Zaklep plošče Nadzorna plošča samodejno blokira aktivacijo, če se 30 sekund nihče ne dotakne gumba. Če želite opraviti kakršne koli nastavitve, mora biti nadzorna plošča odklenjena Dotaknite se tipke »G« za 3 sekunde, da blokirate aktivacijo vseh elementov plošče (sl.
Página 178
5 - Uporaba 5.7.2.1 Prilagoditev temperature hladilnika 1. Odklenite ploščo tako, da se dotaknete tipke »G«, če je zaklenjena (sl. 5.5). 2. Dotaknite se tipke »A« (hladilnik), da izberete predel hladilnika. Prikazana je dejanska temperatura v hladilniku (sl. 5.7.2-1). 3. Zaporedoma se dotikajte tipke »A« (hladilnik), dokler ne začne utripati želena temperaturna vrednost (slika 5.7.2-2).
Página 179
5 - Uporaba 5.8 Funkcija Super-Cool Vklopite funkcijo Super-Cool, če shranjujete večjo količino hrane (na primer po nakupu). Funkcija Super-Cool pospeši hlajenje sveže hrane in ščiti blago, ki je že shranjeno, pred neželenim segrevanjem. Ko se funkcija zažene, je temperatura skoraj +1 °C. 1.
Página 180
5 - Uporaba 5.10 Funkcija Holiday Ta funkcija trajno nastavi temperaturo hladilnika na 17 °C. To omogoča, da so vrata praznega hladilnika lahko zaprta, ne da bi povzročala razvoj vonja ali plesni - med dolgo odsotnostjo (npr. med dopustom). Zamrzovalnik lahko nastavljate po želji 1.
Página 181
5 - Uporaba 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Ta funkcija omogoča shranjevanje izdelkov, kot so sir, sveže testenine in mlečni izdelki. Temperatura v predelu My Zone je nastavljena na +2 °C. Obvestilo: Predal My Zone Vedno je treba aktivirati eno od treh funkcij prostora My Zone ...
Página 182
8 Pijače in ustekleničena živila 9 Predal My Zone Sadje, zelenjava, solata (Fruit & Veg), pijače v pločevinkah (S-Cool) MODEL: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB Surova sveža živila (0 °C Fresh) 1 Vložena hrana, konzervirana živila itd. 2 Maslo, sir, jajca, začimbe itd. 3 Prigrizki itd.
Página 183
5 - Uporaba 5.13.2 Shranjevanje v predelu zamrzovalnika Temperaturo zamrzovalnika pustite na -18 °C. 24 ur pred zamrznitvijo preklopite na funkcijo Super-Freeze; za majhne količine hrane zadostuje 4–6 ur. Vročo hrano je treba pred shranjevanjem v zamrzovalnem predelu ohladiti na sobno temperaturo.
Página 184
5 - Uporaba 5.14.1 Dozirnik vode (HFW7720EWMP) Z dozirnikom vode (sl. 5.14.1) lahko točite hladno pitno vodo. Rezervoar za vodo je treba očistiti pred prvo uporabo (glejte NEGA IN ČIŠČENJE). OPOZORILO! Uporabljajte samo pitno vodo. 1. Prepričajte se, da je rezervoar za vodo pravilno vstavljen (glejte OPREMA) 2.
Página 185
5 - Uporaba 5.15 Nastavitev načina Wi-Fi POSTOPEK SEZNANITVE V APLIKACIJI 1. korak • Prenesite aplikacijo hOn s spletnih trgovin z aplikacijami 2. korak • Ustvarite svoj račun v 3. korak • Sledite navodilom za seznanjanje aplikaciji hOn ali se prijavite, v aplikaciji hOn če račun že imate INFORMACIJE O IZDELKU...
Página 186
6 - Namigi za varčevanje z električno energijo 6 - Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr.
Página 187
7 - Oprema 7 - Oprema Obvestilo: Razlike glede na model Zaradi različnih modelov vaš izdelek morda nima vseh naslednjih funkcij. Glejte poglavje OPIS IZDELKA. 7.1 Bočni pretok zraka Hladilnik je opremljen s sistemom bočnega pretoka zraka, s katerim so pretoki hladnega zraka na vseh ravneh polic (sl.
Página 188
7 - Oprema 7.5 IZBIRNO: Indikator temperature OK Indikator temperature OK (sl. 7.5) se lahko uporablja za določanje temperatur pod +4 °C. Postopoma znižajte temperaturo, če znak ne označuje »OK«. Obvestilo: nalepka OK Ko je aparat vklopljen, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilne temperature. 7.6 Snemljiv predal zamrzovalnika Če želite predal odstraniti, ga v največji možni meri izvlecite (1), dvignite in odstranite (2) (sl.
Página 189
7 - Oprema 7.9 Pladenj za ledene kocke 1. Napolnite 3/4 pladnja za ledene kocke z vodo in ga dajte v enega od predalov zamrzovalnika (sl. 7.9-1) 2. Pladenj za ledene kocke rahlo upognite ali ga držite pod tekočo vodo, da se kocke ledu zrahljajo (sl. 7.9-2) 7.10 Dnevna svetloba Notranja lučka LED se prižge, ko so odprta vrata.
Página 190
8 - Nega in čiščenje 8 - Nega in čiščenje OPOZORILO! Aparat pred čiščenjem izključite iz napajanja 8.1 Splošno Aparat očistite, ko hranite le malo živil ali nič. Aparat je treba očistiti vsake štiri tedne za dobro vzdrževanje in za preprečevanje neprijetnega vonja hrane OPOZORILO! ...
Página 191
8 - Nega in čiščenje Luč je vir svetlobe z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč strankam. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. Parametri luči: Napetost 12 V: Največja moč: 12 W 8.4 Odstranljiva pomožna tesnila vrat Na zgornjem in spodnjem predalu zamrzovalnika je šest pomožnih tesnil vrat.
Página 192
8 - Nega in čiščenje 8.7 Čiščenje rezervoarja za vodo (HFW7720EWMP) 1. Odstranite rezervoar za vodo iz aparata. 2. Odstranite pokrov (sl. 8.7-A). 3. Odvijte ventil dozirnika (sl. 8.7-B) 4. Rezervoar in vtičnico očistite s toplo vodo in tekočim detergentom za pomivanje posode. Prepričajte se, da je milo sprano.
Página 193
9 - Odpravljanje težav 9 - Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ...
Página 194
9 - Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev • Ponastavite temperaturo. Znotraj naprave • Temperatura je nastavljena ni dovolj hladno. previsoko. Spravili ste preveč tople hrane. • Preden blago shranite, • ga vedno ohladite. • Vedno shranjujte manjše • Naenkrat ste spravili preveč...
Página 195
Če želite stopiti v stik s tehnično pomočjo, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-europe.com/en/. V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik...
Página 196
Aparata ne nameščajte brez izolacije v bližini drugih naprav, ki oddajajo toploto (pečice, hladilniki). 10.2 Sprememba smeri odpiranja vrat (Samo model HTW7720ENMP/HTW7720ENMB) Preden je naprava trajno nameščena, preverite pravilen položaj tečaja vrat. Po potrebi glejte razdelek SPREMEMBA SMERI ODPIRANJA VRAT 10.3 Prostorske zahteve...
Página 197
10 - Namestitev 10.5 Poravnava aparata Aparat naj bo postavljen na ravno in trdno površino. 1. Aparat nekoliko nagnite nazaj (sl. 10.5). 2. Noge nastavite na želeno raven. 3. Stabilnost lahko preverite z izmeničnim pomikanjem po diagonalah. Rahlo zibanje mora biti enako v obe smeri.
Página 198
10 - Namestitev 10.7 Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja. Če je aparat nagnjen, lahko to olje med transportom steče skozi zaprt cevni sistem. Preden aparat priključite na napajanje, morate počakati vsaj 2 uri (sl. 10.7), da olje priteče nazaj v kapsulo. 10.8 Priključitev v električno omrežje Pred vsako priključitvijo preverite, ali: ...
Página 199
10 - Namestitev 10.9 Sprememba smeri odpiranja vrat Pred priključitvijo naprave na napajanje preverite, ali je treba nihanje vrat zamenjati z desne (stanje ob dobavi) na levo, če je to potrebno zaradi mesta namestitve in uporabnosti. OPOZORILO! Aparat je težak. Za spremembo smeri odpiranja vrat sta potrebni dve osebi. ...
Página 200
10 - Namestitev 11. Vzemite nov spodnji tečaj zgornjih vrat iz torbe za dodatke in ga privijte na levo stran aparata. 12. Previdno dvignite zgornja vrata in jih namestite na spodnji tečaj, tako da se osišče prilega zatiču tečaja. 13. Vzemite zgornji tečaj iz torbe za dodatke. Priključni kabel speljite skozi zgornji tečaj in pritrdite zgornji tečaj s tremi vijaki na levi strani naprave.
Página 201
220–240 V ~/50 HZ Vhodna moč (W) Vhodni tok (A) Glavna varovalka (A) Hladilno sredstvo/količina HTW7720ENMP/HFW7720EWMP: R600a/62 g Mere (G/Š/V v mm) 675x700x2006 11.3 Standardi in direktive Ta izdelek izpolnjuje zahteve vseh veljavnih direktiv ES z ustreznimi usklajenimi standardi, ki določajo oznako CE...
Página 202
Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na lokalnega prodajalca ali si oglejte področje Servis in podpora na spletnem mestu www.haier.com, kjer najdete telefonske številke in odgovore na pogosta vprašanja ter oddate zahtevek za servis Če se želite obrniti na naš servis, se prepričajte, da imate na voljo naslednje podatke...
Página 206
Hvala vam Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Haier. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Uputstva sadrže važne informacije koje će vam pomoći da iskoristite sve mogućnosti uređaja i obezbedite bezbednu i pravilnu montažu, upotrebu i održavanje.
Página 207
Sadržaj Bezbednosne informacije .........................4 Namena ..............................8 Opis proizvoda ............................9 Kontrolni panel ........................... 11 Upotreba ............................. 12 Saveti za uštedu energije ....................... 22 Oprema ............................... 23 Nega i čišćenje ........................... 26 Rešavanje problema ........................29 Ugradnja ............................32 Tehnički podaci ..........................37 Korisnička služba ..........................
Página 208
1 - Bezbednosne informacije 1 - Bezbednosne informacije Pre prvog uključivanja uređaja, pročitajte sledeće savete o bezbednosti: UPOZORENJE! Pre prve upotrebe Uverite se da se nisu pojavila oštećenja pri transportu. ► Uklonite svu ambalažu i držite je van domašaja dece. ►...
Página 209
1 - Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Svakodnevna upotreba Ovaj uređaj smeju da koriste deca uzrasta od 8 godina i osobe ► sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako imaju na raspolaganju uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na bezbedan način i ako razumeju opasnosti koje su uključene.
Página 210
1 - Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Svakodnevna upotreba Nemojte da podešavate nepotrebno nisku temperaturu u frižideru. ► Temperature ispod nule se mogu javiti na visokim postavkama. Pažnja: Flaše mogu da puknu. Nemojte da dodirujete smrznute predmete mokrim rukama ► (nosite rukavice). Posebno nemojte da jedete zaleđene lizalice neposredno nakon vađenja iz zamrzivača.
Página 211
1 - Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Održavanje/čišćenje Uklonite prašinu na poleđini jedinice najmanje jednom godišnje kako ► bi se izbegla opasnost od požara, kao i povećana potrošnja energije. Nemojte da prskate tečnost na uređaj niti da ga ispirate ► tokom čišćenja. Nemojte da koristite raspršenu vodu ili paru za čišćenje uređaja.
Página 212
2.2 Dodatna oprema Proverite dodatnu opremu i literaturu u skladu sa ovom listom (slika 2.2): Šarke Odstojnici Poklopac Energetska Posuda Tacne Garantni Priručnik za kockice leda za jaja vrata šarke nalepnica list za korisnika sa poklopcem * HTW7720ENMP/HTW7720ENMB...
Página 213
3 - Opis proizvoda 3 - Opis proizvoda Napomena: Razlike Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Slika uređaja (slika 3) model: HFW7720EWMP/HFW7720ENMB 1 Polica u vratima 9 Stakleni poklopac fioke „My Zone“ 2 Indikator OK temperature (opciono) 10 Stakleni poklopac fioke „Humidity“...
Página 214
3 - Opis proizvoda model: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB 1 Polica u vratima 9 Stakleni poklopac fioke „Humidity“ 2 Indikator OK temperature (opciono) 10 Polica za flaše 3 Gornja fioka za čuvanje u zamrzivaču 11 Staklena polica 4 Donja fioka za čuvanje u zamrzivaču 12 Natpisna pločica...
Página 215
4 - Kontrolni panel 4 - Kontrolni pa nel Kontrolni panel (slika 4) Tasteri: A Podešavanje temperature frižidera B Podešavanje temperature zamrzivača C Podešavanje My Zone D Režim Auto Set i uključivanje/isključivanje funkcije Wifi E Funkcija Super Cool i uključivanje/isključivanje funkcije Holiday F Uključivanje/isključivanje funkcije Super Freeze G Zaključavanje/otključavanje panela...
Página 216
5 - Upotreba 5 - Upotreba 5.1 Pre prve upotrebe Uklonite sve materijale ambalaže, držite ih van domašaja dece i odložite ih u otpad ► na ekološki prihvatljiv način. Očistite unutrašnjost i spoljašnjost uređaja vodom i blagim deterdžentom ► pre stavljanja bilo kakve hrane u njega. Nakon što je uređaj nivelisan i očišćen, sačekajte najmanje 2 sata pre nego što ►...
Página 217
5 - Upotreba 5.5 Zaključavanje/otključavanje panela Napomena: Zaključavanje panela Kontrolni panel se automatski blokira protiv aktiviranja ako 30 sekundi ne dodirnete nijedan taster. Kontrolni panel mora da bude otključan za sve postavke Držite taster „G“ pritisnutim 3 sekunde da biste ►...
Página 218
5 - Upotreba 5.7.2.1 Podesite temperaturu frižidera Otključajte panel dodirivanjem tastera „G“ ako je zaključan (slika 5.5). Dodirnite taster „A“ (Fridge) da biste izabrali odeljak frižidera. Prikazana je stvarna temperatura u frižideru (slika 5.7.2-1). Dodirnite više puta taster „A“ (Fridge) dok željena vrednost temperature ne zatreperi (slika 5.7.2-2).
Página 219
5 - Upotreba 5.8 Funkcija Super-Cool Uključite funkciju Super-Cool ako želite da čuvate veću količinu hrane (na primer, nakon nabavke). Funkcija Super-Cool ubrzava hlađenje sveže hrane i čuva namirnice koje su već uskladištene, od neželjenog zagrevanja. Kada se funkcija pokrene, temperatura je skoro +1 °C.
Página 220
5 - Upotreba 5.10 Funkcija Holiday Ova funkcija trajno podešava temperaturu frižidera na 17 °C. Ovo omogućava da se zadrže zatvorena vrata praznog frižidera bez pojave neprijatnih mirisa ili buđi tokom dužih odsustava (npr. tokom odmora). Zamrzivač možete slobodno da podesite Otključajte panel dodirivanjem tastera „G“...
Página 221
5 - Upotreba 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Ova funkcija omogućava skladištenje namirnica kao što su sir, sveža testenina i mlečni proizvodi. Temperatura u My Zone odeljku je podešena na +2 °C. Napomena: Fioka „MyZone“ Jedna od tri funkcije odeljka „My Zone“ mora uvek biti aktivirana ►...
Página 223
5 - Upotreba 5.13.2 Čuvanje u zamrzivaču Održavajte temperaturu zamrzivača na -18 °C. ► 24 sata pre zamrzavanja pređite na funkciju Super-Freeze; za male količine hrane, ► dovoljno je 4–6 sati. Topla hrana mora biti ohlađena na sobnu temperaturu pre čuvanja u zamrzivaču. ►...
Página 224
5 - Upotreba 5.14.1 Dozator vode (HFW7720EWMP) Pomoću dozatora vode (slika 5.14.1) možete da točite hladnu vodu za piće. Rezervoar za vodu treba da očistite pre prve upotrebe (pogledajte odeljak NEGA I ČIŠĆENJE). UPOZORENJE! Koristite samo vodu za piće. Uverite se da je rezervoar za vodu pravilno ubačen (pogledajte odeljak OPREMA) Okrenite i podignite okrugli poklopac (A) i napunite rezervoar za vodu svežom vodom za piće.
Página 225
5 - Upotreba 5.15 Podešavanje Wi-Fi režima POSTUPAK UPARIVANJA U APLIKACIJI 1. korak • Preuzmite aplikaciju hOn u nekoj od prodavnica 2. korak • Kreirajte svoj nalog u aplikaciji 3. korak • Pratite uputstva za uparivanje hOn ili se prijavite ako već u aplikaciji hOn imate nalog INFORMACIJE O PROIZVODU...
Página 226
6 - Saveti za uštedu energije 6 - Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije Uverite se da uređaj ima ispravnu ventilaciju (pogledajte MONTAŽA). ► Ne montirajte uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora ► toplote (npr. rerna, grejalica). Izbegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju.
Página 227
7 - Oprema 7 - Oprema Napomena: Razlike u zavisnosti od modela Zbog različitih modela, vaš proizvod možda nema sve sledeće karakteristike. Pogledajte poglavlje OPIS PROIZVODA. 7.1 Bočni protok vazduha Frižider je opremljen sistemom sa bočnim protokom vazduha, pri čemu se struja hladnog vazduha nalazi na svakom nivou police (slika 7.1).
Página 228
7 - Oprema 7.5 OPCIONO: Indikator OK temperature Indikator OK temperature (slika 7.5) može se koristiti za određivanje temperatura ispod +4 °C. Postepeno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje „OK“. Napomena: Nalepnica OK Kada se uređaj uključi, može potrajati i do 12 sati da se postignu ispravne temperature. 7.6 Demontažna fioka zamrzivača Da biste uklonili fioku, izvucite odeljak u najvećoj meri (1), podignite ga i uklonite (2) (slika 7.6).
Página 229
7 - Oprema 7.9 Tacna za led Napunite posudu za kockice leda vodom do 3/4 i stavite je u jednu od fioka za skladištenje u zamrzivaču (slika 7.9-1) Lagano uvijajte posudu za kockice leda ili je držite pod tekućom vodom kako biste olabavili kockice leda (sl.
Página 230
8 - Nega i čišćenje 8 - Nega i čišćenje UPOZORENJE! Isključite uređaj iz mrežnog napajanja pre čišćenja 8.1 Opšte informacije Očistite uređaj samo kada se čuva mala količina hrane ili kada nema hrane u njemu. Uređaj treba da čistite na četiri nedelje radi dobrog održavanja i kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnog mirisa hrane UPOZORENJE! Nemojte da čistite uređaj tvrdim četkama, žičanim četkama, deterdžentom u prahu,...
Página 231
8 - Nega i čišćenje Lampica kao izvor svetlosti podrazumeva malu potrošnju energije i dugi vek trajanja. Ako postoji bilo kakva abnormalnost, obratite se korisničkoj službi. Pročitajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA. Parametri lampice: Napon 12 V: Maks. snaga: 12 W 8.4 Demontažne pomoćne zaptivke vrata Na gornjoj i donjoj fioci zamrzivača nalazi se šest pomoćnih zaptivki vrata.
Página 232
8 - Nega i čišćenje 8.7 Čišćenje rezervoara za vodu (HFW7720EWMP) Izvadite rezervoar za vodu iz uređaja. Skinite poklopac (slika 8.7-A). Odvrnite slavinu dozatora (slika 8.7-B) Očistite rezervoar i ventil dozatora toplom vodom i tečnim deterdžentom za pranje sudova. Dobro isperite deterdžent Montirajte ventil dozatora, zatvorite poklopac i zamenite rezervoar unutar uređaja...
Página 233
9 - Rešavanje problema 9 - Rešavanje problema Mnoge probleme koji se javljaju možete da rešite sami bez posedovanja posebne stručnosti. U slučaju problema, proverite sve predstavljene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što se obratite postprodajnoj službi. Pogledajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA.
Página 234
9 - Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Nije dovoljno Podešena je previsoka Resetujte temperaturu. hladno temperatura. u unutrašnjosti Pretopla hrana se čuva Uvek ohladite hranu pre uređaja. u uređaju. nego što je stavite u uređaj. Previše hrane je smešteno Uvek čuvajte manje ...
Página 235
Nakon povratka napajanja, uređaj nastavlja rad sa postavkama koje su podešene pre nestanka struje. Da biste kontaktirali sa službom za tehničku pomoć, posetite našu veb-lokaciju: https://corporate.haier-europe.com/en/. U odeljku „veb-lokacija“ izaberite brend proizvoda i svoju zemlju. Bićete preusmereni na određenu veb-lokaciju na kojoj možete pronaći telefonski broj i obrazac za kontakt...
Página 236
Nemojte da montirate uređaj u blizini drugih uređaja koji emituju toplotu (rerne, frižideri) bez izolacije. 10.2 Reverzibilnost vrata (Samo model HTW7720ENMP/HTW7720ENMB) Pre nego što se uređaj trajno montira, proverite ispravan položaj šarke vrata. Ako je potrebno, pročitajte odeljak REVERZIBILNOST VRATA 10.3 Potreban prostor...
