Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microondas
Microondas
Φούρνος μικροκυμάτων
Mikro dalga
BE520LMR0
es Manual de usuario e
instrucciones de montaje
pt Manual do utilizador e
instruções de instalação
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Εγχειρίδιο χρήστη και
2
el
οδηγίες εγκατάστασης
24
tr
Kullanım kılavuzu ve
kurulum talimatları
Siemens Home Appliances
47
70

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens BE520LMR0

  • Página 1 Manual de usuario e οδηγίες εγκατάστασης instrucciones de montaje pt Manual do utilizador e Kullanım kılavuzu ve instruções de instalação kurulum talimatları Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Utilizar el aparato únicamente: Tabla de contenidos ¡ para preparar bebidas y comidas. ¡ bajo la supervisión de una persona. Super- visar continuamente procesos de cocción MANUAL DE USUARIO breves. ¡ para uso doméstico y aplicaciones simila- Seguridad .............    2 res, como por ejemplo: en cocinas para Evitar daños materiales ........
  • Página 3 Seguridad es enchufe y mantener la puerta cerrada para ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! apagar cualquier llama que pudiera haber. Si el cristal de la puerta del aparato está da- Los restos de comida, grasa y jugo de asado ñado, puede fracturarse. pueden arder. ▶...
  • Página 4 es Seguridad ejemplo, en caso de calentar zapatillas o al- ▶ En los alimentos con la piel dura, como, mohadillas rellenas de semillas o granos, es- p. ej., manzanas, tomates, patatas o salchi- tas pueden incendiarse incluso al cabo de chas, la piel puede reventar. Antes de ca- unas horas.
  • Página 5 Evitar daños materiales es caliente puede empezar a hervir de repente y microondas en combinación con un modo a salpicar. de calentamiento. ▶ Colocar siempre una cuchara en el reci- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga piente al calentar. De esta manera se evita eléctrica! un retardo en la ebullición.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Preparar palomitas de maíz varias veces consecutivas 2.2 Microondas en el horno microondas a una potencia del microon- Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el micro- das demasiado alta puede provocar daños en el com- ondas.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsador de apertura de la puer- Abrir la puerta.
  • Página 8 es Accesorios Símbolo Nombre Aplicación Grill Gratinar alimentos. 180 / Funcionamiento com- ¡ Hornear gratinados. binado del microon- ¡ Dorar platos. 4.3 Ventilador 4.4 Agua de condensación El ventilador se enciende y se apaga según sea nece- Cuando se cocina a fuego lento, puede formarse agua sario.
  • Página 9 Manejo básico es 7  Manejo básico 7.1 Potencia del microondas No apto para microondas Aquí encontrará una vista general de los niveles de po- Recipientes y accesorios Motivos tencia del microondas y de sus aplicaciones. Recipientes de metal El metal no deja pasar las microondas.
  • Página 10 es Grill Tener en cuenta las advertencias de seguridad. 7.5 Modificar la duración → Página 3 La duración se puede modificar en cualquier momento. Tener en cuenta las indicaciones para evitar daños Ajustar la duración deseada con el conmutador de ▶ materiales. → Página 6 funciones de tiempo. Tener en cuenta las indicaciones de la vajilla y de Si la duración deseada es inferior a 2 minutos, sal- los accesorios aptos para microondas.
  • Página 11 Cuidados y limpieza es 9  Cuidados y limpieza puerta del aparato, ya que pueden rayar la superfi- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo cie. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza.
  • Página 12 es Solucionar pequeñas averías Respetar las indicaciones sobre los productos de 9.7 Limpiar los cristales de la puerta limpieza. → Página 11 ¡ATENCIÓN! Limpiar el frontal del aparato con agua caliente en- Una limpieza inadecuada podría dañar los cristales de jabonada y una bayeta. la puerta.
  • Página 13 Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita- ▶ ción. Avería Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Volver a conectar el fusible tras unos 10 s.
  • Página 14 es Servicio de Asistencia Técnica 12  Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no 12.1 Número de producto (E-Nr.) y número se puede subsanar una avería en el aparato o si éste de fabricación (FD) debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni- El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para obtener información detallada sobre el periodo de...