Página 237
10 - Ugradnja 10.5 Poravnanje uređaja Uređaj treba da postavite na ravnu i čvrstu površinu. Nagnite uređaj malo unazad (slika 10.5). Podesite stopice na željeni nivo. Stabilnost se može proveriti naizmeničnim udarcima po dijagonalama. Blago ljuljanje treba da bude ravnomerno u oba smera. U suprotnom maks.
Página 238
10 - Ugradnja 10.7 Vreme čekanja Ulje za podmazivanje koje ne zahteva održavanje nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može da prođe kroz zatvoreni sistem cevi tokom transporta na nagibu. Pre priključivanja uređaja na mrežno napajanje, morate da sačekate 2 sata (slika 10.7) tako da ulje otekne nazad u kapsulu.
Página 239
10 - Ugradnja 10.9 Reverzibilnost vrata Pre povezivanja uređaja sa napajanjem proverite da li je šarku vrata potrebno premestiti sa desne (kako je isporučeno) na levu stranu, ako je to potrebno zbog mesta montaže i praktičnosti. UPOZORENJE! Uređaj je težak. Potrebne su vam dve osobe da biste okrenuli vrata. ►...
Página 240
10 - Ugradnja Izvadite novu donju šarku gornjih vrata iz kese za pribor i zavrnite je na levu stranu uređaja. Pažljivo podignite gornja vrata na donju šarku tako da se osovina uklapa u cev šarke. Izvadite gornju šarku iz torbe sa priborom. Postavite kabl za povezivanje kroz gornju šarku i pričvrstite gornju šarku pomoću tri zavrtnja sa leve strane uređaja.
Página 241
220–240 V~ / 50 Hz Ulazna snaga (W) Ulazna struja (A) Glavni osigurač (A) Rashladno sredstvo / količina HTW7720ENMP/HFW7720EWMP: R600a/62g Dimenzije (D/Š/V u mm) 675x700x2006 11.3 Standardi i direktive Ovaj proizvod zadovoljava zahteve svih važećih direktiva EZ sa odgovarajućim usklađenim standardima, koji predviđaju CE oznaku...
Página 242
Ako tamo ne možete da pronađete rešenje, obratite se lokalnom prodavcu ili ► idite u oblast „Servis i podrška“ na stranici www.haier.com gde možete pronaći ► telefonske brojeve, pitanja i odgovore, i gde možete poslati zahtev za servis Da biste se obratili našem servisu, uverite se da imate na raspolaganju sledeće podatke Informacije se mogu naći na natpisnoj pločici.
Página 246
Tak, fordi du har købt et Haier-produkt. Læs disse anvisninger nøje, før dette apparat anvendes. Instruktionerne indeholder vigtig information, som vil hjælpe dig med at få det bedste ud af apparatet og sikre sikker og korrekt installation, brug og vedligeholdelse.
Página 248
1- Sikkerhedsoplysninger Sikkerhedsoplysninger Inden du tænder for apparatet første gang, skal du læse følgende sikkerhedsanvisninger!: ADVARSEL! Før første brug Kontrollér, at der ikke er transportskader. Fjern al emballage og opbevar den uden for børns rækkevidde. Vent mindst to timer, før du installerer apparatet for at sikre, at kølemiddelkredsløbet er fuldt effektivt.
Página 249
1- Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Daglig brug Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med en manglende erfaring og viden, forudsat at de er under opsyn eller har modtaget vejledning i sikker brug af apparatet, samt at de forstår de farer, der er forbundet dermed.
Página 250
1- Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Daglig brug Indstil ikke unødigt temperatur køleafdelingen. Minustemperaturer kan forekomme ved høje indstillinger. OBS: Flasker kan sprænges. Rør ikke ved frostvarer med våde hænder (brug handsker). Spis især ikke ispinde umiddelbart efter at de er taget ud af fryseren. Der er risiko for forfrysning eller dannelse af frostblærer.
Página 251
1- Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Vedligeholdelse/rengøring Fjern støvet på bagsiden af enheden mindst én gang om året for at undgå brandfare samt øget energiforbrug. Undlad at sprøjte eller skylle apparatet under rengøring. Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre apparatet. ...
Página 252
Ændringer eller modifikationer af enheden er ikke tilladt. Utilsigtet brug kan forårsage farer og tab af garantikrav. 2.2 Tilbehør Tjek tilbehøret og dokumentationen i overensstemmelse med denne liste (fig. 2.2): Isterningbakke Æggebakker Dør- Afstands- Hæng- Energi- Garan- Brugervej- med låg hængsler stykker selafdæk- mærke tikort ledning ning * HTW7720ENMP /HTW7720ENMB...
Página 253
3- Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Bemærk: Forskelle På grund af tekniske ændringer og forskellige modeller kan nogle af illustrationerne i denne vejledning afvige fra din model. Billede af apparatet (fig. 3) Model: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Dørstativ My Zone skuffes glasafdækning 2 OK-temperaturindikator (valgfrit) Fugtskuffe glasafdækning 3 Humidity Zone-skuffe Lampe på...
Página 254
3- Produktbeskrivelse model : HTW7720ENMP /HTW7720ENMB 1 Dørstativ Fugtskuffe glasafdækning 2 OK-temperaturindikator (valgfri) Flaskeholder 3 Øverste fryserskuffe Glashylde 4 Nederste fryserskuffe Typeskilt 5 Justerbare fødder Lampe på bagklædning 6 My Zone-skuffe 7 My Zone skuffes glasafdækning 8 Humidity Zone-skuffe...
Página 255
4- Betjeningspanel Betjeningspanel Betjeningspanel (fig. 4) Taster: Temperaturindstilling i køleskabet Indstilling af fryserens temperatur My Zone-indstilling Auto Set-tilstand og Wi-Fi-funktion til/fra Super Cool funktion og Holiday funktion til/fra Super Freeze funktion til/fra Panellås/lås op Indikatorer: Temperatur køleskabsrum Temperatur fryserum My Zone funktion d1 Wi-Fi funktion d2 Holiday-funktion d3 Auto Set-tilstand...
Página 256
5- Brug Brug 5.1 Før første brug Fjern alle emballagematerialer, opbevar dem uden for børns rækkevidde, og bortskaf dem miljøvenligt. Rengør indersiden og ydersiden af apparatet med vand og et mildt rengøringsmiddel, før du putter mad i det. ...
Página 257
5- Brug 5.5 Lås/oplås panel Bemærk: Panellås Betjeningspanelet spærres automatisk aktivering, hvis ingen tast berøres i 30 sekunder. For alle indstillinger skal betjeningspanelet være låst op Tryk på tasten "G" i 3 sekunder for at blokere alle panelelementer mod aktivering (fig. 5.5). Den relaterede indikator "d"...
Página 258
5- Brug 5.7.2.1 Juster temperaturen for køleskabet 1. Lås panelet op ved at trykke på tasten "G", hvis det er låst (fig. 5.5). 2. Tryk på tasten "A" (Køleskab) for at vælge køleafdelingen. aktuelle temperatur køleafdelingen vises (fig. 5.7.2-1). 3. Berør sekventielt tasten A" (Køleskab), indtil den ønskede temperaturværdi blinker (fig.
Página 259
5- Brug 5.8 Super-Cool-funktion Slå Super-Cool-funktionen til, hvis en stor mængde mad skal opbevares (f.eks. efter indkøbet). Super- Cool-funktionen fremskynder kølingen af ferskvarer og beskytter de varer, der allerede ligger der, mod uønsket opvarmning. Når funktionen starter, er temperaturen næsten +1°C. 1.
Página 260
5- Brug 5.10 Holiday-funktion Funktionen indstiller køleskabstemperaturen permanent til 17°C. Dette gør det muligt at holde døren til det tomme køleskab lukket uden at forårsage lugt eller skimmelsvamp under længere tids fravær (f.eks. under ferie). Fryseafdelingen er fri til din indstilling 1.
Página 261
5- Brug 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Denne funktion gør det muligt at opbevare produkter som ost, frisk pasta og mejeriprodukter. Temperaturen i MyZone-rummet er indstillet til +2°C. Bemærk: MyZone-skuffe En af de tre funktioner i My Zone-rummet skal altid være aktiveret ...
Página 262
5- Brug Ubehagelige lugte inde i køleskabet er et tegn på, at der er spildt noget, og at rengøring er påkrævet. Se PLEJE OG RENGØRING Forskellige fødevarer bør placeres i forskellige områder i henhold til deres egenskaber (fig 5.13-1) Marinerede fødevarer, dåsemad mv Smør, ost, æg, krydderier mv Snacks mv...
Página 263
5- Brug 5.13.2 Opbevaring i fryseren Hold frysertemperaturen på -18 °C. 24 timer før frysning tændes for Super-Freeze-funktionen. -Til små mængder mad er 4-6 timer tilstrækkeligt. Varm mad skal køle ned til stuetemperatur, før det sættes i fryseren. ...
Página 264
5- Brug 5.14.1 Vanddispenser (hfw7720ewmp) Med vanddispenseren (fig.5.14.1) kan der tappes køligt drikkevand. Vandbeholderen skal rengøres før første brug (se PLEJE OG RENGØRING). ADVARSEL! Brug kun drikkevand. Sørg for, at vandbeholderen er korrekt isat (se UDSTYR) Drej og løft det runde låg (A) og fyld vandbeholderen med frisk drikkevand.
Página 265
5- Brug 5.15 Indstilling af Wi-Fi-tilstand FREMGANGSMÅDE VED PARRING I APP Trin 1 Download hOn-appen i App-store eller Google Play Trin 2 Opret din konto i hOn- Trin 3 Følg parringsvejledningen i app’en eller log ind, hvis du hOn-app’en allerede har en konto PRODUKTINFORMATION...
Página 266
6- Energisparetips Energisparetips Energisparetips Sørg for, at apparatet er korrekt ventileret (se INSTALLATION). Installer ikke apparatet i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder (f.eks. komfurer, varmeapparater). Undgå unødigt lav temperatur i apparatet. Energiforbruget stiger, jo lavere temperaturen i apparatet er indstillet.
Página 267
7- Udstyr Udstyr Bemærk: Forskelle afhængig af model På grund af forskellige modeller har dit produkt muligvis ikke alle følgende funktioner. Se kapitlet PRODUKTBESKRIVELSE. 7.1 Lateral luftstrøm Køleskabet udstyret lateralt luftstrømningssystem, hvor der er kølige luftstrømme på hvert hyldeniveau (Fig. 7.1). Dette er med til at holde en ensartet temperatur for at sikre, at din mad holdes friskere i længere tid.
Página 268
7- Udstyr 7.5 VALGFRI: OK-temperaturindikator OK-temperaturindikatoren (Fig. 7.5) kan bruges til at bestemme temperaturer under +4°C. Reducer temperaturen gradvist, hvis skiltet ikke angiver "OK". Bemærk: OK-mærkat Når apparatet er tændt, kan det tage op til 12 timer, før de korrekte temperaturer er nået.
Página 269
7- Udstyr 7.9 Isterningbakke 1. Fyld isterningbakken 3/4 op med vand og sæt den i en af fryseskufferne (fig. 7.9-1) 2. Vrid isterningbakken lidt eller hold den under rindende vand for at løsne isterningerne (fig. 7.9-2) 7.10 Daylight Indvendigt LED lys tændes, når døren er åben. Lysets funktion påvirkes ikke af andre apparatindstillinger 7.11 Foldbar flaskeholder Til normal brug...
Página 270
8- Pleje og rengøring Pleje og rengøring ADVARSEL! Afbryd køleskabet/fryseren fra stikkontakten før rengøring 8.1 Generelt Rengør apparatet, når der kun opbevares få eller ingen madvarer. Køleskabet/fryseren skal rengøres hver fjerde uge for god vedligeholdelse og for at forhindre dårlig madlugt ADVARSEL! ...
Página 271
8- Pleje og rengøring Lamperne som lyskilde, har lavt energiforbrug og lang levetid. Hvis der er noget unormalt, bedes du kontakte kundeservice. Se KUNDESERVICE. Specifikationer for lampen: Spænding 12V: Maks effekt: 12W 8.4 Aftagelige hjælpedørpakninger Der er seks ekstra dørpakninger på den øverste og nederste fryseskuffe.
Página 272
8- Pleje og rengøring 8.7 Rengøring af vandtanken (HFW7720EWMP) 1. Tag vandbeholderen ud af apparatet. 2. Fjern dækslet (fig 8.7-A). 3. Skru dispenserhanen af (fig 8.7-B) 4. Rengør tanken og dispenserhanen med varmt vand og flydende opvaskemiddel. Sørg for, at sæben er skyllet af.
Página 273
9- Fejlfinding Fejlfinding Mange problemer, måtte opstå, kan du selv løse uden særlig ekspertise. Prøv alle muligheder i tilfælde af problemer og følg nedenstående vejledning, før du kontakter et serviceværksted. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL! Før vedligeholdelse skal du slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten. ...
Página 274
9- Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Det er ikke koldt Temperaturen er stillet for højt. Nulstil temperaturen. nok inde i Der opbevares for varme varer. Køl altid varer ned, før de apparatet. opbevares. Der er blevet lagt for meget mad ...
Página 275
Når strømmen er tilbage, fortsætter apparatet med de indstillinger, der blev indstillet før strømafbrydelsen. Teknisk assistance kan kontaktes på vores websted: https://corporate.haier- europe.com/en/. I afsnittet “Websted” vælger du dit produktmærke og dit land. Du føres til lige netop det websted, hvor du finder telefonnummeret og formularen til at kontakte den tekniske assistance.
Página 276
Installer ikke apparatet i nærheden af andre varmeafgivende apparater (ovne, køleskabe) uden isolering. 10.2 Skift af dørens hængselsside (Kun model HTW7720ENMP/HTW772OENMB) Før apparatet installeres permanent, skal du kontrollere den korrekte placering af dørhængslet. Se om nødvendigt afsnittet SKIFT AF DØRENS HÆNGSELSSIDE 10.3 Pladskrav...
Página 277
10- Installation 10.5 Tilretning af apparatet Køleskabet/fryseren skal anbringes på et jævnt og fast underlag. 1. Vip apparatet lidt bagover (fig. 10.5). 2. Indstil fødderne til den ønskede højde. 3. Stabiliteten kan kontrolleres ved at støde skiftevis på de diagonalt modsatte hjørner. Den lette svajen skal være den samme i begge retninger.
Página 278
10- Installation 10.7 Ventetid Til vedligeholdelsesfri smøring er der smøreolie i det lukkede kompressorhus. Denne olie kan trænge gennem det lukkede rørsystem under skrå transport. Før du tilslutter apparatet til strømforsyningen, skal du vente mindst 2 timer (fig. 10.7), så olien løber tilbage i huset.
Página 279
10- Installation 10.9 Skift af dørens hængselsside Før du tilslutter apparatet til strømforsyningen, bør du kontrollere, om dørens hængselsside skal ændres fra højre (som leveret) til venstre, hvis dette er påkrævet af installationsstedet og anvendeligheden. ADVARSEL! Apparatet er tungt. Du skal bruge to personer til at skifte dørens hængselsside. ...
Página 280
10- Installation 11. Tag det nye nederste hængsel af den øverste dør ud af tilbehørstasken, og skru det fast på apparatets venstre side. 12. Løft den øverste dør forsigtigt op på det nederste hængsel, så tappen passer ind i hængslet. 13.
Página 281
Samlet volumen (L) Spænding / Frekvens 220-240V~/50HZ Indgangseffekt (W) Indgangsstrøm (A) Hovedsikring (A) Kølevæske/mængde HTW7720ENMP/HFW7720EWMP: R600a/62g Dimensioner (D/B/H i mm) 675x700x2006 11.3 Standarder og direktiver Dette produkt opfylder kravene i alle gældende EU-direktiver med de tilsvarende harmoniserede standarder, som sørger for CE-mærkning.
Página 282
12- Kundeservice Kundeservice Vi anbefaler vores Haier kundeservice og brug af originale reservedele Hvis du har et problem med dit apparat, skal du først tjekke afsnittet FEJLFINDING Hvis du ikke kan finde en løsning der, bedes du kontakte din lokale forhandler eller ...
Página 286
Kiitos Kiitos, että ostit Haier-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja, jotka auttavat sinua saamaan parhaan hyödyn laitteesta ja varmistamaan turvallisen ja asianmukaisen asennuksen, käytön ja huollon. Säilytä tätä ohjekirjaa kätevässä paikassa, jotta voit aina tutustua siihen laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
Página 287
Sisältö Turvallisuusohjeet .....................4 Käyttötarkoitus ......................8 Tuotteen kuvaus .......................9 Ohjauspaneeli ......................11 Käyttö ........................12 Energiansäästövinkkejä ..................22 Varusteet ......................... 23 Hoito ja puhdistus ....................26 Vianetsintä ....................... 29 10- Asennus ........................32 11- Tekniset tiedot ......................37 12- Asiakaspalvelu ......................38...
Página 288
1- Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Lue seuraavat turvallisuusohjeet, ennen kuin kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa: VAROITUS! Ennen ensimmäistä käyttöä Varmista, ettei kuljetusvaurioita ole. Poista kaikki pakkaukset ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta. Odota vähintään kaksi tuntia ennen laitteen asentamista varmistaaksesi, että...
Página 289
1- Turvallisuusohjeet VAROITUS! Päivittäinen käyttö Vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole aiheeseen liittyvää kokemusta ja tietoa, voivat käyttää laitetta edellyttäen, että heitä valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät vaaratekijät.
Página 290
1- Turvallisuusohjeet VAROITUS! Päivittäinen käyttö Älä aseta jääkaapin lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Miinuslämpötiloja voi esiintyä erittäin kylmillä asetuksilla. Huomio: Pullot voivat rikkoutua. Älä koske jäätyneisiin tuotteisiin märin käsin (käytä käsineitä). Erityisesti mehujäätä ei tulisi syödä heti sen jälkeen, kun se on otettu ulos pakastinosastosta.
Página 291
1- Turvallisuusohjeet VAROITUS! Huolto / puhdistus Poista laitteen takana oleva pöly vähintään kerran vuodessa välttääksesi palovaaran ja lisääntyneen energiankulutuksen. Älä suihkuta tai huuhtele laitetta puhdistuksen aikana. Älä käytä vesisuihkua tai höyryä laitteen puhdistamiseen. Älä puhdista kylmiä lasihyllyjä...
Página 292
Voit myös menettää oikeuden takuuseen perustuvien korvausvaatimusten tekemiseen. 2.2 Lisävarusteet Tarkista lisävarusteet ja kirjallisuus tämän luettelon mukaisesti (kuva 2.2): Jääpalamuotti Munatar- Ovisaranat Välilevyt Saranan Energia- Takuu- Käyttö- kannella jottimet suojus merkintä kortti opas * HTW7720ENMP /HTW7720ENMB...
Página 293
3- Tuotteen kuvaus Tuotteen kuvaus Huomautus: Erot Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallistasi. Laitteen kuva (kuva 3) Malli: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Oviteline My Zone -laatikon lasisuojus 2 Lämpötilan OK-merkkivalo (valinnainen) Kosteuslaatikon lasisuojus 3 Humidity Zone -laatikko Takavalo 4 My Zone -laatikko Pulloteline...
Página 294
3- Tuotteen kuvaus Malli : HTW7720ENMP /HTW7720ENMB 1 Oviteline Kosteuslaatikon lasisuojus 2 Lämpötilan OK-merkkivalo (valinnainen) 10 Pulloteline 3 Pakastimen ylempi säilytyslaatikko Lasihylly 4 Pakastimen alempi säilytyslaatikko Arvokilpi 5 Säädettävät jalat Takavalo 6 My Zone -laatikko 7 My Zone -laatikon lasisuojus...
Página 295
4- Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli (kuva 4) Painikkeet: Jääkaapin lämpötilan asetus Pakastimen lämpötilan asetus My Zone -vyöhykkeen asetus Auto Set -automaattiasetustila ja Wi-Fi- toiminto päällä/pois päältä Super Cool -toiminto ja Holiday-toiminto päällä/pois päältä Super Freeze -toiminto päällä/pois päältä Paneelin lukitus/lukituksen avaus Merkkivalot: Jääkaapin lämpötila Pakastimen lämpötila...
Página 296
5- Käyttö Käyttö 5.1 Ennen ensimmäistä käyttöä Poista kaikki pakkausmateriaalit, pidä ne poissa lasten ulottuvilta ja hävitä ne ympäristöystävällisesti. Puhdista laitteen sisä- ja ulkopuoli vedellä ja miedolla pesuaineella ennen sen täyttämistä ruualla. Kun laite on vaakasuorassa ja puhdistettu, odota vähintään 2 tuntia ennen kuin kytket sen virtalähteeseen.
Página 297
5- Käyttö 5.5 Paneelin lukituksen avaaminen/lukitseminen Huomautus: Paneelin lukitus Järjestelmä lukitsee ohjauspaneelin automaattisesti aktivoinnin ehkäisemiseksi, mikäli mitään painiketta ei kosketeta 30 sekunnin aikana. Ohjauspaneelin lukitus on avattava, kun haluat käyttää mitä tahansa asetuksia. Kosketa G-painiketta 3 sekunnin ajan, kun haluat estää...
Página 298
5- Käyttö 5.7.2.1 Jääkaapin lämpötilan säätäminen 1. Avaa paneelin lukitus koskettamalla painiketta G, jos se on lukittu (kuva 5.5). 2. Valitse jääkaappiosasto koskettamalla painiketta A (Jääkaappi). Jääkaapin todellinen lämpötila tulee näkyviin (kuva 5.7.2-1). 3. Kosketa painiketta A (Jääkaappi) riittävän monta kertaa, kunnes haluttu lämpötila-arvo vilkkuu (kuva 5.7.2-2).
Página 299
5- Käyttö 5.8 Super-Cool -toiminto Kytke Super-Cool -toiminto päälle, jos haluat varastoida suuren määrän ruokaa (esim. ostosten jälkeen). Super-Cool-toiminto nopeuttaa tuoreen ruoan jäähdytystä ja suojaa jääkaapissa jo olevia ruokia ei-toivotulta lämpenemiseltä. toiminto käynnistyy, lämpötila on lähes +1 °C. 1. Avaa paneelin lukitus koskettamalla painiketta G, jos se on lukittu (kuva 5.5).
Página 300
5- Käyttö 5.10 Holiday-toiminto Toiminto asettaa jääkaapin lämpötilaksi pysyvästi 17 °C. Tämän ansiosta voit pitää tyhjän jääkaapin oven suljettuna, eikä jääkaappiin muodostu poissaolosi (esim. loman) aikana pahaa hajua tai hometta. Voit säätää pakastinosaston lämpötilan haluamaksesi. 1. Avaa paneelin lukitus koskettamalla painiketta G, jos se on lukittu (kuva 5.5).
Página 301
5- Käyttö 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Tämän toiminnon avulla säilyttää esimerkiksi juustoja, tuoretta pastaa ja maitotaloustuotteita. Lämpötila MyZone-laatikossa on +2 °C. Huomautus: MyZone-laatikko Yksi My Zone -laatikon kolmesta toiminnosta on aina oltava käytössä. Jääkaapin lämpötilan alentamiseksi voi käyttää Q Cool -toimintoa. Voit lisätä tehoa käyttämällä...
Página 302
5- Käyttö Pakastetut elintarvikkeet voidaan sulattaa hitaasti jääkaapissa. Tämä säästää energiaa. Jääkaapin epämiellyttävät hajut ovat merkki siitä, että jääkaappi on likainen ja että puhdistus on tarpeen. Katso kohta HOITO JA PUHDISTUS. Eri elintarvikkeet tulisi sijoittaa eri alueille niiden ominaisuuksien mukaan (kuva 5.13-1). Säilykkeet, säilötyt ruuat jne.
Página 303
5- Käyttö 5.13.2 Säilytys pakastimessa Pidä pakastimen lämpötilana -18 °C. Ota Super-Freeze-toiminto käyttöön 24 tuntia ennen uuden ruokaerän pakastamista. Pienille pakastettaville ruokamäärille riittää 4–6 tuntia. Kuuma ruoka on jäähdytettävä huoneenlämpöiseksi, ennen kuin se voidaan sijoittaa pakastimeen. Pienempiin annoksiin jaettu ruoka pakastuu nopeammin ja on helpompi sulattaa ja kypsentää.
Página 304
5- Käyttö 5.14.1 Vesiautomaatti (hfw7720ewmp) Vesiautomaatista (kuva 5.14.1) voi ottaa viileää juomavettä. Vesisäiliö on puhdistettava ennen ensimmäistä käyttöä (ks. HOITO JA PUHDISTUS). VAROITUS! Käytä vain juomavettä. Varmista, että vesisäiliö on asetettu oikein paikoilleen (katso VARUSTEET). Pyöritä ja nosta pyöreä kansi pois (A) ja täytä vesisäiliö...
Página 305
5- Käyttö 5.15 Wi-Fi-tilan asetus SOVELLUKSEN SISÄINEN LAITEPARINMUODOSTUS Vaihe 1 Lataa hOn-sovellus seuraavista Vaihe 2 Vaihe 3 Noudata hOn-sovelluksen Luo tili hOn-sovelluksessa ohjeita laiteparin tai kirjaudu sisään, jos sinulla muodostamiseksi on jo tili TUOTETIEDOT Wi-Fi-moduulin aktivointi: Aktivoi Wi-Fi-moduuli koskettamalla ohjauspaneelin D-painiketta 3 sekunnin ajan ...
Página 306
6- Energiansäästövinkkejä Energiansäästövinkkejä Energiansäästövinkkejä Varmista, että laite on tuuletettu kunnolla (katso ASENNUS). Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteiden läheisyyteen (esim. uunit, lämmittimet). Älä laske laitteen lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Energiankulutus kasvaa, mitä alhaisempi lämpötila laitteessa on. Toiminnot, kuten SUPER-FREEZE tai SUPER-COOL, kuluttavat enemmän energiaa.
Página 307
7- Varusteet Varusteet Huomautus: Mallin mukaiset erot Eri malleista johtuen tuotteessasi ei ehkä ole kaikkia seuraavia ominaisuuksia. Katso kappale TUOTEKUVAUS. 7.1 Sivusuuntainen ilmavirtaus Jääkaappi varustettu sivusuuntaisella ilmanvirtausjärjestelmällä, jolla viileää ilmaa virtaa jokaisella hyllytasolla (kuva 7.1). Tämä auttaa säilyttämään tasaisen lämpötilan ja pitämään ruuan tuoreena pidempään.
Página 308
7- Varusteet 7.5 VALINNAINEN: Lämpötilan OK-merkkivalo Lämpötilan OK-merkkivaloa (kuva 7.5) voidaan käyttää alle +4 °C:een lämpötilojen määrittämiseen. Laske lämpötilaa asteittain, jos merkkivaloa OK ei näy. Huomautus: OK-merkki Kun laite kytketään päälle, voi kestää jopa 12 tuntia, ennen kuin oikea lämpötila saavutetaan.
Página 309
7- Varusteet 7.9 Jääpalamuotti 1. Täytä jääpalamuotti 3/4 täyteen vettä ja laita se johonkin pakastimen säilytyslaatikkoon (kuva 7.9-1). 2. Irrota jääkuutioita kiertämällä jääpalamuottia hieman tai pitämällä sitä virtaavan veden alla (kuva 7.9-2). 7.10 Päivänvalo LED-sisävalo syttyy, kun ovi avataan. Laitteen mitkään muut asetukset eivät vaikuta valon toimintaan.
Página 310
8- Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus VAROITUS! Irrota laite pistorasiasta tai virtalähteestä ennen puhdistusta. 8.1 Yleistä Puhdista laite, kun ruokaa on varastoituna vain vähän tai ei lainkaan. Laite on puhdistettava neljän viikon välein. Tämä takaa hyvät ylläpitorutiinit ja ehkäisee ruokien pilaantumisen ja siitä...
Página 311
8- Hoito ja puhdistus Valaisimissa on LED-valonlähde, jolla on alhainen energiankulutus ja pitkä käyttöikä. Jos havaitset poikkeavuuksia, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Lisätietoja on kohdassa ASIAKASPALVELU. Lampun tekniset tiedot: Jännite: 12 V. Suurin teho: 12 W. 8.4 Ovien irrotettavat lisätiivisteet Pakastimen ylä- alalaatikoissa kuusi lisäovitiivistettä.
Página 312
8- Hoito ja puhdistus 8.7 Vesisäiliön puhdistus (HFW7720EWMP) 1. Poista vesisäiliö laitteesta. 2. Irrota suojus (kuva 8.7-A). 3. Kierrä automaatin venttiili irti (kuva 8.7-B) 4. Puhdista säiliö ja automaatin venttiili lämpimällä vedellä ja nestemäisellä astianpesuaineella. Varmista, että saippua on huuhdeltu pois. 5.
Página 313
9- Vianetsintä Vianetsintä Monet ongelmat voidaan ratkaista itse ilman erityistä asiantuntemusta. Tarkista ongelmatilanteessa ensin kaikki mahdolliset ratkaisut ja noudata alla olevia ohjeita, ennen kuin otat yhteyttä myyntipalveluumme. Katso ASIAKASPALVELU. VAROITUS! Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotoimia.
Página 314
9- Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Laitteen sisällä ei Lämpötila on asetettu liian Aseta uusi lämpötila. ole tarpeeksi korkeaksi. kylmää. Jääkaappiin on laitettu liian Jäähdytä elintarvikkeet ja ruuat lämpimiä elintarvikkeita. aina ennen niiden lisäämistä. Ruokaa on varastoitu kerralla liikaa. Lisää aina pieniä määriä ruokaa. ...
Página 315
Huomautus: Muistitoiminto sähkökatkoksen aikana Kun sähkövirta on palautunut, laite jatkaa ennen sähkökatkoa voimassa olleilla asetuksilla. Voit ottaa yhteyttä tekniseen tukeen siirtymällä Internet-sivustoomme osoitteessa: https://corporate.haier-europe.com/en/. Valitse websites-kohdassa tuotemerkkisi ja maasi. Siirryt sivulle, josta löydät puhelinnumeron ja lomakkeen, jonka täyttämällä voit pyytää teknistä tukea.
Página 316
Älä asenna laitetta lähelle muita lämpöä tuottavia laitteita (uunit, jääkaapit) ilman asianmukaista lämmöneristystä. 10.2 Oven kääntäminen (Ainoastaan malli HTW7720ENMP/HTW772OENMB) Ennen kuin laite asennetaan pysyvästi, tarkista oven saranan oikea asento. Katso tarvittaessa kohta OVEN KÄÄNTÄMINEN. 10.3 Tilantarve Tarvittava tila ovea avattaessa (kuva 10.4.)
Página 317
10- Asennus 10.5 Laitteen sijoittaminen Laite tulee sijoittaa tasaiselle ja tukevalle alustalle. 1. Kallista laitetta hieman taaksepäin (kuva 10.5). 2. Aseta jalat halutulle tasolle. 3. Voit tarkistaa, miten tukevasti laite seisoo, heiluttamalla sitä kulmista. Kodinkoneen tulisi heilahdella lievästi ja samalla tavalla kumpaakin suuntaan.
Página 318
10- Asennus 10.7 Odotusaika Huoltovapaa voiteluöljy sijaitsee kompressorin kapselissa. Tämä öljy päästä suljetun putkijärjestelmän läpi kuljetuksen aikana, jos laite on kaltevassa asennossa. Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, sinun on odotettava vähintään 2 tuntia (kuva 10.7), jotta öljy kulkeutuu takaisin kapseliin. 10.8 Sähköliitäntä...
Página 319
10- Asennus 10.9 Oven kääntäminen Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, tarkista, onko oven avautuminen vaihdettava oikealta (toimitettuna) vasemmalle, jos asennuspaikka ja käytettävyys sitä edellyttävät. VAROITUS! Laite on painava. Oven kääntämiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Irrota laite pistorasiasta ennen kääntämistä. ...
Página 320
10- Asennus 11. Ota ylemmän oven uusi alempi sarana lisävarustepussista ruuvaa laitteen vasemmalle puolelle. 12. Nosta ylempi ovi varovasti alasaranaan niin, että nivel sopii saranasylinteriin. 13. Ota ylempi sarana lisävarustepussista. liitäntäkaapeli ylemmän saranan läpi ja kiinnitä ylempi sarana kolmella ruuvilla laitteen vasemmalle puolelle.
Página 321
Kokonaistilavuus (l) Jännite / taajuus 220–240 V ~/ 50 HZ Tuloteho (W) Tulovirta (A) Pääsulake (A) Jäähdytysneste/määrä HTW7720ENMP/HFW7720EWMP: R600a/62g Mitat (S/L/K mm) 675x700x2006 11.3 Standardit ja direktiivit Tämä tuote täyttää kaikkien sovellettavien EY-direktiivien vaatimukset vastaavilla yhdenmukaistetuilla standardeilla, joissa säädetään CE-merkinnästä.
Página 322
VIANMÄÄRITYS. Jos et löydä ratkaisua sieltä, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjän tai siirry Internet-osoitteen www.haier.com Service & Support -kohtaan. Täältä löydät tuen puhelinnumerot sekä usein kysyttyjä kysymyksiä ja täällä voit myös aktivoida huoltopyynnön.
Página 326
Takk skal du ha Takk for at du kjøpte et Haier-produkt. Les disse instruksjonene nøye før du bruker dette apparatet. Instruksjonene inneholder viktig informasjon som vil hjelpe deg å få det beste ut av apparatet og sikre sikker og riktig installasjon, bruk og vedlikehold.
Página 327
Innhold Sikkerhetsinformasjon .....................4 Tiltenkt bruk ........................8 Produktbeskrivelse ....................9 Kontrollpanel ......................11 Bruk ..........................12 Energisparetips ....................... 22 Utstyr ........................23 Pleie og rengjøring ....................26 Feilsøking ........................29 10- Installasjon ....................... 32 11- Tekniske data ......................37 12- Kundeservice ......................38...
Página 328
1- Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetstips før du slår på apparatet for første gang!: ADVARSEL! Før første gangs bruk Kontroller at det ikke er noen transportskade. Fjern all emballasje og oppbevar utilgjengelig for barn. Vent minst to timer før du installerer apparatet for å sikre at kjølemiddelkretsen er fullt effektiv.
Página 329
1- Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Daglig bruk Dette apparatet kan brukes av barn i alderen fra åtte år og eldre og personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne eller med mangel på erfaring og kunnskap, forutsatt at de blir veiledet eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet på...
Página 330
1- Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Daglig bruk Ikke still inn unødvendig lav temperatur i kjøleseksjonen. Minustemperaturer kan forekomme ved høye innstillinger. Obs: Flasker kan sprekke. Ikke berør frosne varer med våte hender (bruk hansker). Spesielt ikke spis ispinner umiddelbart etter at de er tatt ut av fryseren. Det er fare for frysing eller dannelse av frostblemmer.
Página 331
1- Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Vedlikehold/rengjøring Fjern støvet på baksiden av enheten minst én gang i året for å unngå fare ved brann, samt økt energiforbruk. Ikke spray eller skyll apparatet under rengjøring. Ikke bruk vannspray eller damp for å rengjøre apparatet. ...
Página 332
Endringer eller modifikasjoner på enheten er ikke tillatt. Utilsiktet bruk kan forårsake farer og tap av garantikrav. 2.2 Tilbehør Sjekk tilbehøret og litteraturen i henhold til denne listen (fig.:2.2): Isbitbrett Eggebrett Dør- Avstands- Heng- Energi- Garanti- Bruker- med lokk hengsler stykker seldek- merket kort håndbok * HTW7720ENMP /HTW7720ENMB...
Página 333
3- Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Legge merke til: Forskjeller På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. Bilde av apparatet (fig. 3) modell: HFW7720EWMP/HFW7720ENMB 1 Dørstativ My Zone-skuffglassdeksel 2 OK-temperaturindikator (valgfritt) Fuktighetsskuff-glassdeksel 3 Humidity Zone-skuff Baklampe...
Página 335
4- Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel (fig. 4) Nøkler: Temperaturinnstilling for kjøleskap Temperaturinnstilling for fryseren My Zone-innstilling Auto Set-modus og Wifi-funksjon på/av Super Cool-funksjon og Holiday-funksjon på/av Super Freeze-funksjon på/av Panel llås / lås opp Indikatorer: Temperatur kjøleskapsdel Temperatur fryserom My Zone-funksjon d1 Wifi-funksjon d2 Holiday-funksjon d3 Auto Set-modus...
Página 336
5- Bruk Bruk 5.1 Før første gangs bruk Fjern all emballasje, oppbevar den utenfor barns rekkevidde og kast den på en miljøvennlig måte. Rengjør innsiden og utsiden av apparatet med vann og et mildt rengjøringsmiddel før du legger mat i det. ...
Página 337
5- Bruk 5.5 Lås/lås opp panel Legge merke til: Panellås Kontrollpanelet blokkeres automatisk mot aktivering hvis ingen tast berøres i 30 sekunder. For alle innstillinger må kontrollpanelet låses opp Berør tasten "G" i 3 sekunder for å blokkere alle panelelementer mot aktivering (fig.
Página 338
5- Bruk 5.7.2.1 Juster temperaturen for kjøleskapet 1. Lås opp panelet ved å trykke på tasten "G" hvis det er låst (fig. 5.5). 2. Trykk på tasten "A" (kjøleskap) for å velge kjøleseksjonen. Den faktiske temperaturen i kjøleseksjonen vises (fig. 5.7.2-1). 3.
Página 339
5- Bruk 5.8 Super-Cool-funksjon Slå på Super-Cool-funksjonen hvis større mengde mat skal lagres (for eksempel etter kjøpet). Super- Cool-funksjonen akselererer kjølingen av fersk mat og beskytter varene som allerede er lagret mot uønsket oppvarming. Når funksjonen starter, er temperaturen nesten +1 °C. 1.
Página 340
5- Bruk 5.10 Holiday-funksjon Denne funksjonen setter kjøleskapstemperaturen permanent til 17 °C. Dette gjør det mulig å holde døren til det tomme kjøleskapet lukket uten å forårsake lukt eller mugg - under et langt fravær (f.eks. i ferie). Frysedelen er ledig for din innstilling.
Página 341
5- Bruk 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Denne funksjonen lar deg lagre produkter som ost, fersk pasta og dagbokprodukter. Temperaturen i MyZone-rommet er satt til +2 °C. Legge merke til: MyZone skuff En av de tre funksjonene til My Zone-rommet må alltid være aktivert ...
Página 342
5- Bruk Ubehagelig lukt inne i kjøleskapet er et tegn på at noe har sølt og rengjøring er nødvendig. Se PLEIE OG RENGJØRING Ulike matvarer bør plasseres i forskjellige områder i henhold til deres egenskaper (fig 5.13-1) Syltet mat, hermetikk osv Smør, ost, egg, krydder osv Snacks, etc Vin, champagne osv...
Página 343
5- Bruk 5.13.2 Oppbevaring i fryseren Hold fryseren ved -18 °C. 24 timer før frysing slå på Super-Freeze-funksjonen; for små mengder mat er 4-6 timer tilstrekkelig. Varm mat må avkjøles til romtemperatur før oppbevaring i fryseseksjonen. Mat kuttet i små porsjoner vil fryse raskere, og vil være lettere å tine og tilberede. Den anbefalte vekten for hver porsjon er mindre enn 2,5 kg ...
Página 344
5- Bruk 5.14.1 Vanndispenser (hfw7720ewmp) Med vanndispenseren (Fig.5.14.1) kan kaldt drikkevann tappes. Vanntanken bør rengjøres før første gangs bruk (se STELL OG RENGJØRING). ADVARSEL! Bruk kun drikkevann. Sørg for at vanntanken er riktig satt inn (se UTSTYR) Drei og løft det runde lokket (A) og fyll vanntanken med ferskt drikkevann.
Página 345
5- Bruk 5.15 Wi-Fi-modusinnstilling I APP-PARINGSPROSEDYREN Trinn 1 Last ned hOn-appen fra butikkene Trinn 2 Opprett kontoen din på Trinn 3 Følg instruksjonene for paring i hOn-appen, eller logg på hvis hOn-appen du allerede har en konto PRODUKTINFORMASJON Slik aktiverer du Wi-Fi-modulen: ...
Página 346
6- Energisparetips Energisparetips Energisparetips Sørg for at apparatet er skikkelig ventilert (se INSTALLASJON). Ikke installer apparatet i direkte sollys eller i nærheten av varmekilder (f.eks. komfyrer, varmeovner). Unngå unødvendig lav temperatur i apparatet. Energiforbruket øker jo lavere temperaturen i apparatet stilles inn.
Página 347
7- Utstyr Utstyr Legge merke til: Forskjeller avhengig av modell På grunn av ulike modeller kan det hende at produktet ikke har alle de følgende funksjonene. Vennligst se kapittel PRODUKTBESKRIVELSE. 7.1 Sideveis luftstrøm Kjøleskapet er utstyrt med et lateralt luftstrømsystem, med hvilket kjøleluftstrømmer er plassert på...
Página 348
7- Utstyr 7.5 VALGFRI: OK-temperaturindikator OK-temperatur-indikatoren (fig. 7.5) kan brukes til å bestemme temperaturer under +4 °C. Reduser temperaturen gradvis hvis skiltet ikke indikerer "OK". Legge merke til: OK-klistremerke Når apparatet er slått på, kan det ta opptil 12 timer før riktig temperatur oppnås. 7.6 Avtakbar fryseskuff For å...
Página 349
7- Utstyr 7.9 Isbitbrett 1. Fyll isbitbrettet 3/4 full med vann og legg det i en av fryseskuffene (fig. 7.9-1) 2. Vri litt på isbitbrettet eller hold det under rennende vann for å løsne isbitene (fig. 7.9-2) 7.10 Daylight LED-innvendig lys tennes når døren åpnes. Ytelsen til lysene påvirkes ikke av noen av apparatenes andre innstillinger 7.11 Sammenleggbart flaskestativ For vanlig bruk...
Página 350
8- Pleie og rengjøring Pleie og rengjøring ADVARSEL! Koble apparatet fra strømforsyningen før rengjøring 8.1 Generelt Rengjør apparatet når bare lite eller ingen mat er lagret. Apparatet bør rengjøres hver fjerde uke for godt vedlikehold og for å forhindre dårlig oppbevart matlukt ADVARSEL! ...