  • Página 15 Así se consigue es Se pueden cubrir las partes delicadas, p. ej., los Objetivo Consejo muslos y las alas de pollo o los bordes grasos de Una vez descongeladas, ¡ Ajustar una potencia un asado, con trozos pequeños de papel de alumi- el interior de las carnes o de microondas más nio, sin que estos toquen las paredes del horno.
  • Página 16 es Así se consigue Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Filetes, rodajas o ventresca de pescado 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Verduras, p. ej., guisantes 10 - 15 Fruta, p. ej., frambuesas 7 - 10 Fruta, p. ej., frambuesas 1.
  • Página 17 Así se consigue es Es posible que algunos componentes del plato se Dejar reposar los alimentos calentados entre 2-5 calienten a diferente velocidad. minutos a temperatura ambiente para homogenei- Controlar la temperatura. zar su temperatura. Calentar alimentos ultracongelados con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos ultracongelados con el microondas. Alimento Peso en g Potencia de microon-...
  • Página 18 es Así se consigue Al cocer a fuego lento con microondas, cubrir los 13.5 Cocer a fuego lento alimentos con una tapadera apropiada, con un pla- Este aparato permite cocinar alimentos a fuego lento. to o con film especial para microondas. No cubrir los alimentos al asar al grill. Cocer alimentos a fuego lento ‒...
  • Página 19 Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Gratinados salados 1000 g Recipiente sin 30-40 El grosor máximo del ali- con ingredientes co- tapa mento es de 4 cm. cidos, p. ej., gratina- do de patatas Gratinar sopas, p. ej., 2-4 tazas...
  • Página 20 es Instrucciones de montaje 13.6 Comidas normalizadas Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según las normas EN 60350 ‑ 1:2013 o IEC 60350 ‑ 1:2011 y conforme a las normas EN 60705:2012 y IEC 60705:2010. Cocinar a fuego lento con microondas Alimento Potencia de microon-...
  • Página 21 Instrucciones de montaje es ¡ No instalar el aparato detrás de una puerta 14.3 Volumen de suministro decorativa o de mueble. Existe riesgo de Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas sobrecalentamiento. no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. ¡...
  • Página 22 es Instrucciones de montaje Nota: El valor x equivale a la distancia desde el bor- 14.9 Preparar el aparato de inferior de la chapa de conexión hasta la base En caso de realizar un montaje en armario en alto, es del mueble empotrado. preciso preparar el aparato.
  • Página 23 Instrucciones de montaje es Fijar el marco de integración en la base del micro- Nota: ondas con los dos tornillos exteriores. No doblar o aprisionar el cable de conexión. Fijar los cuatro soportes de la base del microondas. Colocar el aparato en el armario y desplazarlo hacia la derecha.
  • Página 24 pt Segurança ¡ sob supervisão. Supervisione ininterrupta- Índice mente cozeduras de curta duração. ¡ Em aplicações domésticas e semelhantes, como, por exemplo: em cozinhas para co- MANUAL DO UTILIZADOR laboradores em lojas, escritórios e outras áreas comerciais; em propriedades agríco- Segurança ............   24 las;...
  • Página 25 Segurança pt Os restos de comida soltos, gorduras e mo- As dobradiças da porta do aparelho movi- lhos de assados podem inflamar-se. mentam-se ao abrir e fechar a porta e pode ▶ Antes de utilizar, remova a sujidade gros- entalar-se. seira do interior do aparelho, dos elemen- ▶...
  • Página 26 pt Segurança ▶ Nunca aqueça pantufas, almofadas de se- ▶ Após o aquecimento, mexa ou agite bem. mentes ou cereais, esponjas, panos de lim- ▶ Antes de dar o alimento à criança, verifique peza húmidos e equivalentes com o apare- a temperatura. lho.
  • Página 27 Evitar danos materiais pt AVISO ‒ Risco de ferimentos! AVISO ‒ Risco de danos sérios para a saúde! Os recipientes impróprios podem rebentar. Os recipientes de porcelana e cerâmica po- Uma limpeza deficiente pode destruir a super- dem ter pequenos orifícios nas pegas e tam- fície do aparelho, reduzir o tempo de vida útil pas.