Página 351
8- Pleie og rengjøring Lampen som lyskilde, med lavt energiforbruk og lang levetid. Hvis det er noe unormalt, kontakt kundeservice. Se KUNDESERVICE. Parametre til lampene: Spenning 12 V: Maks effekt: 12 W 8.4 Avtakbare ekstra dørpakninger Det er seks ekstra dørpakninger på den øvre og nedre fryseskuffen.
Página 352
8- Pleie og rengjøring 8.7 Rengjøring av vanntanken (HFW7720EWMP) 1. Ta vannbeholderen ut av apparatet. 2. Fjern dekselet (fig 8.7-A). 3. Skru av dispenserkranen (fig 8.7-B) 4. Rengjør tanken og dispenserkranen med varmt vann og flytende oppvaskmiddel. Sørg for at såpe skylles av. 5.
Página 353
9- Feilsøking Feilsøking Mange oppståtte problemer kan løses av deg selv uten spesifikk ekspertise. I tilfelle et problem, sjekk alle viste muligheter og følg instruksjonene nedenfor før du kontakter en ettersalgsservice. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL! Før vedlikehold, deaktiver apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. ...
Página 354
9- Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Det er ikke kaldt Temperaturen er satt for høyt. Tilbakestill temperaturen. nok inne i For varme varer er lagret. Avkjøl alltid varer før du lagrer dem. apparatet. For mye mat har blitt lagret på en ...
Página 355
Legge merke til: Minnefunksjon under strømbrudd Etter gjenoppretting av strømmen fortsetter apparatet med innstillingene som ble angitt før strømbruddet. For å kontakte teknisk assistanse, besøk nettstedet vårt: https://corporate.haier- europe.com/en/. Under avsnittet “nettsted” velger du merket til produktet og landet ditt. Du vil bli omdirigert til det spesifikke nettstedet der du finner telefonnummeret og skjemaet for å...
Página 356
Ikke installer apparatet i nærheten av andre varmeavgivende apparater (ovner, kjøleskap) uten isolasjon. 10.2 Dør-reversibilitet (Kun modell HTW7720ENMP/HTW772OENMB) Før apparatet er permanent installert, kontroller riktig posisjon av dørhengslet. Om nødvendig, se avsnittet DØR-REVERSIBILITET 10.3 Plassbehov Nødvendig plass når døren åpnes (fig.
Página 357
10- Installasjon 10.5 Justering av apparatet Apparatet skal plasseres på en flat og solid overflate. 1. Vipp apparatet litt bakover (fig. 10.5). 2. Still føttene til ønsket nivå. 3. Stabiliteten kan kontrolleres ved vekselvis å støte på diagonalene. Den litt svaiende skal være den samme i begge retninger.
Página 358
10- Installasjon 10.7 Ventetid Til den vedlikeholdsfrie smøreoljen er det plassert i kapselen til kompressoren. Denne oljen kan komme gjennom lukkede rørsystemet under skråtransport. Før kobler apparatet strømforsyningen må du vente 2 timer (fig. 10.7) slik at oljen renner tilbake i kapselen. 10.8 Elektrisk tilkobling Kontroller før hver tilkobling om: ...
Página 359
10- Installasjon 10.9 Dør-reversibilitet Før du kobler tindeapparatet til strømforsyningen bør du sjekke om dørsvingen må endres fra høyre (som levert) til venstre, hvis dette er foreskrevet av installasjonsstedet og brukervennligheten. ADVARSEL! Apparatet er tungt. Du trenger to personer for å utføre dørens vendbarhet. ...
Página 360
10- Installasjon 11. Ta ut det nye nedre hengslet på den øvre døren fra tilbehørsvesken og skru den fast på venstre side av apparatet. 12. Løft den øvre døren forsiktig over på det nedre hengselet slik at dreietappen passer inn i hengselrøret.
Página 361
220-240 V ~ 50 HZ Inngangseffekt (W) Inngangsstrøm (A) Hovedsikring (A) Kjølevæske/mengde HTW7720ENMP/HFW7720EWMP: R600a/62g Dimensjoner (D/B/H i mm) 675x700x2006 11.3 Standarder og direktiver Dette produktet oppfyller kravene i alle gjeldende EU-direktiver med de tilsvarende harmoniserte standardene, som sørger for CE-merking...
Página 362
12- Kundeservice Kundeservice Vi anbefaler vår Haier kundeservice og bruk av originale reservedeler Hvis du har et problem med apparatet, vennligst sjekk først avsnittet FEILSØKING Hvis du ikke finner en løsning der, vennligst kontakt din lokale forhandler eller Service & Support-området på www.haier.com hvor du kan finne telefonnumre og vanlige spørsmål og hvor du kan aktivere servicekravet...
Página 365
Bruksanvisning Kyl- och frysskåp HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 366
Tack! Tack för att du köpte en Haier-produkt. Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Instruktionerna innehåller viktig information som hjälper dig att få ut det bästa av apparaten och garanterar en säker och korrekt installation, användning och underhåll.
Página 368
1- Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation Innan du slår på apparaten för första gången, läs följande säkerhetsråd!: VARNING! Innan apparaten används första gången Se till att det inte finns några transportskador. Ta bort all förpackning och förvara utom räckhåll för barn. ...
Página 369
1- Säkerhetsinformation VARNING! Daglig användning Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga om de har fått handledning eller instruktioner för säker användning och förstår de faror som är inblandade. ...
Página 370
1- Säkerhetsinformation VARNING! Daglig användning Ställ inte in onödigt låg temperatur i kylskåpet. Minustemperaturer kan förekomma vid höga inställningar. Varning: Flaskor kan spricka. Rör inte frysta varor med våta händer (bär handskar). Ät framför allt inte isglass omedelbart efter att den har tagits ut ur frysdelen. Det finns riks att blåsor bildas på...
Página 371
1- Säkerhetsinformation VARNING! Underhåll/rengöring Ta bort dammet på baksidan av enheten minst en gång om året för att undvika brandrisk och ökad energiförbrukning. Spruta eller spola inte i eller på apparaten under rengöringen. Använd inte vattenspray eller ånga för att rengöra apparaten. ...
Página 372
Det är inte tillåtet att ändra eller modifiera anordningen. Oavsiktlig användning kan orsaka faror och förlust av garantin. 2.2 Tillbehör Kontrollera tillbehören och litteraturen i enlighet med denna lista (fig.:2.2): Isbehållare Äggbricka Dörr- Distans- Gångjärn- Energi- Garan- Bruksan- med lock gångjärn hållare skåpa märkning tikort visning * HTW7720ENMP /HTW7720ENMB...
Página 373
3- Produktbeskrivning Produktbeskrivning Uppmärksamma: Skillnader På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från din modell. Bild på apparaten (fig. 3) Modell: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Dörrhyllor Glaslock till My Zone-låda 2 O.K.-temperaturindikator (tillval) Glaslock till Humidity-låda 3 Humidity Zone-låda Bakre lampa...
Página 374
3- Produktbeskrivning Modell : HTW7720ENMP /HTW7720ENMB 1 Dörrhyllor Glaslock till Humidity-låda 2 OK-temperaturindikator (tillval) Flaskställ 3 Övre frysförvaringslåda Glashylla 4 Nedre frysförvaringslåda Märkskylt 5 Justerbara fötter Bakre lampa 6 My Zone-låda 7 Glaslock till My Zone-låda 8 Humidity Zone-låda...
Página 375
4- Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel (fig. 4) Knappar: Temperaturinställning för kylskåp Temperaturinställning för frys My Zone-inställning Auto Set-läge och Wifi-funktion på/av Funktion Super Cool och Holiday på/av Super Freeze-funktion på/av Panel lås/lås upp Indikatorer: Temperatur i kylutrymme Temperatur frysdelen My Zone-funktion d1 Wifi-funktion d2 Holiday-funktion d3 Auto Set-läge...
Página 376
5- Användning Användning 5.1 Innan apparaten används första gången Ta bort allt förpackningsmaterial, förvara det utom räckhåll för barn och kassera det på ett miljövänligt sätt. Rengör apparatens in- och utsida med vatten och ett milt rengöringsmedel innan du lägger in mat i den.
Página 377
5- Användning 5.5 Lås/lås upp panel Uppmärksamma: Panellås Kontrollpanelen blockeras automatiskt mot aktivering om ingen knapp berörs i 30 sekunder. För alla inställningar måste kontrollpanelen vara upplåst Tryck på knappen "G" i 3 sekunder för att blockera alla panelelement från aktivering (fig. 5.5). Den tillhörande indikatorn "d"...
Página 378
5- Användning 5.7.2.1 Justera temperaturen för kylen 1. Lås upp panelen genom att trycka på knappen "G" om den är låst (fig. 5.5). 2. Tryck på knappen "A" (Kylskåp) för att välja kyldel. Den faktiska temperaturen i kyldelen visas (fig. 5.7.2-1). 3.
Página 379
5- Användning 5.8 Super-Cool-funktion Super-Cool-funktionen är lämplig om du ska förvara en stor mängd mat (till exempel precis efter inköp). Super-Cool-funktionen kyler snabbt ned färska matvaror och skyddar de varor som finns i kylskåpet från att värmas. När funktionen startar är temperaturen nästan +1 °C.
Página 380
5- Användning 5.10 Holiday-funktion Den här funktionen ställer in kylskåpets temperatur permanent på 17 °C. Detta gör att man kan ha kylskåpsdörren stängd när det är tomt utan att det börjar lukta illa eller att det uppstår mögel vid längre frånvaro (t.ex. under semestern).
Página 381
5- Användning 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Denna funktion gör det möjligt att förvara produkter som ost, färsk pasta och mjölkprodukter. Temperaturen i MyZone-delen är inställd på +2 °C. Uppmärksamma: MyZone-låda En av de tre funktionerna i My Zone-delen måste alltid vara aktiverad ...
Página 382
5- Användning Obehagliga lukter inne i kylskåpet är ett tecken på att något har spillts ut och att man måste göra rent skåpet. Se avsnittet SKÖTSEL OCH RENGÖRING Olika livsmedel bör placeras i olika områden beroende på deras egenskaper (fig 5.13-1) Inlagd mat, konserver osv.
Página 383
5- Användning 5.13.2 Förvaring i frysdelen Håll frystemperaturen på -18 °C. 24 timmar före infrysning slå på Super-Freeze-funktionen; - för små mängder mat räcker det med 4-6 timmar.. Het mat måste kylas ned till rumstemperatur innan den placeras i frysdelen. ...
Página 384
5- Användning 5.14.1 Vattendispenser (hfw7720ewmp) Med vattendispensern (fig.5.14.1) kan du tappa upp kallt dricksvatten. Vattentanken ska rengöras före första användningen (se avsnittet SKÖTSEL OCH RENGÖRING). VARNING! Använd endast dricksvatten. Se till att vattentanken är ordentligt insatt (se avsnittet UTRUSTNING) Vrid och lyft det runda locket (A) och häll färskt dricksvatten i vattentanken.
Página 385
5- Användning 5.15 Wi-Fi-lägesinställning I APP-HOPKOPPLINGSLÄGE Steg 1 Ladda ner hOn-appen i butikerna Steg 2 Skapa ditt konto i hOn- Steg 3 Följ instruktionerna för appen eller logga in om du hopkoppling i hOn-appen redan har ett konto PRODUKTINFORMATION Så...
Página 386
6- Tips för att spara energi Tips för att spara energi Tips för att spara energi Se till att apparaten är ordentligt ventilerad (se INSTALLATION). Installera inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmekällor (t.ex. spisar, värmare). ...
Página 387
7- Utrustning Utrustning Uppmärksamma: Skillnader beroende på modell På grund av olika modeller har din produkt kanske inte alla följande funktioner. Se kapitel PRODUKTBESKRIVNING. 7.1 Luftflöde i sidled Kylskåpet är utrustat med ett lateralt luftflödessystem. Varje hyllplan har luftflöden (fig. 7.1). Detta bidrar till att hålla en jämn temperatur för att se till att maten hålls fräschare längre.
Página 388
7- Utrustning 7.5 TILLVAL: OK-temperaturindikator OK-temperaturindikatorn (fig. 7.5) kan användas för att fastställa temperaturer under +4 °C. Sänk gradvis temperaturen om skylten inte visar "OK". Uppmärksamma: OK-dekal När apparaten är påslagen kan det ta upp till 12 timmar innan den uppnår rätt temperatur.
Página 389
7- Utrustning 7.9 Bricka för isbitar 1. Fyll brickan 3/4 med vatten och placera den i en av frysens förvaringslådor (fig. 7.9-1) 2. Vrid brickan något eller håll den under rinnande vatten för att lossa isbitarna (fig. 7.9-2) 7.10 Daylight Lysdioderna i apparaten tänds när dörren öppnas.
Página 390
8- Skötsel och rengöring Skötsel och rengöring VARNING! Innan rengöring ska apparaten kopplas bort från strömförsörjningen 8.1 Allmänt Rengör apparaten när det inte förvaras någon mat eller bara lite mat. För god skötsel och för att undvika dålig lukt från förstörd mat bör apparaten rengöras var fjärde vecka VARNING! ...
Página 391
8- Skötsel och rengöring Lampan som ljuskälla har låg energiförbrukning och lång livslängd. Om det finns några avvikelser, kontakta kundtjänst, se avsnittet KUNDTJÄNST. Parametrar för lampan: Spänning 12V: Maxeffekt 12W 8.4 Avtagbara extra dörrpackningar Det finns sex extra dörrpackningar på den övre och nedre fryslådan.
Página 392
8- Skötsel och rengöring 8.7 Rengöring av vattentanken (HFW7720EWMP) 1. Ta bort vattentanken från apparaten. 2. Ta bort locket (fig 8.7-A). 3. Skruva loss dispenserpipen (fig 8.7-B) 4. Rengör tanken och dispenserpipen med varmt vatten och flytande diskmedel. Se till att rengöringsmedlet sköljs av.
Página 393
9- Felsökning Felsökning Många problem som uppstår kan du lösa själv specifik expertis. Vid problem, kontrollera listade möjligheter och följ instruktionerna nedan innan du kontaktar en kundtjänst. Se KUNDTJÄNST. VARNING! Före underhåll ska du stänga av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget. ...
Página 394
9- Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Det är inte Temperaturen är inställd för högt. Återställ temperaturen. tillräckligt kallt inuti För varma varor har förvarats. Kyl alltid ner varor innan du förvarar apparaten. dem. För mycket mat har lagrats på en ...
Página 395
Uppmärksamma: Minnesfunktion vid strömavbrott När strömmen återställs fortsätter apparaten med de inställningar som gjordes innan strömavbrottet. För att kontakta teknisk assistans, besök vår webbplats: https://corporate.haier- europe.com/en/. Under stycket "Webbplats", välj märket på din produkt och ditt land. Du kommer att omdirigeras till den specifika webbplatsen där du hittar telefonnummer och formulär för...
Página 396
Apparaten ska inte installeras nära andra värmeavgivande apparater (ugnar, kylskåp) utan isolering. 10.2 Öppningsriktningar för dörren (Endast modell HTW7720ENMP/HTW772OENMB) Innan apparaten installeras permanent ska du kontrollera att dörrgångjärnet är korrekt placerat. Vi behov, se avsnittet ÖPPNINGSRIKTNINGAR FÖR DÖRREN 10.3 Utrymme som krävs...
Página 397
10- Installation 10.5 Nivellering av apparaten Apparaten ska placeras på en plan och fast yta. 1. Luta apparaten lätt bakåt (fig. 10.5). 2. Ställ in fötterna på önskad nivå. 3. Stabiliteten kan kontrolleras genom att växelvis stöta på diagonalerna. Den svaga svängningen ska vara lika stor i båda riktningarna.
Página 398
10- Installation 10.7 Väntetid Till den underhållsfria smörjoljan finns i kompressorns kapsel. Denna olja kan tränga igenom det slutna rörsystemet under den lutande transporten. Innan du ansluter apparaten till elnätet måste du vänta i minst 2 timmar (fig. 10.7) så att oljan kan rinna tillbaka till kapseln.
Página 399
10- Installation 10.9 Öppningsriktningar för dörren Innan du ansluter apparaten till elnätet bör du kontrollera om dörrsvängningen måste ändras från höger (vid leverans) till vänster, om detta krävs av installationsplatsen och användbarheten. VARNING! Apparaten är tung. Det behöver två personer för att vända dörren. ...
Página 400
10- Installation 11. Ta ut det nya nedre gångjärnet för den övre dörren ur tillbehörspåsen och skruva fast det på apparatens vänstra sida. 12. Lyft försiktigt upp den övre dörren på det nedre gångjärnet så svängen passar gångjärnsbågen. 13. Ta ut det övre gångjärnet från tillbehörspåsen. För anslutningskabeln genom det övre gångjärnet och fäst det övre gångjärnet med de tre skruvarna på...
Página 401
Total volym (L) Spänning / frekvens 220-240V~/50HZ Ineffekt (W) Ingångsström (A) Huvudsäkring (A) Kylvätska/mängd HTW7720ENMP/HFW7720EWMP: R600a/62g Mått (D/B/H i mm) 675x700x2006 11.3 Standarder och direktiv Denna produkt uppfyller kraven i alla tillämpliga EG-direktiv med motsvarande harmoniserade standarder som tillhandahåller CE-märkning...
Página 402
din lokala återförsäljare eller Service & Support-området på www.haier.com där du kan hitta telefonnummer och FAQ (vanliga frågor) och där göra ett serviceanspråk. Om du vill kontakta vår tjänst ska du se till att du har följande uppgifter tillgängliga.
Página 405
Manual del usuario Frigorífico-Congelador H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 406
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Estas instrucciones 1- Informaci contienen información importante que le permitirá dar un buen uso al aparato y garantizar su instalación, uso y mantenimiento de forma segura y adecuada.
Página 407
Contenido 1- Información de seguridad ......................4 2- Uso pensado ..........................8 3- Descripción del producto ......................9 4 - Panel de mandos ........................5- Uso ............................... Sugerencias de ahorro energético ..................22 Equipo ............................23 Cuidado y limpieza ........................26 Solución de problemas ......................29 Instalación ..........................32...
Página 408
1- Información de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el aparato por primera vez. ¡ADVERTENCIA!: Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados du- rante el transporte. ▶ Retire todo el embalaje y mantenga fuera del alcance de los niños. ▶...
Página 409
1- Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!: Instalación ▶ Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado por el frigorífico. No pise el cable de alimentación. ▶ No dañe el circuito refrigerante. Uso diario ▶ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato de...
Página 410
1- Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!: Uso diario ▶ No fije la temperatura demasiado baja sin necesidad en el com- partimiento del frigorífico. Puede obtener temperaturas bajo cero con ajustes altos del control de temperatura. Atención: Las botellas pueden estallar. ▶ No toque los alimentos congelados con las manos húmedas (use guantes).
Página 411
1- Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!: Mantenimiento y Limpieza ▶ Elimine el polvo de la parte trasera de la unidad al menos una vez por año para evitar daños por incendio y un mayor consumo de energía. ▶ No rocíe o enjuague el aparato durante la limpieza. ▶...
Página 412
Compruebe los accesorios y su documentación de acuerdo con esta lista (Fig.:2.2): Bandeja para Bandeja Bisagras Sepa- Bisagra Etiqueta Tarjeta de Manual del cubos de hielo para hue- de la rado- cubierta de ener garantía usuario con tapa puerta gía * HTW7720ENMP /HTW7720ENMB...
Página 413
3- Descripción del producto 3- Descripción del producto 3- Descripción del producto Aviso: Diferencias Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones modelo: A3FE744CPJ modelo: A3FE744CPJ de este manual pueden diferir de su modelo. Imagen del electrodoméstico (Fig.
Página 414
3- Descripción del producto 3- Descripción del producto 3- Descripción del producto Modelo: HTW7720ENMP/HFW7720ENMB modelo: A3FE744CPJ modelo: A3FE744CPJ 1 Estante de la puerta 9 Cubierta de cristal del cajón Humidity 2 OK - Indicador de temperatura (opcional) 10 Botellero 3 Cajón de almacenamiento superior del...
Página 415
4- Panel de control 4 - Panel de mandos 3- Descripción del producto Panel de control (Fig. 4) (Fig. 4) Panel de control modelo: A3FE743CPJ Teclas: Teclas: A Ajuste de temperatura del frigorífico A Ajuste de la temperatura del frigorífico B Ajuste de temperatura del congelador B Ajuste de la temperatura del congelador C Ajustes de My Zone...
Página 416
5- Uso 5.1 Antes del primer uso ▶ Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños y deséchelos de forma ecológica. ▶ Limpie la parte interior y exterior del aparato con agua y detergente suave antes de guardar los alimentos.
Página 417
5- Uso 5.5 Bloquear/desbloquear el panel 1- Informaci Aviso: Bloqueo del panel El panel de control se bloquea de forma automática 2- Uso pens si no se presiona ningún botón durante 30 segundos. Para realizar cualquier ajuste, debe desbloquear el 3- Descripció...
Página 418
5- Uso 5.7.2.1 Ajuste la temperatura para el refrigerador 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Desbloquee el panel tocando la tecla "G" si está blo- queada (Fig. 5.5). 2. Pulse la tecla "A" (frigorífico) para seleccionar el compartimiento del frigorífico. Se muestra la tem- peratura real en el compartimento del frigorífico (Fig.
Página 419
5- Uso 5.8 Función Super-Cool Encienda la función de Super-Cool (Súper refrigera- 1- Informaci ción) si debe almacenar una mayor cantidad de com (por ejemplo, luego de una compra). Esta función ace- vita lera el enfriamiento de alimentos frescos y e 2- Uso pens que los alimentos que ya están guardados pier dan frío.