  • Página 28 pt Proteção do meio ambiente e poupança A confecção repetida e sucessiva de pipocas no mi- A remoção da película transparente do interior da por- croondas com uma potência do microondas demasia- ta danifica a porta do aparelho. do elevada pode dar origem a danos no interior do Nunca retire a película transparente no interior da ▶...
  • Página 29 Familiarização pt 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex. a cor e a forma. Puxador da porta Abra a porta.
  • Página 30 pt Acessórios Símbolo Nome Utilização Grelhador Gratinar alimentos. 180 / Funcionamento com- ¡ Cozinhar soufflés e gratinados. binado com micro-on- ¡ Dourar refeições. 4.3 Ventoinha de arrefecimento 4.4 Água de condensação A ventoinha de arrefecimento liga e desliga-se confor- Ao cozinhar pode surgir água de condensação no inte- me for necessário.
  • Página 31 Operação base pt 7  Operação base 7.1 Potências do micro-ondas Não adequado para micro-ondas Aqui encontra uma visão geral das potências do micro- Recipientes e acessórios Motivo ondas e da sua utilização. Recipientes metálicos O metal não é permeável às micro-ondas. Os ali- Potência do micro- Utilização mentos praticamente não...
  • Página 32 pt Grelhador Respeite as indicações para evitar danos materiais. 7.5 Alterar o tempo de duração → Página 27 Pode alterar o tempo de duração a qualquer momento. Observe as indicações relativas aos recipientes e Regule o tempo de duração pretendido com o tem- ▶...
  • Página 33 Limpeza e manutenção pt 9  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Observe as indicações relativas aos produtos de tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e limpeza. → Página 33 manutenção cuidadosa do mesmo. Respeite as indicações relativas à limpeza dos componentes do aparelho ou de superfícies.
  • Página 34 pt Eliminar anomalias Limpe a frente do aparelho com uma solução quen- Secar com um pano macio. te à base de detergente e um pano multiusos. Nota: Podem ocorrer pequenas diferenças de cor 9.7 Limpar os vidros da porta na frente do aparelho provocadas por diversos ma- ATENÇÃO! teriais, p.
  • Página 35 Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funci- Falha de funcionamento ona. Desligue o disjuntor no quadro elétrico. Volte a ligar o disjuntor após aprox. 10 segundos. a Se a anomalia tiver sido única, a mensagem apaga-se. Se a mensagem surgir novamente, contacte a Assistência técnica. No contacto deve in- dicar com precisão a mensagem de erro.
  • Página 36 pt Serviço de Assistência Técnica 12  Serviço de Assistência Técnica Se tiver dúvidas relativas à utilização, se não lhe for 12.1 Número do produto (E-Nr.) e número possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for de fabrico (FD) necessário proceder a uma reparação, contacte a nos- Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de sa Assistência Técnica.
  • Página 37 Como obter bons resultados pt Pode cobrir partes sensíveis, como, p.ex., pernas e Preocupação Dica asas de frango ou rebordos gordos de assados Após o descongelamen- ¡ Regule uma potência com pequenos pedaços de folha de alumínio. A fo- to, as aves ou peixe não do micro-ondas mais lha não pode tocar nas paredes do forno.
  • Página 38 pt Como obter bons resultados Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Filete de peixe, posta de peixe ou fatias de 1. 180 1. 5 peixe 2. 90 2. 10 - 15 Legumes, p. ex. ervilhas 10 - 15 Fruta, p. ex. framboesas 7 - 10 Fruta, p. ex.
  • Página 39 Como obter bons resultados pt Entretanto vá virando ou mexendo várias vezes os Controle a temperatura. alimentos. Para permitir que a temperatura uniformize, deixe Os vários ingredientes podem ter tempos de aque- os alimentos aquecidos repousar durante 2-5 minu- cimento diferentes. tos à temperatura ambiente. Aquecer alimentos ultracongelados com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar e aquecer alimentos ultracongelados com o micro-on- das.
  • Página 40 pt Como obter bons resultados Alimento Quantidade Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Legumes, 1 dose 150 g 2 - 3 Legumes, 2 doses 300 g 3 - 5 Colocar uma colher no copo. Não aquecer demasiado as bebidas alcoólicas. Verificar, de vez em quando, o alimento. Aquecer comida para bebés sem tetina ou tampa.
  • Página 41 Como obter bons resultados pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Filete de peixe, grati- 400 g Recipiente 10-15 Descongelar previamente o nado aberto peixe ultracongelado. Espetadas de peixe 4-5 unida- Grelha 10-15 Utilize espetos de madeira.
  • Página 42 pt Como obter bons resultados Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Arroz 250 g Recipiente fe- 1. - 1. 6-8 Adicione o dobro da quan- chado 2. - 2. 15-18 tidade de líquido. 2.
  • Página 43 Instruções de montagem pt 14  Instruções de montagem Respeite estas informações durante a instalação do AVISO ‒ Risco de incêndio! aparelho. A utilização de extensões do cabo elétrico e de adaptadores não homologados é perigo- ▶ Não utilize cabos de extensão ou tomadas múltiplas.
  • Página 44 pt Instruções de montagem ¡ O armário de embutir não deve possuir um painel 14.7 Medidas de montagem no armário traseiro por trás do aparelho. vertical ¡ As ranhuras de ventilação e as aberturas de aspira- Respeite as medidas de montagem e as distâncias de ção não podem estar tapadas.
  • Página 45 Instruções de montagem pt Retire a cobertura no fundo do micro-ondas. Fixe os 4 pés de apoio no fundo do micro-ondas. Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. 14.10 Montar o aparelho Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede.
  • Página 46 pt Instruções de montagem Aparafuse o aparelho até que este esteja alinhado ao centro. Verifique a distância relativamente aos aparelhos adjacentes. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo. Remova a embalagem e as películas autocolantes do interior do aparelho e da porta.
  • Página 47 Ασφάλεια el Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: Πίνακας περιεχομένων ¡ για την παρασκευή φαγητών και ροφημάτων. ¡ κάτω από επιτήρηση. Επιβλέπετε τις ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ σύντομες διαδικασίες βρασμού χωρίς διακοπή. Ασφάλεια............   47 ¡ Στο σπίτι και σε παρόμοιες εφαρμογές Αποφυγή υλικών ζημιών ........   51 όπως...
  • Página 48 el Ασφάλεια τραβηχθεί το φις από την πρίζα του Με το νερό στον καυτό χώρο μαγειρέματος ρεύματος και να κρατηθεί η πόρτα κλειστή, μπορεί να δημιουργηθεί καυτός υδρατμός. για να σβήσετε τις ενδεχομένως ▶ Μη χύνετε ποτέ νερό μέσα στον καυτό εμφανιζόμενες...
  • Página 49 Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κομμάτια. εγκαύματος! Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα 1.5 Φούρνος μικροκυμάτων μπορεί να εκραγούν κατά τη διάρκεια, αλλά ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ και μετά από το ζέσταμα. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ▶...
  • Página 50 el Ασφάλεια ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ παντόφλες, μαξιλάρια οδηγήσουν στη δημιουργία σπινθήρων. Η σπόρων ή δημητριακών, σφουγγάρια, υγρά συσκευή καταστρέφεται. πανιά καθαρισμού και παρόμοια με τη ▶ Σε περίπτωση καθαρής λειτουργίας συσκευή. μικροκυμάτων μη χρησιμοποιείτε ποτέ ▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την μεταλλικά...
  • Página 51 Αποφυγή υλικών ζημιών el 2  Αποφυγή υλικών ζημιών Τα αλουμινένια μπολ στη συσκευή μπορεί να 2.1 Γενικά δημιουργήσουν σπινθήρες. Στη συσκευή προκαλούνται ΠΡΟΣΟΧΗ! ζημιές με τη δημιουργία ηλεκτρικών σπινθήρων. Όταν βρίσκεται νερό στον καυτό χώρο μαγειρέματος, Μη χρησιμοποιείτε αλουμινένια μπολ στη συσκευή. ▶...