Página 420
5- Uso 5.10 Función vacaciones Esta función fija la temperatura del frigorífico en 17 °C de forma permanente. Esto permite mantener cerrada la puerta del frigorífi- co vacío sin que se generen malos olores o se forme moho durante una ausencia prolongada (por ejemplo, durante las vacaciones).
Página 421
5- Uso 5.11.3 Q-Cool (Enfriado rápido) Esta función permite almacenar productos como queso, pasta fresca y productos 1- Informaci lácteos. La temperatura en el compartimento MyZone está establecida a -1 °C. 2- Uso pens Aviso: Cajón MyZone ▶ Una de las tres funciones del compartimento My Zone debe estar siempre activada 3- Descripció...
Página 422
6 6 Pasta, leche, queso de soya, produc- tos lácteos, etc. 7 CAJA DE HUMEDAD: ensaladas, frutas MODEL: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB y verduras 8 Bebidas y alimentos enlatados. 9 Cajón My ZoneM Frutas, verduras y ensaladas (Frutas y verduras) Bebidas enlatadas (Q-Cool) Alime 1 Alimentos en escabeche, alimentos enlatados, etc.
Página 423
5- Uso 5.13.2 Almacenamiento en el compartimiento congelador ▶ Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. ▶ Encienda la función de Super-Freeze (Súper congelamiento) 24 horas antes de con- gelar los alimentos. Para pequeñas cantidades de alimentos, bastará con 4 a 6 horas de anticipación.
Página 424
5- Uso 3- Descripción del producto 5- Uso (HFW7720EWMP) da guardarlos en el frigorífico. Sin embargo, se puede promover la maduración de ciertas 5.14.1 Dispensador de agua frutas muy verdes durante un cierto periodo. Ciertas verduras, como la cebolla, el ajo, el Con el dispensador de agua (Fig.5.14.1) es posible beber agua potable fresca.
Página 425
5- Uso 3- Descripción del producto 5- Uso Fi permanecerá con ▶ Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. 5.15 Configuración del modo WiFi ▶ Encienda la función de Super-Freeze (Súper congelamiento) 24 horas antes de con- gelar los alimentos. Para pequeñas cantidades de alimentos, bastará con 4 a 6 horas modelo: A3FE743CPJ PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO EN LA APLICACIÓN de anticipación.
Página 426
6- Consejos de ahorro de energía 6- Sugerencias de ahorro energético 6- Sugerencias de ahorro energético 2- Cons ejos de ahorro de ener gía Consejos para ahorrar energía Consejos para ahorrar energía Consejos de ahorro de energía ▶ Asegúrese de que el aparato tenga la ventilación adecuada (consulte la sección ▶...
Página 427
7- Equipo Aviso: Diferencias dependiendo del modelo Debido a los diferentes modelos, es posible que su producto no tenga todas las carac- terísticas siguientes. Consulte el capítulo DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. 7.1 Flujo de aire lateral El frigorífico está equipado con un sistema de lateral de flujo de aire, que permite que cada nivel de estantes reciba flujos de aire frío (Fig.
Página 428
7- Equipo 7.5 OPCIONAL: Indicador de tempera- tura correcta Puede utilizar el indicador de temperatura correcta (Fig. 7.5) para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Baje la temperatura de forma gradual si el signo no marca "correcto". Aviso: Etiqueta OK Al encender el aparato, puede tardar hasta 12 horas en alcanzar las temperaturas ade - cuadas.
Página 429
7- Equipo 7.9 Bandeja de cubos de hielo 7.9-2 7.9-1 1. Llene la bandeja de cubos de hielo con 3/4 partes de agua, ciérrela con la tapa y colóquela en el com- partimiento de congelamiento (Fig. 7.9-1). 2. Tuerza un poco la bandeja de cubos de hielo o sosténgala debajo de un chorro de agua para des- prender los cubos de hielo (Fig.
Página 430
8- Cuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA!: Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. 8.1 General Limpie el aparato cuando haya pocos o ningún alimento almacenado. Para asegurar un buen mantenimiento y evitar la formación de malos olores, limpie el apa- rato cada cuatro semanas.
Página 431
8- Cuidado y limpieza El aparato utiliza lámparas LED como fuente de luz, las que tienen un bajo consumo de energía y una larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, comuníquese con el centro de atención al cliente. Ver sección ATENCIÓN AL CLIENTE. Parámetros de la lámpara: Tensión 12V;...
Página 432
8- Cuidado y limpieza 3- Descripción del producto 8- Cuidado y limpieza 8.7 Limpieza del depósito de agua (HFW7720EWMP) ¡ADVERTENCIA!: 1. Extraiga el depósito de agua del electrodoméstico. 2. Retire la cubierta (Fig 8.7-A). Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. 3.
Página 433
9- Solución de problemas 3- Descripción del producto 9- Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- Problema Causa posible Solución posible pecíficos. Si surge algún problema, compruebe todas las posibilidades señaladas y siga las No hay una tempe- •...
Página 434
9- Solución de problemas 9. Solución de problemas 3- Descripción del producto Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- Problema Causa posible Solución posible pecíficos. Si surge algún problema, compruebe todas las posibilidades señaladas y siga las No hay una tempe- •...
Página 436
10.3 Reversibilidad de la puerta remediarse con lo siguiente: 10.6.1 Uso de la pata ajustable (único modelo HTW7720ENMP /HTW7720ENMB) Gire la pata ajustable de acuerdo con la dirección de la Antes de realizar la instalación definitiva del aparato, compruebe la posición correcta de la flecha i (Fig.
Página 437
10- Instalación 3- Descripción del producto 10- Instalación 10.5 Alineación del aparato 10.7 Tiempo de espera 10.5 Aline 10,5 10,7 Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. El aceite de lubricación libre de mantenimiento está Coloque el a ubicado en la cápsula del compresor.
Página 438
10- Instalación 3- Descripción del producto 10- Instalación 10.5 Alineación del aparato 10.7 Tiempo de espera 10,5 10,7 Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. El aceite de lubricación libre de mantenimiento está ubicado en la cápsula del compresor. Si se inclina el 1.
Página 439
10- Instalación 3- Descripción del producto 10- Instalación 10.9 Reversibilidad de la puerta 10.7 Tiempo de espera 10.5 Aline 10,7 Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, compruebe si es necesario cam- El aceite de lubricación libre de mantenimiento está Coloque el a biar la orientación de la apertura de la puerta de derecha (como se entrega) a izquierda, en ubicado en la cápsula del compresor.
Página 440
10- Instalación 3- Descripción del producto 10- Instalación 10.5 Alineación del aparato 10,5 11. Saque la nueva bisagra de la bolsa de accesorios y atorníllela al lado izquierdo del aparato. Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. 12. Levante la puerta con cuidado y colóquela sobre 1.
Página 442
A3FE744CPJ A3FE743CPJ A3FE744CPJ Identificador del modelo el área de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de teléfono y HB20FPAAA Preguntas frecuentes y donde puede activar la solicitud de servicios. Refrigerador-congelador Categoría del modelo Si no puede encontrar una solución en esta sección,...
Página 445
Gebruikshandleiding Koelkast-diepvriezer H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 446
Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat 1- Veiligheids belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
Página 448
1- Veiligheidsinformatie Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt, moet u het veilig- heidsadvies lezen!: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname ▶ Zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het trans- port. ▶ Verwijder alle verpakking en buiten de buurt van kinderen bewa- ren.
Página 449
1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies krijgen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s.
Página 450
1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ Stel geen nodeloos lage temperatuur in in het koelvak. Negatie- ve temperaturen kunnen optreden bij hoge instellingen. Let op: Flessen kunnen barsten. ▶ Raak geen ingevroren etenswaren aan met natte handen (draag handschoenen). Eet zeker nooit ijslolly's onmiddellijk uit het vries- vak.
Página 451
1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Onderhoud & reinigen ▶ Verwijder het stof minimum een maal per jaar van de achterzijde van het apparaat om brandgevaar of een hoger energieverbruik te voorkomen. ▶ Spray niet op het apparaat of spoel het niet voor de reiniging. ▶...
Página 452
2.2 Accessoires Controleer de accessoires en literatuur op basis van de onderstaande lijst (Afb. 2.2): [®1 ✓ �, � � Eierhou- Garantie Deurschar- Energie- Gebruiker Afstands- Scharnier IJslade met label kaart handlei- nieren houders deksel deksel ding * HTW7720ENMP /HTW7720ENMB...
Página 453
3- Productbeschrijving 3- Productbeschrijving 3- Productbeschrijving Let op: Verschillen model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Afbeelding van het apparaat (afb. 3) model: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Deurrek 1 Deurrek 9 Vochtigheidslade glazen deksel 9 Vochtigheidslade glazen deksel...
Página 455
4- Bedieningspaneel 3- Productbeschrijving 4- B edieningspaneel Bedieningspaneel (Afb. 4) (afb. 4) Bedieningspaneel model: A3FE743CPJ Toetsen: Toetsen: A Instelling koelkasttemperatuur A Diepvriezer temperatuurinstellingen B Instelling vriezertemperatuur B Diepvriezer temperatuurinstellingen C Instelling My Zone C Mijn Zone instelling D Automatische instelmodus en wififunctie aan/uit D Automatisch instelling modus en Vakan- E Superkoelfunctie en vakantiefunctie aan/uit tie functie aan/uit...
Página 456
5- Gebruik 5.1 Voor de eerste ingebruikname ▶ Verwijder alle verpakking, houd ze uit de buurt van kinderen en verwijder ze op een milieuvriendelijke wijze. ▶ Reinig de binnen- en buitenzijde van het apparaat met water en een zacht reinigings- middel voor u er etenswaren in plaatst.
Página 457
5- Gebruik 5.5 Vergrendeling/ontgrendeling paneel 1- Veiligheids Opgelet: Paneelvergrendeling Het bedieningspaneel wordt automatisch geblok- 2- Beoogd ge keerd tegen inschakeling als er geen knop gedu- rende 30 seconden wordt aangeraakt. Het be- 3- Productbe dieningspaneel moet ontgrendeld zijn voor alle instellingen.
Página 458
5- Gebruik 5.7.2.1 De temperatuur van de koelkast instellen 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Ontgrendel het paneel door de toets "G" aan te ra- ken als het vergrendeld is (Afb. 5.5). 2. Raak toets "A" (Koelkast) aan om het koelvak te se- lecteren.
Página 459
5- Gebruik 5.8 “Super-Cool” functie Schakel de "Super-Cool" functie in als een grotere hoeveelheid etenswaren moet worden bewaard (bi 1- Veiligheids voorbeeld na aankopen). De "Super-Cool" functie ve snelt het koelen van verse etenswaren en beschermt 2- Beoogd ge bewaarde waren tegen ongewenst...
Página 460
5- Gebruik 5.10 Vakantiefunctie Deze functie stelt de temperatuur van de koelkast per- manent in op 17°C. Dit biedt de mogelijkheid de deur van de lege koelkast gesloten te laten zonder dat dit geurtjes of schimmel veroorzaakt - tijdens een langdurige afwezigheid (bijv. tijdens een vakantie).
Página 461
5- Gebruik 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Met deze functie kunnen producten zoals kaas, verse pasta en zuivelproducten worden bewaard. De temperatuur in het Mijn Zone vak is ingesteld op +2 °C. 1- Veiligheids 2- Beoogd ge Opgelet: Mijn Zone lade ▶ Eén van de drie functies van het Mijn Zone vak moet altijd ingeschakeld zijn 3- Productbe ▶...
Página 462
8 Drank en etenswaren in flessen. 9 Mijn Zone lade Fruit. groenten. salade (Fruit & groeten) Etenswaren in blik (Q-Cool) MODEL: HTW7720ENMP /HTW7720ENMB Rauwe verse etenswaren (0°C Fresh) 1 Gepekelde etenswaren, etenswaren in blik, etc. 2 Boter, kaas, eieren, kruiden, etc.
Página 463
5- Gebruik 5.13.2 Bewaring in het vriesvak ▶ Handhaaf de temperatuur in het vriesvak op -18°C. ▶ 24 uur voor het invriezen, moet u de Super-Freeze functie inschakelen; voor kleine hoeveelheden etenswaren is 4-6 uur voldoende. ▶ Warme etenswaren moeten worden afgekoeld tot kamertemperatuur voor u het opbergt in het vriesvak.
Página 464
5- Gebruik 3- Productbeschrijving 5- Gebruik energie. 5.14.1 Waterdispenser (HFW7720EWMP) ▶ Het verouderingsproces van fruit en groenten zoals courgettes, meloenen, papaja, ba- Met de waterdispenser (afb. 5.14.1) kan er koud drinkwater worden getapt. nanen, ananas, etc. kan worden versneld in de koelkast. Om die reden is het niet aan- Het waterreservoir moet vóór het eerste gebruik worden gereinigd bevolen ze in de koelkast te bewaren.
Página 465
5- Gebruik 3- Productbeschrijving 5- Gebruik 5.13.2 Bewaring in het vriesvak ▶ Handhaaf de temperatuur in het vriesvak op -18°C. 5.15 Wifimodusinstellingen ▶ 24 uur voor het invriezen, moet u de Super-Freeze functie inschakelen; voor kleine model: A3FE743CPJ KOPPELPROCEDURE IN DE APP hoeveelheden etenswaren is 4-6 uur voldoende.
Página 466
6- Tips voor energiebesparing 6- Energiebesparing tips 6-Energiebesparing tips 2- Tips voor ener giebespari ng Energiebesparing tips Energiebesparing tips Tips voor energiebesparing ▶ Zorg ervoor dat het apparaat correct geventileerd is (zie INSTALLATIE). ▶ Zorg ervoor dat het apparaat correct geventileerd is (zie INSTALLATIE). Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (zie INSTALLATIE).
Página 467
7- Gereedschap Opgelet: Verschillen naargelang model Omwille van de verschillende modellen is het mogelijk dat uw product niet voorzien is van alle functies. Raadpleeg het hoofdstuk PRODUCTBESCHRIJVING. 7.1 Laterale luchtstroom laterale koelkast uitgerust luchtstroomsysteem waarmee koude lucht doorheen alle laden stroomt (Afb. 7.1). Dit helpt een gelijke tempera-tuur te handhaven om zeker te zijn dat uw etenswaren langer verser worden gehouden.
Página 468
7- Gereedschap 7.5 OPTIONEEL: OK-Temperatuurindi- cator De OK-temperatuurindicator (Afb. 7.5) kan worden gebruikt om temperaturen te bepalen van minder dan +4°C. Verlaag de temperatuur stapsgewijs als het te- ken niet "OK" aangeeft. Opgelet: OK Sticker Als het apparaat ingeschakeld is, kan het tot 12 uur duren tot de correcte temperaturen worden bereikt.
Página 469
7- Gereedschap 7.9 Ijsblokjeslade 7.9-2 7.9-1 1. Vul de lade 3/4 vol water, sluit met het deksel en plaats het in het vriesvak (Afb. 7.9-1). 2. Draai de ijsblokjeslade lichtjes of houd het onder stromend water om de ijsblokjes los te maken (Afb.
Página 470
8- Zorg en reiniging WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat van het elektrisch net voor de reiniging. 8.1 Algemeen Reinig het apparaat als er slechts een kleine hoeveelheid of geen etenswaren opgeborgen zijn. Het apparaat moet elke vier weken worden gereinigd voor een goed onderhoud en om de geurtjes van slecht opgeslagen etenswaren te voorkomen.
Página 471
8- Zorg en reiniging De lamp gebruikt de LED als haar lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als u iets abnormaal opmerkt, kunt u contact opnemen met de klantendienst. Zie KLANTENDIENST. Parameters van de lamp: Spanning 12V; Max. vermogen: 2 W 8.4 Verwijderbare secundaire deurpak- kingen Er zijn zes secundaire deurpakkingen op de bovenste...
Página 472
8- Onderhoud en reiniging 3- Productbeschrijving 8- Zorg en reiniging 8.7 Het reservoir schoonmaken (HFW7720EWMP) WAARSCHUWING! 1. Haal het waterreservoir uit het apparaat. 2. Verwijder het deksel (afb. 8.7-A). Ontkoppel het apparaat van het elektrisch net voor de reiniging. model: A3FE744CPJ 3.
Página 473
9- Probleemoplossen 3- Productbeschrijving 9- Probleemoplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In Veel van de v Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de het geval van Het is onvoldoende •...
Página 474
3- Productbeschrijving 9- Probleemoplossen 9 - Probleemoplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de Het is onvoldoende •...
Página 476
(ovens, koelkasten) zonder isolatie. 2. Verwijder de stekker uit het stopcontact. 10.3 Deur omkeerbaarheid (Enkel model HTW7720ENMP /HTW7720ENMB) Voor het apparaat permanent geïnstalleerd wordt, moet u de correcte positie van de deurscharnier controleren. Indien noodzakelijk, zie sectie DEUR OMKEREN.
Página 477
10- Installatie 3- Productbeschrijving Installatie 10.5 Het apparaat uitlijnen 10.5 11. Neem het nieuwe onderste scharnier van de bo- venste deur uit de accessoire tas en schroef het Het apparaat moet op een vlakke en stevige onder- op links op de koelkast. grond worden geplaatst.
Página 478
3- Productbeschrijving 10- Installatie 10- Installatie 10.9 Deur omkeerbaarheid 10.7 Wachttijd 10.7 Voor u het apparaat aansluit op het elektrisch net moet u controleren of de zwaairichting De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de cap- van de deur moet gewijzigd worden van rechts (zoals geleverd) naar links als dit vereist is sule van de compressor.
Página 479
3- Productbeschrijving 10- Installatie 10.9 Deur omkeerbaarheid 11. Neem het nieuwe onderste scharnier van de bo- venste deur uit de accessoire tas en schroef het Voor u het apparaat aansluit op het elektrisch net moet u controleren of de zwaairichting op links op de koelkast.
Página 480
3- Productbeschrijving 10- Installatie 10- Installatie 10.9 Deur omkeerbaarheid 11. Neem het nieuwe onderste scharnier van de bo- venste deur uit de accessoire tas en schroef het Voor u het apparaat aansluit op het elektrisch net moet u controleren of de zwaairichting op links op de koelkast.
Página 482
Modelidentificatie HB20FPAAA model: A3FE744CPJ uw lokale verdeler of de Onderhoud & Ondersteuning zone op www.haier.com waar u telefoonnummers en VGV kunt Koelkast-diepvriezer Categorie van het model Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contac vinden en waar uw service claim kunt activeren.
Página 485
Felhasználói kézikönyv Hűtő-Fagyasztó H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 486
Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Az uta- 1- Biztonsági i sítások fontos információkat tartalmaznak, melyek segítenek abban, hogy a legjobban ki- használhassa készülékét, valamint biztosítsa a biztonságos és helyes üzembe helyezést, használatot és karbantartást.
Página 487
Tartalomjegyzék 1- Biztonsági információ ........................ 4 2- Felhasználási javaslat ......................... 8 3- Termékleírás ..........................9 4- Kezelőpanel ..........................5- Használat ............................ Energiatakarékossági tanácsok .....................22 Berendezés ..........................23 Ápolás és tisztítás ........................26 Hibaelhárítás ..........................29 Üzembe helyezés ........................32 Műszaki adatok ........................37 Ügyfélszolgálat .........................38...
Página 488
1- Biztonsági információ Mielőtt bekapcsolná a készüléket, figyelmesen olvassa el a kovet- kező biztonsági utasításokat!: FIGYELMEZTETÉS! Az első használat előtt ▶ Ellenőrizze, hogy a készülék a szállítás során nem sérült-e meg. ▶ Távolítson el minden csomagolást és taratsa a gyerekektől távol. ▶...
Página 489
1- Biztonsági információ FIGYELMEZTETÉS! Napi használat ▶ A készülék használható 8 éves és ennél nagyobb gyermekek által, valamint csökkentett fizikális, érzékelési vagy mentális készsé- gekkel rendelkező személyek által, vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek által, ha őket a biztonságukért felelős személy a készülék használatával kapcsolatban tájékoztatással vagy iránymutatással látta el.
Página 490
1- Biztonsági információ 1- Biztonsági információ Mielőtt bekapcsolná a készüléket, figyelmesen olvassa el a kovet- kező biztonsági utasításokat!: FIGYELMEZTETÉS! Napi használat FIGYELMEZTETÉS! ▶ Ne állítson be feleslegesen alacsony hőmérsékletet a hűtőszek- Az első használat előtt rényben. Magas beállításokon mínusz hőmérséklet is elérhető. Figyelem: Az üvegek felrobbanhatnak.
Página 491
1- Biztonsági információ FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás / tisztítás ▶ Legalább évente egyszer takarítsa le a port a készülék hátuljáról, hogy elkerülje a tűzveszélyt, valamint az energiafogyasztás növe- kedését. ▶ Ne szórja be vagy öblítse le a készüléket tisztítás közben. ▶ Ne használjon vízpermetet vagy gőzt a készülék tisztítására. ▶...
Página 492
és a jótállás elvesztésével jár. 2.2 Tartozékok Ellenőrizze a tartozékokat és dokumentumokat a következő lista alapján 2.2 sz. kép): [®1 ✓ �, � � Jótállási Felhasználói Energia Tojástartó Ajtópánt Elválasztók Pánt Jégkoc- jegy kézikönyv címke fedél katartó fedéllel HTW7720ENMP/HTW7720ENMB...