  • Página 52 el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
  • Página 53 Εξαρτήματα el Σύμβολο Όνομα Χρήση Γκριλ Ψήσιμο ογκρατέν φαγητών. 180 / Συνδυασμένη ¡ Ψήσιμο σουφλέ και ογκρατέν. λειτουργία με ¡ Ροδοκοκκίνισμα φαγητών. μικροκύματα 4.3 Ανεμιστήρας ψύξης 4.4 Συμπύκνωμα Ο ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται και Κατά το μαγείρεμα μπορεί στον χώρο μαγειρέματος και απενεργοποιείται σε περίπτωση που χρειάζεται. στην...
  • Página 54 el Βασικός χειρισμός 7  Βασικός χειρισμός 7.1 Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των βαθμίδων ισχύος χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που μικροκυμάτων και τη χρήση τους. μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να καταστρέψουν...
  • Página 55 Γκριλ el Όταν η επιθυμητή διάρκεια ανέρχεται σε λιγότερο 7.4 Ρύθμιση των μικροκυμάτων από 2 λεπτά, ρυθμίστε πρώτα μια μεγαλύτερη και ΠΡΟΣΟΧΗ! αμέσως μετά την επιθυμητή διάρκεια. Η λειτουργία της συσκευής χωρίς φαγητά στον χώρο a Όταν λήξει η διάρκεια, ηχεί ένα σήμα και η συσκευή μαγειρέματος...
  • Página 56 el Καθαρισμός και φροντίδα 9  Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής προσεκτικά. μπορεί να ραγίσει. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά τριψίματος ή ▶...
  • Página 57 Αποκατάσταση βλαβών el Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με ζεστό διάλυμα 9.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς απορρυπαντικού πιάτων και ένα πανί καθαρισμού ή της συσκευής μια βούρτσα καθαρισμού. Καθαρίζετε τη σχάρα με καθαριστικά ανοξείδωτου ΠΡΟΣΟΧΗ! χάλυβα ή στο πλυντήριο των πιάτων. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Σε...
  • Página 58 el Απόσυρση 10.1 Δυσλειτουργίες Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε Το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν είναι συνδεδεμένο. λειτουργεί. Συνδέστε τη συσκευή στο δίκτυο του ρεύματος. ▶ Η ασφάλεια στο κιβώτιο ασφαλειών έπεσε. Ελέγξτε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶...
  • Página 59 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 12  Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Όταν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση, όταν δεν 12.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στη κατασκευής (FD) συσκευή ή όταν η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό απευθυνθείτε...
  • Página 60 el Έτσι πετυχαίνει 13.3 Ξεπάγωμα Επιθυμία Συμβουλή Αυτό το φαγητό μετά τη ¡ Ανακατεύετε το Με τη συσκευή σας μπορείτε να ξεπαγώσετε λήξη της διάρκειας στην φαγητό ενδιάμεσα. κατεψυγμένα φαγητά. άκρη πρέπει να μην είναι ¡ Ρυθμίστε μια Ξεπάγωμα φαγητών πολύ ζεστό και στη μέση χαμηλότερη...
  • Página 61 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W 2, 3 Κιμάς, ανάμεικτος 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Πουλερικά ή κομμάτια πουλερικών 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Πουλερικά ή κομμάτια πουλερικών 1.200 1.
  • Página 62 el Έτσι πετυχαίνει Αφαιρέστε τα έτοιμα φαγητά από τη συσκευασία και Γυρίστε ή ανακατέψτε τα φαγητά ενδιάμεσα πολλές τοποθετήστε τα σε ένα σκεύος κατάλληλο για φορές. μικροκύματα. Τα διαφορετικά συστατικά του φαγητού δε Κατανέμετε τα φαγητά μέσα στο σκεύος σε μικρό ζεσταίνονται...
  • Página 63 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Λαχανικά, 1 μερίδα 150 γρ. 2 - 3 Λαχανικά, 2 μερίδες 300 γρ. 3 - 5 Βάλτε ένα κουτάλι στο ποτήρι. Μην υπερθερμαίνετε τα αλκοολούχα ποτά. Ελέγξτε ενδιάμεσα το φαγητό. Ζεσταίνετε τις βρεφικές τροφές χωρίς θηλή ή καπάκι. Μετά...
  • Página 64 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Ψητός κιμάς 750 γρ. Ανοιχτό 1. 600 1. - 1. 20-25 Μαγειρεύετε το φαγητό μαγειρικό 2. 360 2. 25-35 ανοιχτά. Το μέγιστο ύψος σκεύος του...
  • Página 65 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Ρύζι 125 γρ. Κλειστό 1. - 1. 5-7 Προσθέστε τη διπλάσια μαγειρικό 2. - 2. 12-15 ποσότητα υγρού. σκεύος 2. 180 Ρύζι 250 γρ. Κλειστό...
  • Página 66 el Οδηγίες συναρμολόγησης Μαγείρεμα σε συνδυασμό με μικροκύματα Φαγητό Ισχύς Τρόπος Διάρκεια σε Υπόδειξη μικροκυμάτων ψησίματος λεπτά σε W Πατάτες ογκρατέν 35-40 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ Ø 22 cm πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. 14  Οδηγίες συναρμολόγησης Προσέξτε αυτές τις πληροφορίες κατά τη ¡ Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συναρμολόγηση...
  • Página 67 Οδηγίες συναρμολόγησης el Στο πάχος του τοιχώματος πρέπει να καταμεριστεί 14.3 Υλικά παράδοσης μια τιμή x. Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για Σημείωση: Η τιμή x αντιστοιχεί στην απόσταση από ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την την κάτω ακμή της λαμαρίνας σύνδεσης προς τον πληρότητα...
  • Página 68 el Οδηγίες συναρμολόγησης Λύστε τις 2 εξωτερικές βίδες στον πάτο του φούρνου μικροκυμάτων. 14.9 Προετοιμασία της συσκευής Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή σας σε ένα ψηλό ντουλάπι, πρέπει να την προετοιμάσετε. Λύστε...
  • Página 69 Οδηγίες συναρμολόγησης el Σημείωση: Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε τη προς τα δεξιά. Βιδώστε τη συσκευή για τόσο, μέχρι να είναι ευθυγραμμισμένη στη μέση. Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Η απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές πρέπει να ανέρχεται...
  • Página 70 tr Güvenlik ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanınız. İçindekiler tablosu Kısa süreli pişirme işlemlerinde sürekli ola- rak dikkat ediniz. ¡ evde ve benzeri uygulamalarda, örneğin: KULLANIM KILAVUZU Mağazada, ofiste ve diğer ticari alanlarda çalışanlar için mutfaklarda; çiftliklerde; otel Güvenlik..............    70 ve diğer yaşam alanlarındaki müşterilerde; Maddi hasarların önlenmesi ......
  • Página 71 Güvenlik tr Cihazın aşırı ısınması yangına neden olabilir. UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! ▶ Cihaz kesinlikle bir dekor veya mobilya Hasarlı bir elektrik kablosu izolasyonu tehlike kapağının arkasına monte edilmemelidir. teşkil eder. ▶ Şebeke bağlantı kablosunun cihazın sıcak UYARI ‒ Yanma tehlikesi! parçaları veya ısı kaynakları ile temas Cihaz ve dokunulabilir kısımları...
  • Página 72 tr Güvenlik kullanım kılavuzundaki talimatlara ▶ Çocuklar uzak tutulmalıdır. uyulmalıdır. Cihazın usulüne uygun şekilde kullanılmaması tehlikelidir. Örneğin aşırı ısınan terlikler, ▶ Yiyecekler kesinlikle mikrodalgada kurutulmamalıdır. çekirdek veya tahıl yastıkları, süngerler, nemli temizleme bezleri ve benzeri cisimler ▶ Örneğin ekmek gibi su oranı düşük yangınlara neden olabilir.