Página 493
3- Termékleírás 3- Termékleírás 3- Termékleírás Megjegyzés: Eltérések modell: A3FE744CPJ modell: A3FE744CPJ A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. Kép a készülékről (3. ábra) modell: HFW7720EWMP/HTW7720ENMB 1 Ajtórekesz 1 Ajtórekesz 9 Páratartó...
Página 495
4- Vezérlőpult 3- Termékleírás 4- K ezelőpanel Kezelőpanel (4. sz. kép) (4. ábra) Vezérlőpult modell: A3FE743CPJ Gombok: Jelmagyarázat: A Hűtő hőmérséklet-beállítás A Hűtőgép hőmérséklet beállítások B Fagyasztó hőmérséklet-beállítás B Fagyasztó hőmérséklet beállítások C My Zone beállítás C MyZone beállítások D Automatikus beállítás mód és Wi-Fi funkció be/ki D Automatikus beállítás mód és Szabadság E Super-Cool funkció...
Página 496
5- Használat 5.1 Az első használat előtt ▶ Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa távol őket a gyermekektől, és he- lyezze el őket környezetbarát módon. ▶ Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét enyhe tisztítószeres vízzel, mielőtt bár- milyen élelmiszert helyezne bele. ▶...
Página 497
5- Használat 5- Használat 5,8 “Super-Cool” (Gyorshűtés) funkció 5.8-1 5.8-2 5.5 Kezelőpanel lezárása/feloldása Kapcsolja be a Szuper hideg funkciót, ha nagy mennyi- l supe巾o ij Megjegyzés: Kezelőpanel lezárás ségű élelmiszert fog behelyezni (például egy bevásár- -1//l\ lás után). A Szuper hideg funkció meggyorsítja a friss A kezelőpanel automatikusan zárolja magát, ha 30 élelmiszer hűtését, és megvédi a már hűtőszekrény- másodpercig nem érintenek meg egyetlen gombot...
Página 498
5- Használat 5.7.2.1 A hűtőszekrény hőmérsékletének beállítása 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Ha blokkolva van a „G“ gomb megérintésével oldja ki a panelt. (lásd 5.5 kép). 2. Érintse meg az "A" (Hűtőszekrény) gombot a hű- tőszekrény kiválasztásához. Megjelenítődik a fa- gyasztórészleg aktuális hőmérséklete (lásd 5.7.2-1 kép).
Página 499
5- Használat 5,8 “Super-Cool” (Gyorshűtés) funkció Kapcsolja be a Szuper hideg funkciót, ha nagy mennyi- ségű élelmiszert fog behelyezni (például egy bevásár- lás után). A Szuper hideg funkció meggyorsítja a friss élelmiszer hűtését, és megvédi a már hűtőszekrény- ben levő árukat a nem kívánt felmelegedéstől.Amikor a funkció...
Página 500
5- Használat 5,10 Szabadság funkció Ez a funkció a hűtőszekrény hőmérsékletét állandó 17 °C-ra állítja. Így az üres hűtőszekrény ajtaja becsukva maradhat, nem keletkezik szag és penész a hosszú távolmaradás (pl. szabadság) alatt. A fagyasztószekrényt nem érinti ez a beállítás. 1.
Página 501
5- Használat 5- Használat 5,8 “Super-Cool” (Gyorshűtés) funkció 5.11.3 Q-Cool (Gyorshűtés) 5.8-1 5.8-2 Ez a funkció lehetővé teszi olyan termékek tárolását, mint a sajt, a friss tészta és a Kapcsolja be a Szuper hideg funkciót, ha nagy mennyi- l supe巾o ij tejtermékek.
Página 502
és zöldségek 8 Italok és palackozott élelmiszerek 9 Saját zóna rekesz Gyümölcs, zöldségek, saláta (gyümölcs és zöldség) Ételkonzervek (Q-Cool) MODEL: HTW7720ENMP /HTW7720ENMB MODEL: HTW7720ENMP Nyers friss élelmiszer (0 ° C Fresh) 1 Savanyított élelmiszerek, konzervek stb. 2 Vaj, sajt, tojás, fűszerek, stb.
Página 503
5- Használat 5.13.2 Tárolás a fagyasztószekrényben ▶ Tartsa a fagyasztószekrény hőmérsékletét -18 °C-on. ▶ A fagyasztás előtt 24 órával kapcsolja be a Szuper fagyasztó funkciót, kis mennyi- ségű élelmiszer esetén 4-6 óra is elegendő. ▶ A forró ételt először szobahőmérsékletre kell lehűteni, mielőtt behelyezné azt a fa- gyasztószekrénybe.
Página 504
5- Üzemeltetés 3- Termékleírás 5- Használ at tőszekrényben tárolni. Azonban az erősen éretlen gyümölcsök érése bizonyos ideig 5.14.1 Vízadagoló (HFW7720EWMP) gyorsítható. A hagyma, fokhagyma, gyömbér és más gyökeres zöldségek szintén szo- A vízadagolónak (5.14.1. ábra) köszönhetően hűs ivóvizet fogyaszthat. bahőmérsékleten tárolhatók. ▶...
Página 505
5- Üzemeltetés 3- Termékleírás 5- Használat 5.13.2 Tárolás a fagyasztószekrényben ▶ Tartsa a fagyasztószekrény hőmérsékletét -18 °C-on. ▶ A fagyasztás előtt 24 órával kapcsolja be a Szuper fagyasztó funkciót, kis mennyi- 5.15 Wi-Fi mód beállítás modell: A3FE743CPJ ségű élelmiszer esetén 4-6 óra is elegendő. ▶...
Página 506
6- Energiatakarékossági tippek 6- Energiatakarékossági tanácsok 6- Energiatakarékossági tanácsok 2- Ener giata kar ékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tanácsok Energiatakarékossági tanácsok Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd ▶ Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését (lásd ÜZEMBE HELYEZÉS). ▶...
Página 507
7- Berendezés Megjegyzés: A modelltől függően eltérések felléphetnek A különböző modellekből adódóan, az Ön készüléke nem biztos, hogy minden követke- ző funkcióval rendelkezik. Tekintse meg a TERMÉKLEÍRÁS fejezetet. 7.1 Oldalsó légáramlás A hűtőszekrény olyan rendszert tartalmaz, ahol a Oodalsó légáramlás, hideg levegő...
Página 508
7- Berendezés 7.5 VÁLASZTHATÓ: OK-hőmérséklet jelző Az OK-hőmérséklet jelző (lásd 7.5 kép) segítségével meghatározható a +4 °C alatti hőmérséklet. Fokoza- tosan csökkentse a hőmérsékletet, ha a jelzőn nem olvasható az "OK" felirat. Megjegyzés: OK Matrica Ha a készüléket bekapcsolják, 12 órába is telhet, amíg a helyes hőmérsékletet eléri. 7.6 Eltávolítható...
Página 509
7- Berendezés 7.9 Jégkockatartó 7.9-2 7.9-1 1. Töltse meg a jégkockatartót 3/4-ig vízzel, zárja le a fedelével és tegye a fagyasztó fiókba (lásd 7,9-1 kép). 2. Enyhén csavarja meg a jégkockatartót vagy tartsa folyóvíz alá a jégkockák kilazításához (lásd 7.9-2 kép).
Página 510
8- Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt az áramforrásból. 8.1 Általános Akkor tisztítsa a készüléket, amikor kevés élelmiszer van benne, vagy amikor teljesen üres. A készüléket négyhetente érdemes kitakarítani a megfelelő karbantartás érdekében, vala- mint hogy megakadályozza a romlott élelmiszerek okozta szagok keletkezését. FIGYELMEZTETÉS! ▶...
Página 511
8- Ápolás és tisztítás A lámpában LED fényforrás található, amely alacsony energiafogyasztású és hosszú ideig működőképes. Bármilyen szokatlan működés esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfél- szolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. A lámpa paraméterei: Feszültség 12V; Max teljesítmény: 2 W 8,4 Eltávolítható...
Página 512
8- Ápolás és karbantartás 3- Termékleírás 8- Ápolás és tisztít ás 8. 7 A víztartály tisztítása (HFW7720EWMP) FIGYELMEZTETÉS! 1. Vegye ki a víztartályt a készülékből. 2. Távolítsa el a kupakot (8.7-A ábra). Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt az áramforrásból. modell: A3FE744CPJ 3.
Página 513
9- Hibaelhárítás 3- Termékleírás 9-Hibaelhárítás Számos felmerülő problémát Ön is meg tud oldani különösebb szakértelem nélkül. Prob- Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás léma esetén kérjük, ellenőrizze az összes itt feltüntetett lehetőséget, és kövesse az alábbi Nincs elég hideg a • A hőmérséklet túl magasra van ál- •...
Página 514
3- Termékleírás 9- Hibaelhárítás 9-Hibaelhárítás Számos felmerülő problémát Ön is meg tud oldani különösebb szakértelem nélkül. Prob- Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás léma esetén kérjük, ellenőrizze az összes itt feltüntetett lehetőséget, és kövesse az alábbi Nincs elég hideg a • A hőmérséklet túl magasra van ál- •...
Página 516
(sütők, hűtőszekrények) közelébe szigetelés nélkül. 2. Húzza ki a készüléket. 10,3 Az ajtó megfordítása Csak a HTW7720ENMP/HTW7720ENMB modellek esetében) A készülék végleges helyére való behelyezés előtt ellenőrizze az ajtópánt helyes pozíció- ját. Ha szükséges, nézze meg AZ AJTÓ MEGFORDÍTÁSA című fejezetet.
Página 517
10- Üzembe helyezés 3- Termékleírás 10- Üzembe he lyezés 10.5 A készülék elhelyezése 10,5 11. Vegye ki a felső ajtó új alsó pántjait a tartozékcso- magból, és csavarozza fel a készülék bal oldalára. A készüléket sima, vízszintes felületre kell helyezni. 12.
Página 518
3- Termékleírás 10- Üzembe helyezés 10- Üzembe helyezés 10,9 Az ajtó megfordítása 10.7 Várakozási idő 10.7 A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a telepítési A karbantartást nem igénylő kenőolaj a kompresszor helytől és a használattól függően az ajtó nyitását nem szükséges-e megfordítani jobbról burkolatán belül található.
Página 519
10- Üzembe helyezés 3- Termékleírás 10- Üzembe helyezés 10,9 Az ajtó megfordítása 11. Vegye ki a felső ajtó új alsó pántjait a tartozékcso- magból, és csavarozza fel a készülék bal oldalára. A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a telepítési 12.
Página 520
3- Termékleírás 10- Üzembe helyezés 10- Üzembe helyezés 10,9 Az ajtó megfordítása 11. Vegye ki a felső ajtó új alsó pántjait a tartozékcso- magból, és csavarozza fel a készülék bal oldalára. A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a telepítési 12.
Página 522
A3FE744CPJ Típusazonosító HB20FPAAA modell: A3FE744CPJ a Service & Support (Szerviz és támogatás) részt a www.haier.com weboldalon, ahol jelezheti Hűtő-fagyasztó Típuskategória szervizigényét, valamint megtalálja a Gyakran Ismételt Kérdéseket és a telefonszámokat is. Ha nem talál ott megoldást, kérjük, vegye fel a ka ▶...
Página 525
Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 526
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu Haier. Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Instrukcja za- wiera ważne informacje, które pomogą Ci uzyskać jak najlepszą pracę urządzenia i zapew- nić bezpieczną i prawidłową instalację, użytkowanie i konserwację. Instrukcję należy przechowywać w dogodnym miejscu, aby zawsze można było znaleźć w niej informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia.
Página 527
Zawartość 1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa................. 4 2- Przeznaczenie ..........................8 3- Opis produktu ..........................9 4- Panel kontrolny .......................... 5- Użytkowanie ..........................Porady dotyczące oszczędzania energii ................22 Wyposażenie..........................23 Konserwacja i czyszczenie ......................26 Rozwiązywanie problemów .....................29 Instalacja ............................32 Dane techniczne ........................37 Obsługa klienta ........................38...
Página 528
1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem ▶ Upewnić się, że nie ma uszkodzeń transportowych. ▶ Usuń wszelkie opakowania i trzymaj je poza zasięgiem dzieci. ▶ Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urzą- dzenia, aby upewnić...
Página 529
1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Codzienne używanie ▶ Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób i gdy zdają...
Página 530
1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Codzienne używanie ▶ Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze lo- dówki. Ujemne temperatury mogą wystąpić przy wysokich usta- wieniach. Uwaga: Butelki mogą wybuchnąć. ▶ Nie dotykaj zamrożonych rzeczy wilgotnymi rękami (załóż ręka- wiczki). Szczególnie nie jeść lizaków lodowych natychmiast po wyjęciu z zamrażalnika.
Página 531
1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Konserwacja/utrzymywanie w czystości ▶ Usuń kurz z tyłu urządzenia co najmniej raz w roku, aby uniknąć zagrożenia ogniem, a także zwiększonego zużycia energii. ▶ Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czysz- czenia. ▶ Nie stosuj wody lub pary do czyszczenia urządzenia. ▶...
Página 532
2.2 Akcesoria Sprawdź akcesoria i literaturę zgodnie z tą listą (rys. 2.2): [®1 ✓ �, � � Etykieta Zawiasy Podkładki Zawias Karta Instrukcja Taca na Pojemnik energe- drzwiowe pokrywa gwarancyj- użytkow- kostki lodu na jaja tyczna nika z pokrywą *HTW7720ENMP/HTW7720ENMB...
Página 533
3- Opis produktu 3- Opis produktu 3- Opis produktu Uwaga: Różnice model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. Schemat urządzenia (Rys. 3) model: HFW7720EWMP/HTW7720ENMB 1 Półki na drzwiach 1 Półki na drzwiach 1 Kosz na drzwiach 9 Szklana pokrywa szuflady My Zone...
Página 534
3- Opis produktu 3- Opis produktu 3- Opis produktu model: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ 1 Kosz na drzwiach 9 Szklana pokrywa szuflady Humidity 2 OK-wskaźnik temperatury 10 Koszyk na butelki (opcjonalny) 11 Szklana półka 1 Półki na drzwiach 1 Półki na drzwiach 9 Szklana pokrywa szuflady wilgotności...
Página 535
4- Panel sterowania 3- Opis produktu 4- P anel kontrolny Panel kontrolny (rys. 4) (Rys. 4) Panel sterowania model: A3FE743CPJ Przyciski: Przyciski: A Ustawienia temperatury chłodziarki A Ustawienie temperatury lodówki B Ustawienia temperatury zamrażarki B Ustawienia temperatury komory zamrażar- C Ustawienia My Zone D Włączanie/wyłączanie trybu automatycznego C Ustawienie Mojej Strefy ustawiania i funkcji WiFi...
Página 536
5- Użytkowanie 5.1 Przed pierwszym użyciem ▶ Usuń całe opakowanie, trzymaj je poza dostępem dzieci i usuń je w sposób przyjazny dla środowiska. ▶ Wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. ▶ Po wypoziomowaniu i oczyszczeniu urządzenia, odczekaj co najmniej 2 godziny przed podłączeniem go do zasilania.
Página 537
5- Użytkowanie 5.5 Zablokuj/odblokuj panel Uwaga: Blokada panelu Panel sterowania jest automatycznie blokowany przed aktywacją, jeśli nie dotkniesz żadnego przyci- sku przez 30 sekund. Dla wszelkich ustawień panel kontrolny musi być odblokowany. ▶ Dotknij przycisku „G“ na 3 sekundy, aby zablokować wszystkie elementy panelu przed aktywacją...
Página 538
5- Użytkowanie 5.7.2.1 Regulacja temperatury w lodówce 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli jest zablokowany (rys. 5.5). 2. Dotknij przycisk „A" (Lodówka), aby wybrać komorę chłodziarki. Wyświetli się rzeczywista temperatura w komorze zamrażania (rys. 5.7.2-1). 3. Dotknij kilkakrotnie przycisk „A” (lodówka), aż pożąda- na wartość...
Página 539
5- Użytkowanie 5.8 Funkcja Super-Cool Włącz funkcję Super-Cool jeśli będzie przechowywa- na większa ilość żywności (na przykład po zakupach). Funkcja Super-Cool przyspiesza chłodzenie świeżej żywności i chroni towar przed niepożądanym ocieple- niem. Kiedy funkcja zaczyna, temperatura jest prawie +1°C. 1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli jest zablokowany (rys.
Página 540
5- Użytkowanie 5.10 Funkcja wakacji Funkcja ta ustawia temperaturę lodówki na stałe na 17°C. Pozwala to pozostawić drzwi pustej lodówki zamknię- te bez obaw o nieprzyjemny zapach lub pleśń w trakcie dłuższej nieobecności (na przykład podczas wakacji). Komora zamrażarki jest regulowana oddzielnie. 1.
Página 541
5- Użytkowanie 5.11.3 Q-Cool (Szybkie chłodzenie) Ta funkcja pozwala na przechowywanie takich produktów jak sery, świeży makaron i produkty mleczne. Tempe-ratura w komorze Mojej strefy jest ustawiona na +2°C. Uwaga: Szuflada Mojej strefy ▶ Jedna z trzech funkcji komory Mojej strefy musi być zawsze aktywna ▶...
Página 542
8 Butelkowane napoje i jedzenie 9 Szuflada w mojej strefe owoce, warzywa, sałatki (owoce i war-zywa) Napoje w puszkach (Q-Cool) Świeże jedzenie (0°C Fresh) MODEL: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB 1 Peklowane jedzenie, jedzenie w puszkach itp. 2 Masło, ser, jajka, przyprawy itp. 3 Przekąski itp.
Página 543
5- Użytkowanie 5.13.2 Przechowywanie w zamrażarce ▶ Utrzymuj temperaturę zamrażarki na poziomie -18°C. ▶ 24 godziny przed zamrażaniem włącz funkcję Super-Freeze; dla małych ilości jedze- nia 4-6 godzin jest wystarczające. ▶ Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej, zanim będzie włożone do zamrażarki.
Página 544
5- Użytkowanie 3- Opis produktu 5 - Użytkowan ie (HFW7720EWMP) ▶ Mrożonki można delikatnie rozmrażać w komorze lodówki. Oszczędza to energię. 5.14.1 Dozownik wody ▶ Za pomocą dozownika wody (Rys.5.14.1) można pobierać zimną wodę pitną. Proces starzenia owoców i warzyw, takich jak cukinia, melon, papaja, banan, ananas, itp. może zostać...
Página 545
5- Użytkowanie 3- Opis produktu 5- U żytkowanie ▶ Utrzymuj temperaturę zamrażarki na poziomie -18°C. 5.15 Ustawienia trybu Wi-Fi ▶ 24 godziny przed zamrażaniem włącz funkcję Super-Freeze; dla małych ilości jedze- model: A3FE743CPJ nia 4-6 godzin jest wystarczające. PROCEDURA PAROWANIA APLIKACJI ▶...
Página 546
6- Wskazówki dotyczące 6- Porady dotyczące oszczędzania 6- P o rady dotyczące oszczędzania energii oszczędzania energii energii 2- Wskazówki dot ycząc e oszczędza nia ener gii Porady dotyczące oszczędzania energii Porady dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ▶ Upewnij się, że urządzenie jest odpowiednio wentylowane (patrz: INSTALACJA). ▶...
Página 547
7- Wyposażenie Uwaga: Różnice pomiędzy modelami Z powodu różnic pomiędzy modelami, Twój model może nie posiadać wszystkich tych funkcji. Patrz: rozdział OPIS PRODUKTU. 7.1 Boczny przepływ powietrza Lodówka jest wyposażona w system boczny przepływu powietrza, w którym dysze chłodnego po-wietrza znajdują się na każdym poziomie rys. 7.1). Po-maga to w utrzymaniu jednolitej temperatury w celu zapewnienia, że przechowywana żywność...
Página 548
7- Wyposażenie 7.5 OPCJE: Wskaźnik temperatury „OK” Wskaźnik temperatury „OK” (rys. 7.5) służy do wska- zywania temperatury poniżej +4°C. Stopniowo obniżaj temperaturę, jeśli wskaźnik nie pokazuje „OK”. Uwaga: Naklejka OK Gdy urządzenie jest włączone osiągnięcie poprawnej temperatury może potrwać do 12 godzin.
Página 549
7- Wyposażenie 7.9 Taca na kostki lodu 7.9-2 7.9-1 1. Wypełnij tackę na kostki lodu do 3/4 wodą, zamknij ją pokrywką i włóż do jednej z komór zamrażalnika (rys. 7.9-1). 2. Przekręć lekko tackę na kostki lodu lub potrzymaj ją pod bieżącą wodą, aby poluzować kostki lodu (rys.
Página 550
8- Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci. 8.1 Informacje ogólne Czyść urządzenie, gdy jest w niej niewiele produktów lub żadna żywność nie jest przecho- wywana. Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie dla konserwacji i aby zapobiec utrzymywaniu się...
Página 551
8- Konserwacja i czyszczenie Lampy LED jako źródło światła charakteryzują się niskim zużyciem energii i długą żywot- nością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości, należy skontaktować się z obsługą klienta. Patrz: OBSŁUGA KLIENTA. Parametry lampy: Napięcie 12V; Maksymalna moc: 2 W 8.4 Wymienne uszczelki pomocnicze drzwi Istnieje sześć...