  • Página 73 Maddi hasarların önlenmesi tr → "Cihazı temizleme ve bakımını yapma", UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Sayfa 78 Cihaz yüksek gerilimle çalışmaktadır. Pişirme bölümü kapısı hasarlı ise cihazı ▶ Gövde kesinlikle çıkarılmamalıdır. kesinlikle çalıştırmayınız. Mikrodalga enerjisi dışarı çıkabilir. UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! ▶ Pişirme bölümü kapağı, veya kapağın Yetersiz temizlik, cihazın yüzeyine zarar plastik çerçevesi hasarlı...
  • Página 74 tr Çevrenin korunması ve tasarruf 3  Çevrenin korunması ve tasarruf 3.1 Ambalajı atığa verme Ambalaj malzemeleri çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir. Münferit parçalar türlerine göre ayrılarak imha ▶ edilmelidir. 3.2 Enerji tasarrufu Aşağıdaki bilgilere uyarsanız cihazınız daha az elektrik tüketir. Çalışma sırasında cihaz kapağı mümkün olduğunca seyrek açılmalıdır.
  • Página 75 Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Kapı açma donanımı Kapağı açınız. Zaman şalteri Dakika cinsinden süreyi ayarlayınız.
  • Página 76 tr Aksesuar 4.3 Soğutma fanı 4.4 Yoğuşma suyu Bu soğutucu fan, gerektiğinde devreye girer ve devre Pişirme sırasında pişirme bölümünde ve cihaz dışı kalır. kapağında yoğuşma suyu oluşabilir. Yoğuşma suyu Mikrodalga işletimi sırasında pişirme bölümü soğuk normaldir ve cihazın fonksiyonunu etkilemez. Pişirme kalır. Buna rağmen soğutma fanı çalışır. işleminden sonra yoğuşma suyu temizlenmelidir.
  • Página 77 Temel Kullanım tr Cihazı ½ - 1 dakika boyunca maksimum mikrodalga 7.2 Mikrodalgaya uygun kap ve aksesuarlar gücüne ayarlayınız. Yiyeceklerinizin eşit şekilde ısıtılması ve cihazınızın Çalışmayı başlatınız. hasar görmemesi için uygun kap ve aksesuarları Kabın birkaç kez kontrol edilmesi: kullanınız. – Kap soğuk veya el yakmayacak sıcaklıkta ise Not: Mikrodalgada kullanmadan önce, kap üreticisinin mikrodalgaya uygundur.
  • Página 78 tr Izgara Zaman şalterini 0 değerine ayarlayınız. 7.7 Çalışmanın iptal edilmesi ▶ 8  Izgara Izgarayı yemeğinizi kızartmak veya pişirmek için Çalışmaya devam etmek için cihazın kapağını kullanabilirsiniz. Izgarayı tek başına veya mikrodalga ile kapatınız. kombine biçimde kullanabilirsiniz. a Ayarlanan süre ilerlemeye başlar. 8.1 Izgaranın ayarlanması...
  • Página 79 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Not: Cihazın ön yüzeyindeki küçük renk farkları UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! örneğin cam, plastik veya metal gibi farklı Çizik cihaz kapısı camı kırılarak sıçrayabilir. malzemelerden kaynaklanmaktadır. Cihaz kapağındaki camı temizlemek için aşındırıcı ▶ Paslanmaz çelik cihaz cephelerinde, paslanmaz veya keskin metal kazıyıcı kullanılmamalıdır, aksi çelik bakım ürünlerini yumuşak bir bezle çok ince takdirde yüzeyler çizilebilir.
  • Página 80 tr Arızaları giderme Süre 3 dakika olarak ayarlanmalıdır. Pişirme bölümü yumuşak bir bezle silinmelidir. Mikrodalga başlatılmalıdır. Pişirme bölümü, kapağı açık şekilde kurumaya Sürenin sona ermesinin ardından, kapak 3 dakika bırakılmalıdır. daha kapalı tutulmalıdır. 10  Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız.
  • Página 81 Atığa verme tr 11  Atığa verme Burada eski cihazların doğru bir şekilde atığa verilmesi Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik konusunda bilgi verilmektedir. Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen 11.1 Eski cihazları atığa verme zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. Çevreye duyarlı...