Página 552
8- Pielęgnacja i czyszczenie 3- Opis produktu 8- Konserwacja i czyszczenie 8.7 Czyszczenie zbiornika na wodę (HFW7720EWMP) OSTRZEŻENIE! 1. Wyjmij zbiornik na wodę z urządzenia. 2. Zdejmij pokrywę (Rys. 8.7-A). Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci. model: A3FE744CPJ 3. Odkręć zawór dozownika (Rys. 8.7-B) 8.1 Informacje ogólne 4.
Página 553
3- Opis produktu 9- Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przy- Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie padku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgod- nie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługi posprzedażnej. Patrz: Wewnątrz urządze- •...
Página 554
3- Opis produktu 9- Rozwiązywanie problemów 9- Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przy- Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie padku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgod- Wewnątrz urządze- • Temperatura jest zbyt wysoka. •...
Página 555
• Problem Moiliwa przyczyna Moiliwe rozwic1zanie Slychac delikatny • To jest normalne. szum podobny do plynqcej wody. Slychac dzwi�k Zamknij drzwi lub wylqcz alarm Schowek na drzwiach lod6wki jest alarmu. otwarty. r�cznie. Slychac cichy po Pracuje system zapobiegajqcy Zapobiega to kondensacji i jest mruk.
Página 556
Jeśli drzwi nie są w jednym poziomie, można temu za- 10.3 Odwracalność drzwi radzić w następujący sposób: tylko model HTW7720ENMP/HTW7720ENMB ) 10.6.1 Użycie regulowanych nóżek Obróć nóżkę zgodnie z kierunkiem strzałki i (rys. 10.6- Zanim urządzenie zostanie zainstalowane na stałe, sprawdź prawidłowe ustawienie zawia- 1), aby ją...
Página 557
10- Instalacja 3- Opis produktu 10- Instalacja 10.5 Ustawianie urządzenia 10.7 Czas oczekiwania 10.5 10.7 Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i sta- W kapsułce sprężarki znajduje się olej bezobsługo- bilnej powierzchni. wy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty model: A3FE743CPJ system rur podczas transportu przechylonego urzą- 1.
Página 558
3- Opis produktu 10- Instalacja 10- Instalacja 10.5 Ustawianie urządzenia 10.7 Czas oczekiwania 10.5 10.7 Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i sta- W kapsułce sprężarki znajduje się olej bezobsługo- bilnej powierzchni. wy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty model: A3FE744CPJ system rur podczas transportu przechylonego urzą- 1.
Página 559
10- Instalacja 3- Opis produktu 10- Instalacja 10.9 Odwracalność drzwi 10.7 Czas oczekiwania 10.7 Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kie- W kapsułce sprężarki znajduje się olej bezobsługo- runku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne wy.
Página 560
3- Opis produktu 10- Instalacja 10- Instalacja 10.5 Ustawianie urządzenia 10.5 11. Wyjmij nowy dolny zawias z woreczka z akceso- riami i wkręć go po lewej stronie urządzenia. Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i sta- 12. Unieś ostrożnie górne drzwi na dolnym zawiasie bilnej powierzchni.
Página 562
A3FE743CPJ A3FE744CPJ HB20FPAAA Identyfikator modelu PROBLEMÓW. model: A3FE744CPJ miejscowym Serwisem na www.haier.com, gdzie można znaleźć numery telefonów i FAQ i gdzie Chłodziarko-zamrażarka Kategoria modelu można aktywować roszczenia serwisowe. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, prosimy o Klasa efektywności energetycznej Aby skontaktować się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane. Informacje ▶...
Página 565
Návod k použití Lednička-Mraznička H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 566
Děkujeme Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Haier. Před použitím spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento návod. V návodu najdete dů- 1- Bezpečno ležité informace, díky nimž budete svůj spotřebič využívat naplno, zajistíte bezpečnou a správnou instalaci, použití a údržbu.
Página 567
Obsah 1- Bezpečnostní informace ......................4 2- Běžný účel použití ........................8 3- Popis spotřebiče ......................... 9 4- Ovládací panel ........................... 5- Použití ............................Tipy na ušetření energie ......................22 Zařízení ............................23 Péče a čištění ..........................26 Řešení problémů ........................29 Instalace .............................32 Technické...
Página 568
1- Bezpečnostní informace Před zapnutím spotřebiče si nejprve přečtěte následující bezpeč- nostní rady!: UPOZORNĚNÍ! Před prvním použitím ▶ zkontrolujte, že nedošlo k poškození spotřebiče během přepravy. ▶ Odstraňte všechny obaly a držte mimo dosah dětí. ▶ Před instalací spotřebiče vyčkejte alespoň 2 hodiny, aby byla zajiš- těna plná...
Página 569
1- Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ! Každodenní používání ▶ Spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud mají nad se- bou dohled nebo pokud byly vyškoleny ohledně bezpečného po- užívání...
Página 570
1- Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ! Každodenní používání ▶ Nenastavujte příliš nízké teploty v prostoru ledničky. Při vysokém nastavení může teplota klesnout pod nulu. Pozor: Může dojít k roztržení lahví. ▶ Nedotýkejte se zmrazených potravin mokrýma rukama (noste rukavice). Zejména se vyvarujte jedení nanuků ihned po vyjmutí z mrazničky.
Página 571
1- Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ! Údržba / čištění ▶ Alespoň jednou ročně odstraňte prach ze zadní části spotřebi- če, abyste omezili riziko vzniku požáru a také zvýšenou spotřebu energie. ▶ Během čištění na spotřebič nestříkejte ani ho neoplachujte. ▶ Nepoužívejte při čištění kropicí ani parní spotřebiče. ▶...
Página 572
2.2 Příslušenství Zkontrolujte příslušenství a textovou dokumentaci podle tohoto seznamu (Obr. 2.2): [®1 ✓ �, � � Zásobník Dveřní Distanční Kryt Miska na Energe- Záruční Uživatelská na vajíčka panty vložky závesu led s víkem tický příručka list štítek *HTW7720ENMP /HTW7720ENMB...
Página 573
3- Popis spotřebiče 3- Popis spotřebiče 3- Popis výrobku Upozornění: Rozdíly model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. Obrázek spotřebiče (obr. 3) model: HFW7720EWMP /HTW7720ENMB 1 Polička na dveřích 1 Polička na dveřích 1 Police na dveřích 9 Skleněný...
Página 574
3- Popis spotřebiče 3- Popis výrobku 3- Popis spotřebiče model: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ 1 Police na dveřích 9 Skleněný kryt zásuvky Humidity 2 Ukazatel správné teploty (volitelný) 10 Police na láhve 3 Horní zásuvka mrazničky 11 Skleněná police 1 Polička na dveřích...
Página 575
4- Ovládací panel 4- Ovládací panel 4- O vládací panel Ovládací panel Ovládací panel (obr. č. 4) (obr. č. 4) Ovládací panel (obr. 4) Tlačítka: Tlačítka: Tlačítka: A Nastavování teploty chladničky A Nastavení teploty chladničky A Nastavení teploty chladničky B Nastavování teploty mrazničky B Nastavení...
Página 576
5- Použití 5.1 Před prvním použitím ▶ Odstraňte všechny obalové materiály, udržujte je mimo dosah dětí a zlikvidujte je v souladu s ochranou životního prostředí. ▶ Než vložíte do spotřebiče potraviny, očistěte ho uvnitř i zvenku vodou a jemným čis- ticím prostředkem.
Página 577
5- Použití 5.5 Zamknout/Odemknout panel 1- Bezpečno Poznámka: Zámek ovládacího pa- nelu 2- Běžný úče Ovládací panel se automaticky zablokuje proti aktiva- ci, není-li po dobu 30 sekund dotknuto žádné tlačítko. 3- Popis spot Chcete-li provést jakékoli nastavení, ovládací panel musí...
Página 578
5- Použití 5.7.2.1 Nastavení teploty pro ledničku 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Je li zamčený, odemkněte panel dotekem tlačítka „G“ (obr. 5.5.). 2. Abyste zvolili oddíl ledničky, dotkněte se tlačítka „A“ (Lednička). Zobrazí se aktuální teplota chladícího oddílu (obr. 5.7.2-1). 3. Dotkněte se postupně tlačítka "A" (Chlad- nička), dokud nezačne...
Página 579
5- Použití 5.8 Funkce extra chlazení (Super Cool) Chcete-li uložit větší množství potravin (např. po náku- pu), zapněte funkci Extra chlazení. Funkce Extra chla- zení urychlí chlazení čerstvých potravin a potraviny již uložené ochrání před nežádoucím ztepláním. Když funkce začíná, teplota je téměř +1°C. 1.
Página 580
5- Použití 5.10 Funkce Dovolená Touto funkcí nastavíte teplotu spotřebiče na stálých 17°C. Díky tomu je možné nechat dveře prázdné lednice za- vřené, aniž by vznikl zápach nebo plíseň – a to po dobu dlouhé nepřítomnosti (např. během dovolené). Oddíl mrazničky můžete nastavit podle libosti.
Página 581
5- Použití 5.11.3 Q-Cool (Rychlé chlazení) Tato funkce umožňuje ukládat produkty jako sýr, čerstvé těstoviny a mléčné výrobky. Teplota v prostoru MyZone je nastavena na +2 °C 1- Bezpečno 2- Běžný úče Poznámka: MyZone zásuvka 3- Popis spot ▶ Vždy musí být aktivovány jedna ze tří funkcí prostoru My Zone ▶...
Página 582
(Fruit & Veg.) 8 Nápoje a zavařené potraviny 9 Zásuvka My Zone ovoce, zelenina, salát (Fruit & Veg.) Konzervované nápoje (Q-Cool) Syrové čerstvé MODEL: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB potraviny (0°C Fresh) 1 Nakládané potraviny, konzervované potraviny, atd. 2 Máslo, sýry, vejce, koření, atd.
Página 583
5- Použití 5.13.2 Ukládání do prostoru mrazničky ▶ Udržujte teplotu v mrazničce na -18°C. ▶ 24 hodin před mražením zapněte funkci Extra mrazení; -pro malé množství potravin stačí 4-6 hodin. ▶ Horké potraviny je nutné před uložením do mrazničky zchladit na pokojovou teplotu. ▶...
Página 584
5- Používání 3- Popis spotřebiče 5- Použití (HFW7720EWMP) nek, zázvor a další kořenovou zeleninu je možné uchovávat při pokojové teplotě. 5.14.1 Dávkovač vody ▶ Nepříjemné pachy uvnitř ledničky značí, že se něco vylilo a je nezbytné ledničku vyčistit. Z dávkovače vody (obr. 5.14.1) lze odebírat studenou pitnou vodu. Viz PÉČE A ÚDRŽBA.
Página 585
5- Používání 3- Popis spotřebiče 5- P oužití 5.13.2 Ukládání do prostoru mrazničky ▶ Udržujte teplotu v mrazničce na -18°C. 5.15 Nastavení režimu Wi-Fi ▶ 24 hodin před mražením zapněte funkci Extra mrazení; -pro malé množství potravin model: A3FE743CPJ POSTUP PÁROVÁNÍ S APLIKACÍ stačí...
Página 586
6- Tipy na ušetření energie 6- Tipy pro úsporu energie 6- Tipy na ušetření energ ie 2- Tipy pro úsporu ener gie Tipy pro úsporu energie Tipy na ušetření energie Tipy na ušetření energie ▶ Zkontrolujte, zda spotřebič správně větrá (viz INSTALACE). ▶...
Página 587
7- Zařízení Poznámka: Rozdíly v závislosti na modelu Z důvodu různých modelů, váš výrobek nemusí mít všechny následující funkce. Viz ka- pitola POPIS PRODUKTU. 7.1 Boční proudové chlazení Lednička je vybavena systémem boční proudého chla-zení, díky němuž je proud studeného vzduchu umís-těný...
Página 588
7- Zařízení 7.5 VOLITELNÉ: Kontrolka správné tep- loty Kontrolku správné teploty (obr. 7.5) lze využít k udr- žování teploty pod +4°C. Pokud znaménko neukazuje „OK“, snižujte postupně teplotu. Poznámka: Nálepka OK Po zapnutí spotřebiče může trvat až 12 hodin než se dosáhne správných teplot. 7.6 Vyjímatelná...
Página 589
7- Zařízení 7.9 Zásobník na ledové kostky 7.9-1 7.9-2 1. Naplňte zásobník na ledové kostky vodou do 3/4, zavřete ho víkem a vložte ho do jednoho z prosto- rů skladovací zásuvku mrazničky (obr. 7.9-1). 2. Aby se kostky ledu uvolnily, lehce otočte zásobník nebo ho podržte pod tekoucí...
Página 590
8- Péče a čištění UPOZORNĚNÍ! Než začnete s čištěním spotřebiče, odpojte ho od elektrické sítě. 8.1 Obecně Spotřebič čistěte, pouze když je prázdný nebo když je v něm jen malé množství uskladně- ných potravin. Spotřebič by se měl čistit každé 4 týdny jednak kvůli správné údržbě a jednak aby se zabrá- nilo pachům ze špatně...
Página 591
8- Péče a čištění Ve spotřebiči je jako světelný zdroj LED osvětlení, protože spotřebovává malé množství energie a má dlouhou životnost. Vyskytne-li se nějaká závada, kontaktujte prosím zákaz- nický servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. Parametry osvětlení: Napětí 12V; Max Výkon: 2 W 8.4 Odnímatelné...
Página 592
3- Popis spotřebiče 8- Čištění a údržba 8- Péče a čištění 8.7 Čištění zásobníku na vodu (HFW7720EWMP) UPOZORNĚNÍ! 1. Vyjměte zásobník na vodu ze spotřebiče. Než začnete s čištěním spotřebiče, odpojte ho od elektrické sítě. 2. Odstraňte kryt (obr. 8.7-A). model: A3FE744CPJ 3.
Página 593
9- Řešení problémů 3- Popis spotřebiče 9- Řešení problémů Hodně vzniklých problémů můžete vyřešit sami bez zvláštní kvalifikace. Vyskytne-li se ně- Problém Možná příčina Možné řešení jaký problém, dříve než se obrátíte na prodejce, zkontrolujte všechny uvedené možnosti a postupujte podle níže uvedených pokynů. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. Uvnitř...
Página 594
3- Popis spotřebiče 9- Řešení problémů 9- Řešení problémů Hodně vzniklých problémů můžete vyřešit sami bez zvláštní kvalifikace. Vyskytne-li se ně- Problém Možná příčina Možné řešení jaký problém, dříve než se obrátíte na prodejce, zkontrolujte všechny uvedené možnosti a Uvnitř spotřebiče •...
Página 596
Neinstalujte spotřebič do blízkosti spo- 2. Odpojte spotřebič od elektrického napětí. třebičů, které vydávají teplo (sporáky, ledničky), aniž by byl odizolován. 10.3 Obrácení dveří (Pouze modely HTW7720ENMP /HTW7720ENMB) Dříve než spotřebič trvale nainstalujete, zkontrolujte správné umístění závěsu dveří. Po- 3. Odstraňte pět...
Página 597
10- Instalace 3- Popis spotřebiče 10- Instalace 10.5 Umístění spotřebiče 10.5 11. Vyberte nový spodní závěs horních dveří z obalu s příslušenstvím a přišroubujte jej na levou stranu Spotřebič umístěte na rovný a pevný povrch. přístroje. 1. Nakloňte spotřebič lehce dozadu (obr. 10.5). 12.
Página 598
3- Popis spotřebiče 10- Instalace 10- Instalace 10.9 Obrácení dveří 10.7 Čekací doba 10.7 Než připojíte spotřebič do elektrické sítě, měli byste zkontrolovat, zda není potřeba pře- V kapsli kompresoru je umístěný bezúdržbový olej. Při místit otevírání dveří z pravé strany (při dodání) na levou v závislosti na místě instalace spo- naklánění...
Página 599
10- Instalace 3- Popis spotřebiče 10- Instalace 10.9 Obrácení dveří 11. Vyberte nový spodní závěs horních dveří z obalu s příslušenstvím a přišroubujte jej na levou stranu Než připojíte spotřebič do elektrické sítě, měli byste zkontrolovat, zda není potřeba pře- přístroje.
Página 600
3- Popis spotřebiče 10- Instalace 10- Instalace 10.9 Obrácení dveří 11. Vyberte nový spodní závěs horních dveří z obalu s příslušenstvím a přišroubujte jej na levou stranu Než připojíte spotřebič do elektrické sítě, měli byste zkontrolovat, zda není potřeba pře- přístroje.
Página 602
A3FE743CPJ HB20FPAAA Identifikační značka modelu A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ oddíl Service & Support na stránkách www.haier.com, kde můžete najít telefonní čísla a můžete Lednička-mraznička Kategorie modelu Pokud tam nenajdete řešení, kontaktujte prosím aktivovat váš servisní požadavek. ▶ místního prodejce nebo Třída energetické...
Página 605
Manual do Utilizador Frigorífico–Congelador H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 606
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções con- 1-Informaçã tém informação importante que o ajudará a obter o melhor do aparelho e assegurar a ins- talação segura, utilização e manutenção adequada.
Página 607
Conteúdo 1-Informação de Segurança ......................4 2- Utilização prevista........................8 3- Descrição do produto ........................ 9 4- Painel de controlo ........................5- Uso ............................... Dicas para poupar energia .......................22 Equipamento ..........................23 Cuidado e Limpeza ........................26 Resolução de problemas ......................29 Instalação ..........................32 Dados técnicos ........................37 Serviço ao cliente ........................38...
Página 608
1- Informaçãode Segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez ler as seguintes dicas de segurança!: ADVERTÊNCIA! Antes da primeira utilização ▶ Assegurar que não há danos de transporte. ▶ Remover toda a embalagem e mantê-la foras do alcance das crianças.
Página 609
1-Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Uso diário ▶ Este equipamento pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma segura e entender os riscos envolvidos.
Página 610
1-Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Uso diário ▶ Não definir temperatura baixa desnecessariamente no compar- timento frigorífico. Podem ocorrer temperaturas negativas em definições elevadas. Atenção: As garrafas podem explodir. ▶ Não tocar em alimentos congelado com as mãos molhadas (usar luvas). Especialmente não comer sorvetes imediatamente de- pois de os retirar do compartimento congelador.
Página 611
1-Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Manutenção / limpeza ▶ Eliminar a sujidade na parte de trás do aparelho pelo menos uma vez por ano para evitar perigo de incêndio, bem como aumento do consumo de energia. ▶ Não pulverizar ou enxaguar o aparelho durante a limpeza. ▶...
Página 612
Verificar os acessórios e literatura em conformidade com esta lista (Fig. 2.2): [®1 ✓ �, � � Manual do Prateleira de Dobra- Cartão de Pratelei- Espaça- Dobradiça Etiqueta utilizador cubos de gelo garantia diças da ra para dores tampa energética com tampa porta ovos *HTW7720ENMP/HTW7720ENMB...
Página 613
3- Descrição do produto 3- Descrição do produto 3- Descrição do produto Aviso: Diferenças modelo: A3FE744CPJ modelo: A3FE744CPJ Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Imagem do aparelho (Fig. 3) modelo: HFW7720EWMP/HTW7720ENMB 1 Prateleira da porta 1 Prateleira da porta...
Página 614
3- Descrição do produto 3- Descrição do produto 3- Descrição do produto modelo: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB modelo: A3FE744CPJ modelo: A3FE744CPJ 1 Prateleira da porta 9 Tampa de vidro da gaveta Humidity 2 OK- indicador de temperatura 10 Suporte para garrafas (opcional) 11 Prateleira de vidro...
Página 615
4- Painel de controlo 4- Painel de controlo 4- P ainel de controlo Painel de controlo Painel de controlo (Fig. 4) (Fig. 4) Painel de controlo (Fig. 4) Teclas: Teclas: Teclas: A Definição de temperatura do frigorífico A Definição de temperatura do frigorífico A Regulação da temperatura do frigorífico B Regulação da temperatura do congelador B Definição de temperatura do congelador...
Página 616
5- Uso 5.1 Antes da primeira utilização ▶ Remover todos os materiais de embalagem, mantê-los foras do alcance das crian- ças e eliminá-los de forma ecológica. ▶ Limpar o interior e exterior do aparelho com água e um detergente suave antes de lá colocar qualquer alimento.
Página 617
5- Uso 5.5 Bloquear/Desbloquear o painel Observação: Bloqueio de painel 1-Informaçã O painel de controlo é bloqueado automaticamente 2- Utilização se não for premido qualquer botão durante 30 se- gundos. Para quaisquer definições o painel de con- trolo deve estar desbloqueado. 3- Descrição ▶...
Página 618
5- Uso 5.7.2.1 Ajustar a temperatura do frigorífico 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Desbloquear o painel tocando na tecla “G” se esti- ver bloqueada (Fig. 5.5). 2. Tocar na tecla “A“ (Frigorífico) para selecionar o compartimento frigorífico. A temperatura atual no compartimento frigorífico é exibida (Fig. 5.7.2-1). 3.
Página 619
5- Uso 5.8 Função Frio intenso Ligar a função Frio intenso se for guardada uma grande quantidade de alimentos (por exemplo depois da com- 1-Informaçã pra). A função Frio intenso acelera o arrefecimento de alimentos frescos e protege os alimentos já 2- Utilização guardados aquecimento...
Página 620
5- Uso 5.10 Função Férias Esta função define a temperatura d o frigorífico para 17ºC permanentemente. Isto permite manter a porta do frigorífico vazio fechada sem causar odor ou mofo - durante um longa ausência (p.ex. durante as férias). O compartimento congelador está...
Página 621
5- Uso 5.11.3 Q-Cool (Frio rápido) Esta função permite armazenar produtos como queijos, massas frescas e produtos lácteos. A tem-peratura no compartimento da Minha Zona é definida para +2 ºC. 1-Informaçã 2- Utilização Observação: Gaveta de Minha zona ▶ Deve estar sempre ativada uma das três funções do compartimento Minha zona 3- Descrição ▶...
Página 622
8 Bebidas e alimentos engarrafados. 9 Gaveta M Minha Zona Fruta, vegetais, saladas (fruta e vege-tais) Bebidas em lata (Q-cool) MODEL: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB Alimentos frescos crus (0 ºC Frescos) 1 Picles, alimentos enlatados, etc. 2 Manteiga, queijo, ovos, especiarias, etc.
Página 623
5- Uso 5.13.2 Armazenamento no compartimento do congelador ▶ Manter a temperatura do congelador em - 18°C. ▶ 24 horas antes de congelar ligar a função Congelamento Intenso; - para pequenas quantidades de alimentos são suficientes 4-6 horas. ▶ Alimentos quentes devem ser arrefecidos para a temperatura ambiente antes de guardar no compartimento congelador.
Página 624
5- Utilização 3- Descrição do produto 5- Uso (HFW7720EWMP) banana, ananás, etc., podem ser acelerado no frigorífico. Portanto, não é aconselhável 5.14.1 Dispensador de água guardá-los no frigorífico. No entanto, o amadurecimento dos frutos fortemente verdes Com o dispensador de água (Fig.5.14.1) é possível servir-se de água potável. pode ser promovido por um determinado período.
Página 625
3- Descrição do produto 5- Utilização 5- Uso Se o Frigorífico estiver registado, mas o Wi-Fi estiver desligado, o ícone pisca ▶ Manter a temperatura do congelador em - 18°C. 5.15 Configuração do modo Wi-Fi • Para redefinir o Wi-Fi, toque na tecla "D" no painel de Controlo durante 3 segundos ▶...
Página 626
6- Dicas de poupança de energia 6- Dicas para poupar energia 6 - Dicas para poupar energia 2- Dicas de poupança de ener gia Dicas de poupança de energia Dicas para poupar energia Dicas para poupar energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ▶...
Página 627
7- Equipamento Observação: Diferenças dependendo do modelo Devido aos diferentes modelos, o seu produto pode não ter todas as seguintes fun- ções. Deve consultar DESCRIÇÃO DO PRODUTO. 7.1 Fluxo de ar lateral O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar lateral, com o qual os fluxos de ar frio estão em todo o nível da prateleira.
Página 628
7- Equipamento 7.5 OPCIONAL: Indicador da tempera- tura OK O indicador de temperatura-OK (Fig. 7.5) pode ser usado para determinar temperaturas abaixo de +4ºC. Reduzir gradualmente a temperatura se o sinal não in- dica "OK". Observação: Autocolante Ok Quando o aparelho é ligado, poderá demorar até 12 horas a atingir as temperaturas corretas.
Página 629
7- Equipamento 7.9 Prateleira de cubos de gelo 7.9-2 7.9-1 1. Encher a prateleira de cubos de gelo com 3/4 de água, fechar com a tampa e pô-la na gaveta de ar- mazenamento do congelador (Fig. 7.9-1). 2. Torcer bandeja de cubos de gelo ou manter um pouco sob água corrente para soltar os cubos de gelo (Fig.
Página 630
8- Cuidado e Limpeza ADVERTÊNCIA! Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza. 8.1 Generalidades Limpar o aparelho apenas quando pouco ou nenhum alimento esteja guardado. O aparelho deve ser limpo a cada quatro semanas para boa manutenção e evitar maus cheiros nos alimentos guardados.
Página 631
8- Cuidado e Limpeza A lâmpada adota LED como a sua fonte de luz, apresentando baixo consumo de energia e longa vida útil. Se há alguma anormalidade, deve contatar o serviço ao cliente. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE. Parâmetros da lâmpada: Tensão 12V;...
Página 632
3- Descrição do produto 8- Cuidados e Limpeza 8- Cuidado e Limpeza 8.7 Limpeza do depósito de água (HFW7720EWMP) ADVERTÊNCIA! 1. Retire o depósito de água do aparelho. Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza. 2.
Página 633
3- Descrição do produto 9- Resolução de problemas 9- Resolução de problemas Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específico. Problema Causa Possível Solução Possível No caso de um problema verificar todas as possibilidades mostradas e seguir as instru- Não está...
Página 634
3- Descrição do produto 9- Resolução de problemas 9- Resolução de problemas Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específico. Problema Causa Possível Solução Possível No caso de um problema verificar todas as possibilidades mostradas e seguir as instru- Não está...
Página 636
2. Desligar o aparelho. temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instalar o aparelho próximo de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigoríficos) sem isolamento. 10.3 Reversibilidade da porta (Apenas modelo HTW7720ENMP /HTW7720ENMB) 3. Remover cinco parafusos fixam Antes do aparelho estar instalado permanentemente, verificar a posição correta da do-...
Página 637
10- Instalação 3- Descrição do produto 10- Instalação 10.5 Nivelar o aparelho 10.5 11. Retirar as novas dobradiças inferiores do saco dos acessórios e aparafusá-la no lado esquerdo O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e do aparelho. sólida. 12.
Página 638
3- Descrição do produto 10- Instalação 10- Instalação 10.9 Reversibilidade da porta 10.7 Tempo de espera 10.7 Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação deve verificar, se a rotação da porta deve O óleo de lubrificação sem manutenção está localiza- ser alterada da direita (como entregue) para a esquerda, se isto é...
Página 639
10- Instalação 3- Descrição do produto 10- Instalação 10.9 Reversibilidade da porta 11. Retirar as novas dobradiças inferiores do saco dos acessórios e aparafusá-la no lado esquerdo Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação deve verificar, se a rotação da porta deve do aparelho.
Página 640
10- Instalação 3- Descrição do produto 10- Instalação 10.9 Reversibilidade da porta 11. Retirar as novas dobradiças inferiores do saco dos acessórios e aparafusá-la no lado esquerdo Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação deve verificar, se a rotação da porta deve do aparelho.
Página 642
o seu revendedor local ou Identificador do modelo A3FE744CPJ HB20FPAAA A área de Reparação e Apoio em www.haier.com onde pode encontrar os números de telefone e Frigorífico–congelador Categoria do modelo Se não conseguir encontrar uma solução lá, deve con as Perguntas Frequentes e onde pode ativar um pedido de assistência.
Página 645
Εγχειρίδιο χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
Página 646
Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που προμηθευτήκατε ένα προϊόν Haier. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για να αξιοποιήσετε στο μέγιστο τη συσκευή σας και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρησή της.
Página 647
Περιεχόμενα 1- Πληροφορίες για την ασφάλεια....................4 3- Περιγραφή προϊόντος ....................... 10 4- Πίνακας ελέγχου........................5- Χρήση............................Πρακτικές συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας ............... 23 Εξοπλισμός ..........................24 Φροντίδα και καθαρισμός ......................27 Αντιμετώπιση προβλημάτων ..................... 30 Εγκατάσταση .......................... 33 Τεχνικά χαρακτηριστικά ......................38 Εξυπηρέτηση...
Página 648
1- Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν ενεργοποιήσετε πρώτη φορά τη συσκευή διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας!: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση ▶ Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. ▶ Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και κρατήστε τα μακριά από παιδιά. ▶...
Página 649
1- Πληροφορίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ▶ Χρησιμοποιήστε μια εύκολα προσβάσιμη ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ρεύματος. Η συσκευή πρέπει να γειωθεί. ▶ Μόνο για το Ην. Βασ.: Το καλώδιο ρεύματος της συσκευής διαθέτει φις 3 αγωγών (με γείωση) που αντιστοιχεί σε τυπική πρίζα 3 αγωγών (γειω- μένη).
Página 650
1- Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Καθημερινή χρήση ▶ Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή ασταθή αντικείμενα (βαριά αντικεί- μενα, δοχεία με νερό), για να αποφύγετε τραυματισμό ατόμων λόγω πτώ- σης ή ηλεκτροπληξία λόγω επαφής με το νερό. ▶ Μην τραβάτε τα ράφια της πόρτας. Μπορεί να αποκτήσει κλίση η πόρτα, να...
Página 651
1- Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Καθημερινή χρήση ▶ Μην αγγίζετε την εσωτερική επιφάνεια του θαλάμου κατάψυξης όταν είναι σε λειτουργία, ειδικά με βρεγμένα χέρια, γιατί τα χέρια σας μπορεί να παγώσουν και να κολλήσουν στην επιφάνεια. ▶ Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή...
Página 652
1- Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Συντήρηση / καθαρισμός ▶ Καθαρίζετε τη σκόνη στο πίσω μέρος της μονάδας τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, για να αποφύγετε κίνδυνο πυρκαγιάς αλλά και αυξημένη κατα- νάλωση ενέργειας. ▶ Μην ψεκάζετε ή ξεπλένετε τη συσκευή κατά τον καθαρισμό. ▶...
Página 653
Ελέγξτε τα αξεσουάρ και το έντυπο υλικό σύμφωνα με την παρακάτω λίστα (Εικ. 2.2): [®1 ✓ �, � � Απο- Μεντεσέ- Αυγοθήκη Ενεργει- Κάλυμμα Θήκη για Εγχειρίδιο Κάρτα στάτες δες πόρτας ακή μεντεσέ παγάκια με χρήσης εγγύησης ετικέτα κάλυμμα *HTW7720ENMP/HTW7720ENMB...
Página 654
3- Περιγραφή προϊόντος 3- Περιγραφή προϊόντος 3- Περιγραφή προϊόντος Ειδοποίηση: Διαφορές Ειδοποίηση: Διαφορές Ειδοποίηση: Διαφορές Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το Λόγω...
Página 656
4- Πίνακας ελέγχου 4- Πίνακας ελέγχου 4- Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου (Εικ. 4) (Εικ. 4) Πίνακας ελέγχου (Εικ. 4) Κλειδιά: Πλήκτρα: Πλήκτρα: A Ρύθμιση θερμοκρασίας ψυγείου A Ρύθμιση θαλάμου Συντήρησης A Ρύθμιση θαλάμου Συντήρησης B Ρύθμιση θερμοκρασίας καταψύκτη B Ρύθμιση...
Página 657
5- Χρήση 5.1 Πριν την πρώτη χρήση Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, φυλάξτε τα μακριά από παιδιά και απορρίψτε τα με ▶ τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής με νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό ▶...
Página 658
5- Χρήση 5.5 Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πίνακα Ειδοποίηση: Κλείδωμα πίνακα Ο πίνακας ελέγχου κλειδώνει αυτόματα αν δεν αγγίξετε κα- νένα πλήκτρο επί 30 δευτερόλεπτα. Για οποιαδήποτε ρύθμι- ση πρέπει να ξεκλειδώσετε τον πίνακα ελέγχου. ▶ Αγγίξτε το πλήκτρο "G" για 3 δευτερόλεπτα για να κλειδώσετε...
Página 659
5- Χρήση 5.7.2.1 Ρύθμιση της θερμοκρασίας συντήρησης 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Αν ο πίνακας είναι κλειδωμένος, ξεκλειδώστε τον αγγίζο- ντας το πλήκτρο "G" (Εικ. 5.5). 2. Αγγίξτε το πλήκτρο "A" (συντήρησης) για να επιλέξετε το θάλαμο συντήρησης. Εμφανίζεται η πραγματική θερμο- κρασία...
Página 660
5- Χρήση 5.8 Λειτουργία Super-Cool Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Super-Cool αν θέλετε να απο- θηκεύσετε μεγάλη ποσότητα τροφίμων (για παράδειγμα μετά την αγορά τους). Η λειτουργία Super-Cool επιταχύνει την ψύξη των νωπών τροφίμων και προστατεύει τα ήδη αποθηκευμένα προϊόντα από ανεπιθύμητη θέρμανσή τους. Όταν αρχίζει η λειτουργία, η...
Página 661
5- Χρήση 5.10 Λειτουργία Holiday Η λειτουργία αυτή ρυθμίζει τη θερμοκρασία της συντήρησης μόνιμα στους 17 °C. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να αφήσετε κλειστή την πόρτα του άδειου θαλάμου συντήρησης χωρίς να προκληθεί δυσά- ρεστη οσμή ή μούχλα στη διάρκεια παρατεταμένης απουσίας σας...
Página 662
5- Χρήση 5.11.3 Λειτουργία Q-Cool (Quick-Cool) Αυτή η λειτουργία επιτρέπει την αποθήκευση προϊόντων όπως τυρί, φρέσκα ζυμαρικά και προϊόντα ημερολογίου. Η θερμοκρασία στο διαμέρισμα MyZone ρυθμίζεται στους +2 °C. Ειδοποίηση: Συρτάρι MyZone ▶ Μία από τις τρεις λειτουργίες του διαμερίσματος My Zone πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένη ▶...
Página 663
8 Ποτά και φαγητά σε γυάλινα βάζα 9 Συρτάρι My Zone Φρούτα, λαχανικά, σαλάτα (Fruit & Veg.) Ποτά σε κουτί (Q-Cool) Ωμά νωπά τρόφιμα (0°C Fresh) MODEL: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB 1 Πίκλες, φαγητά σε κονσέρβα κλπ. 2 Βούτυρο, τυρί, αυγά, μπαχαρικά κλπ. 3 σνακ κλπ.
Página 664
5- Χρήση 5.13.2 Αποθήκευση στο θάλαμο κατάψυξης Διατηρείτε τη θερμοκρασία της κατάψυξης στους -18 °C. ▶ 24 ώρες πριν από την κατάψυξη, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Super-Freeze - για μικρές ποσό- ▶ τητες τροφίμων, αρκούν 4-6 ώρες. Πρέπει να αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώνουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα φυλάξετε ▶...
Página 665
5- Χρήση 5- Χρήση 5- Χρήση Η διαδικασία ωρίμανσης φρούτων και λαχανικών όπως κολοκυθάκια, πεπόνι, παπάγια, μπα- Η διαδικασία ωρίμανσης φρούτων και λαχανικών όπως κολοκυθάκια, πεπόνι, παπάγια, μπα- ▶ ▶ (HFW7720EWMP) 5.14.1 Διανομέας νερού νάνα, ανανάς, κτλ. μπορεί να επιταχυνθεί στο ψυγείο. Για τον λόγο αυτό, είναι προτιμότερο να νάνα, ανανάς, κτλ.
Página 666
5- Χρήση 5- Χρήση 5- Χρήση 5.13.2 Αποθήκευση στο θάλαμο κατάψυξης Διατηρείτε τη θερμοκρασία της κατάψυξης στους -18 °C. Διατηρείτε τη θερμοκρασία της κατάψυξης στους -18 °C. 5.15 Ρύθμιση λειτουργίας Wi-Fi ▶ ▶ 24 ώρες πριν από την κατάψυξη, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Super-Freeze - για μικρές ποσό- 24 ώρες...
Página 668
7- Εξοπλισμός Ειδοποίηση: Διαφορές ανάλογα με το μοντέλο Λόγω διαφορών στα μοντέλα, το προϊόν που έχετε ίσως να μη διαθέτει όλα τα παρακάτω χαρακτη- ριστικά. Ανατρέξτε σχετικά στο κεφάλαιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. 7.1 Lateral air- low Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με ένα σύστημα lateral air- low, χάρη...
Página 669
7- Εξοπλισμός 7.5 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ: Ένδειξη θερμοκρασίας OK Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ένδειξη θερμοκρασίας OK (Εικ. 7.5) για να καθορίσετε θερμοκρασίες κάτω από +4°C. Μειώστε βαθμιαία τη θερμοκρασία εάν η ένδειξη δεν είναι "OK". Ειδοποίηση: Αυτοκόλλητο OK Όταν ενεργοποιείται η συσκευή, μπορεί να χρειαστούν έως 12 ώρες μέχρι να επιτευχθεί η σωστή θερμοκρασία.
Página 670
7- Εξοπλισμός 7.9 Θήκη για παγάκια 7.9-1 7.9-2 Γεμίστε τη θήκη για τα παγάκια ως τα 3/4 με νερό, κλείστε τη με το κάλυμμα και τοποθετήστε τη στο συρτάρι φύλα- ξης της κατάψυξης (Εικ. 7.9-1). Για να αφαιρέσετε τα παγάκια, στρίψτε ελαφρώς τη θήκη ή...
Página 671
8- Φροντίδα και καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα. 8.1 Γενικά Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο όταν περιέχει λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Πρέπει να καθαρίζετε τη συσκευή κάθε τέσσερις εβδομάδες για να την διατηρείτε σε καλή κατάσταση και...
Página 672
8- Φροντίδα και καθαρισμός Η λάμπα είναι τύπου LED για χαμηλότερη κατανάλωση ενέργειας και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής. Για οποιοδήποτε πρόβλημα, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Βλ. ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑ- ΤΩΝ. Χαρακτηριστικά της λάμπας: Τάση 12 V, μέγ. ισχύς: 2 W 8.4 Αφαιρούμενα βοηθητικά παρεμβύσματα πόρτας...
Página 673
8- Φροντίδα και καθαρισμός 6- Πρακτικές συμβουλές 8 - Φροντίδα και καθαρισμός εξοικονόμησης ενέργειας 8.7 Καθαρισμός της δεξαμενής νερού (HFW7720EWMP) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πρακτικές συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας 1. Βγάλτε τη δεξαμενή νερού από τη συσκευή. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα (Εικ. 8.7-A). Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα. ▶...
Página 674
3- Περιγραφή προϊόντος 9- Αντιμετώπιση προβλημάτων 9- Αντιμετώ πιση προβλημάτων Για την επίλυση πολλών προβλημάτων δεν απαιτείται ειδική εμπειρία. Σε περίπτωση προβλήματος, Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση ελέγξτε όλες τις πιθανότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες πριν επικοινωνήσετε με την εξυ- πηρέτηση...
Página 675
9- Αντιμετώπιση προβλημάτων 3- Περιγραφή προϊόντος 9- Αντιμετώπιση προβλη μάτων Πρόβλημα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Πιθανή λύση Ειδοποίηση: Διαφορές Ακούγεται ελαφρύς Δεν είναι αρκετά χα- • Αυτό είναι φυσιολογικό. • Η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή. • - •...
Página 677
10.6-1 10.3 Αντιστρεψιμότητα πόρτας Αν οι πόρτες δεν είναι ευθυγραμμισμένες, μπορείτε να διορ- (Μόνο μοντέλο HTW7720ENMP/HTW7720ENMB) θώσετε την ασυμφωνία ως εξής: Πριν εγκαταστήσετε μόνιμα τη συσκευή, ελέγξτε τη σωστή θέση του μεντεσέ της πόρτας. Εάν χρεια- 10.6.1 Χρήση του ρυθμιζόμενου ποδιού στήριξης...
Página 678
3- Περιγραφή προϊόντος 10- Εγκατάσταση 10- Εγκατάσταση 10.5 Ευθυγράμμιση της συσκευής 10.1 Αποσυσκευασία 10.5 Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μοντέλο: A3FE743CPJ Γείρετε τη συσκευή ελαφρά προς τα πίσω (Εικ. 10.5). ▶ Η συσκευή είναι βαριά. Να μετακινείται πάντα από τουλάχιστον δύο άτομα. Ρυθμίστε...
Página 679
10- Εγκατάσταση 3- Περιγραφή προϊόντος 10- Εγκατάσταση 10.7 Χρόνος αναμονής 10.5 Ευθυγράμμιση της συσκευής 10.7 10.5 Ειδοποίηση: Διαφορές Το λιπαντικό λάδι που δεν απαιτεί συντήρηση βρίσκεται στον Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή θαλαμίσκο του συμπιεστή. Αυτό το λάδι διαπερνά το κλειστό επιφάνεια.
Página 680
3- Περιγραφή προϊόντος 10- Εγκατάσταση 10- Εγκατάσταση 10.9 Αντιστρεψιμότητα πόρτας 10.1 Αποσυσκευασία Πριν συνδέσετε τη συσκευή με την ηλεκτρική παροχή πρέπει να ελέγξετε αν χρειάζεται να αλλάξετε την κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας από τα δεξιά (όπως παραδίδεται) προς τα αριστερά, εφόσον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! απαιτείται...
Página 681
10- Εγκατάσταση 3- Περιγραφή προϊόντος 10- Εγκατάσταση 10.5 Ευθυγράμμιση της συσκευής 11. Αφαιρέστε το νέο κάτω μεντεσέ πάνω πόρτας από την 10.5 τσάντα των αξεσουάρ και βιδώστε τον στην αριστερή Ειδοποίηση: Διαφορές Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή πλευρά...
Página 683
με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή Ρυθμίστε τα ποδαράκια στο επιθυμητό επίπεδο. αναζητήστε την ενότητα Σέρβις & Υποστήριξη (Service & Support) στον ιστότοπο www.haier.com, όπου Εικόνα της συσκευής (Εικ. 3) μπορείτε να βρείτε αριθ μ ούς τηλεφ...