  • Página 82 Carl-Wery Straße 34 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumda tüketici, 81739 München, Germany 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun www.siemens-home.bsh-group.com 11 inci maddesinde yer alan; Phone: 0049 89 4590-01 ¡ Sözleşmeden dönme Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri ¡ Satış bedelinden indirim isteme, hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır.
  • Página 83 Pişirme önerileri tr Yiyecekleri uygun kaplara koyunuz. İstek İpucu → "Mikrodalgaya uygun kap ve aksesuarlar", Buz çözme işleminden ¡ Daha düşük bir mikro- Sayfa 77 sonra, kümes hayvanları dalga kademesi ayar- Kabı döner tablaya koyunuz. veya et sadece dıştan layınız. Cihaz, ayar önerilerine göre ayarlanmalıdır. pişmiş...
  • Página 84 tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1. 180 1. 15 kemiksiz) 2. 90 2. 10 - 20 Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1000 1.
  • Página 85 Pişirme önerileri tr 13.4 Isıtma DİKKAT! Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde Cihazınız ile yiyecekleri ısıtabilirsiniz. cihaza veya kapağın iç camına zarar veren kıvılcımlar Yiyeceklerin ısıtılması çıkar. Metaller, örn. camın içindeki kaşıklar pişirme bölümü ▶ UYARI ‒ Yanma tehlikesi! duvarlarından ve kapağın iç kısmından en az 2 cm Isıtılan yemekler etrafa ısı...
  • Página 86 tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile ısıtma Mikrodalga ile ısıtma için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek Miktar W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre 2, 3 İçecekler 200 ml 2 - 3 2, 3 İçecekler 500 ml 3 - 4 5, 6 Bebek maması, örn. biberonda süt 50 ml yakl. 0,5 5, 6 Bebek maması, örn.
  • Página 87 Pişirme önerileri tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Tavuk kanadı, marine 800 g Üzeri açık kap 15-25 Yemeği çevirmeyiniz. edilmiş, dondurulmuş Tel ızgara Derisiz domuz eti, 750 g Üzeri açık kap 40-50 Yemeği 1-2 kez çeviriniz. örn.
  • Página 88 tr Pişirme önerileri Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Sade Pilav 125 g Üzeri kapalı 1. - 1. 5-7 İki katı kadar sıvı ekleyiniz. 2. - 2. 12-15 2. 180 Pilav 250 g Üzeri kapalı 1. - 1.
  • Página 89 Montaj kılavuzu tr 14  Montaj kılavuzu Cihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! Elektrik kablosunun uzatılması ve izin verilmemiş adaptörlerin kullanılması tehlikelidir. ▶ Uzatma kabloları veya çoklu priz takımları kullanmayın. ▶ Elektrik kablosunun uzunluğu yeterli değilse  14.1 Güvenli montaj müşteri hizmetleriyle irtibat kurun. Cihazı...
  • Página 90 tr Montaj kılavuzu ¡ Havalandırma kanalları ve emme açıklıkları 14.7 Boy dolabındaki montaj ölçüleri kapatılmamalıdır. Boy dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik ¡ Ankastre mobilyalar 90 C'ye kadar, komşu mobilya mesafelerine dikkat ediniz. cepheleri ise 65 C'ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır. 14.5 Tezgah üstü dolabı montaj ölçüleri Tezgah üstü...
  • Página 91 Montaj kılavuzu tr Mikrodalga tabanındaki kapağı çıkarınız. 4 ayağı mikrodalga tabanına sabitleyiniz. Mikrodalga tabanındaki orta vidayı sıkınız. 14.10 Cihazın monte edilmesi Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza sabitleyiniz. Mikrodalga tabanındaki 2 dış vidayı gevşetiniz. Not: Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir. Montaj çerçevesini iki dış vida ile mikrodalga tabanına sabitleyiniz.
  • Página 92 tr Montaj kılavuzu Cihaz ortalanana kadar cihazın vidalarını sıkınız. Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj malzemesini ve yapışkan folyoları çıkarınız.
  • Página 96 GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası...