Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
BEL524MS0
BEL523MS0
Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης
[el]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları
[tr]
BEL524MB0
BEL524M.0
2
29
56
82

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens BEL524M 0 Serie

  • Página 1 Microwave Oven BEL524MS0 BEL523MS0 BEL524MB0 BEL524M.0 Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης [el] Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt] Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları [tr]...
  • Página 2 el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια..............    2 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
  • Página 3 Ασφάλεια el ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ 1.4 Ασφαλής χρήση εξαρτήματα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. πυρκαγιάς! Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ο ατμός, εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να ανάλογα...
  • Página 4 el Ασφάλεια ζεστές παντόφλες, τα ζεστά σακουλάκια με Μια χαλασμένη μόνωση του καλωδίου σπόρους και δημητριακά ακόμα και μετά από σύνδεσης είναι επικίνδυνη. ώρες. ▶ Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε ▶ Μη στεγνώνετε ποτέ φαγητά ή ρούχα με τη επαφή...
  • Página 5 Ασφάλεια el ▶ Στα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος όπως π.χ. μήλα, ντομάτες, πατάτες ή ζεματίσματος! λουκάνικα, είναι δυνατόν να σκάσει το Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει κέλυφος ή η πέτσα. Πριν το ζέσταμα μια επιβράδυνση βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι τρυπήστε...
  • Página 6 el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σοβαρής πόρτα του χώρου μαγειρέματος ή το βλάβης για την υγεία! πλαστικό πλαίσιο της πόρτας έχουν υποστεί Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού μπορεί ζημιά. να σκουριάσει και να υποστεί ζημιά η ▶...
  • Página 7 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Παρατηρείτε τη διαδικασία μαγειρέματος. ▶ Με την αφαίρεση του καλύμματος προκαλείται ζημιά Ρυθμίζετε πρώτα μια συντομότερη διάρκεια και εάν ▶ στην τροφοδοσία μικροκυμάτων. είναι απαραίτητο, επιμηκύνετε τη διάρκεια. Μην αφαιρέσετε ποτέ το κάλυμμα της τροφοδοσίας ▶ Μη...
  • Página 8 el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
  • Página 9 Εξαρτήματα el Πλήκτρο για το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας Εκκίνηση της λειτουργίας. Όταν πατήσετε το πλήκτρο για αυτόματο άνοιγμα της Επιλογή της λειτουργίας μνήμης πόρτας, ανοίγει η πόρτα της συσκευής. Μπορείτε να (Memory). ανοίξετε εντελώς την πόρτα της συσκευής με το χέρι. Διακοπή...
  • Página 10 el Πριν την πρώτη χρήση 6  Πριν την πρώτη χρήση Εκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σε 6.3 Καθαρισμός των εξαρτημάτων λειτουργία. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα. Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με διάλυμα ▶ απορρυπαντικού πιάτων και ένα μαλακό πανί 6.1 Εκτέλεση...
  • Página 11 Βασικός χειρισμός el Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρο Κατάλληλα για μικροκύματα μαγειρέματος. Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος Θέστε τη συσκευή για ½ - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Σκεύη από υλικό Τα μικροκύματα Ξεκινήστε τη λειτουργία. ανθεκτικό στη θερμότητα διαπερνούν αυτά τα Ελέγξτε...
  • Página 12 el Γκριλ Πατήστε δύο φορές το ή ανοίξτε την πόρτα και 7.7 Σταμάτημα της λειτουργίας ▶ πατήστε μια φορά το ⁠ . 8  Γκριλ Με το γκριλ μπορείτε να ροδοκοκκινίσετε ή να 8.4 Σταμάτημα της λειτουργίας γκρατινάρετε τα φαγητά σας. Το γκριλ μπορείτε να το Πατήστε...
  • Página 13 Προγράμματα el 10  Προγράμματα Με τα προγράμματα σας υποστηρίζει η συσκευή σας Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία, πατήστε το ⁠ . κατά την παρασκευή διαφόρων φαγητών και επιλέγει a Η διάρκεια τρέχει φανερά. αυτόματα τις ιδανικές ρυθμίσεις. Όταν κατά τη διάρκεια του προγράμματος ηχήσει ένα...
  • Página 14 el Βασικές ρυθμίσεις 10.5 Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων Με τα 3 προγράμματα μαγειρέματος μπορείτε να μαγειρέψετε ρύζι, πατάτες ή λαχανικά. Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή Υποδείξεις βάρους σε κιλά Ρύζι με καπάκι 0,05-0,20 ¡ Για το ρύζι χρησιμοποιήστε μια μεγάλη, ψηλή φόρμα. ¡...
  • Página 15 Καθαρισμός και φροντίδα el Ρύθμιση Επιλογή Σημασία Λειτουργία ⁠ Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας παρουσίασης. παρουσίασης Σημείωση: Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα και τις ενδείξεις, τα πλήκτρα δε λειτουργούν. Η λειτουργίας παρουσίασης είναι χρήσιμη κυρίως για εμπόρους. Ρυθμίσεις εργοστασίου (ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν) 11.2 Αλλαγή...
  • Página 16 el Καθαρισμός και φροντίδα 12.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! της συσκευής Τα υπολείμματα φαγητών, το λίπος και ο χυμός από το ψητό μπορούν να αναφλεγούν. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τη λειτουργία απομακρύνετε τη χοντρή ▶ Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει ρύπανση...
  • Página 17 Αποκατάσταση βλαβών el μουλιάζει τη ρύπανση μέσω της εξάτμισης διαλύμματος 12.7 Καθαρισμός των τζαμιών της πόρτας απορρυπαντικού πιάτων. Στη συνέχεια, μπορεί η ΠΡΟΣΟΧΗ! ρύπανση να απομακρυνθεί ευκολότερα. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Ρύθμιση της υποστήριξης καθαρισμού ζημιά στα τζάμια της πόρτας. Βάλτε...
  • Página 18 el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Τα φαγητά ζεσταίνονται Στη συσκευή τοποθετήθηκε μια μεγαλύτερη ποσότητα απ’ ό,τι συνήθως. αργότερα απ’ ό,τι μέχρι τώρα. Ρυθμίστε μια μεγαλύτερη διάρκεια. ▶ Για τη διπλή ποσότητα χρειάζεστε τον διπλάσιο χρόνο. Τα φαγητά είναι πιο κρύα από ότι συνήθως. Γυρίστε...
  • Página 19 Έτσι πετυχαίνει el Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοιχεία της συσκευής σας και τον αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να τα σημειώσετε. 16  Έτσι πετυχαίνει Για διάφορα φαγητά θα βρείτε εδώ τις κατάλληλες Επιθυμία Συμβουλή ρυθμίσεις καθώς και τα καλύτερα εξαρτήματα και Αυτό...
  • Página 20 el Έτσι πετυχαίνει Ξεπάγωμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Κρέας, ολόκληρο, βοδινό, μοσχαρίσιο ή 1. 180 1. 15 χοιρινό, με και χωρίς κόκκαλα 2.
  • Página 21 Έτσι πετυχαίνει el 16.4 Ζέσταμα ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Με τη συσκευή σας μπορείτε να ζεστάνετε φαγητά. χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που Ζέσταμα φαγητών μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να καταστρέψουν το εσωτερικό τζάμι της πόρτας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Página 22 el Έτσι πετυχαίνει Ζέσταμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα με μικροκύματα. Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W 2, 3 Ποτά 200 ml 2 - 3 2, 3 Ποτά 500 ml 3 - 4 5, 6 Βρεφικές τροφές, π.χ. μπουκαλάκια για γάλα 50 ml περίπου...
  • Página 23 Έτσι πετυχαίνει el Μαγείρεμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το μαγείρεμα με μικροκύματα. Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Ολόκληρο κοτόπουλο, 1.200 γρ. Κλειστό 25-30 Γυρίστε το μετά την φρέσκο, χωρίς μαγειρικό παρέλευση του μισού εντόσθια...
  • Página 24 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Σουβλάκια λαχανικών Σχάρα 15-20 Χρησιμοποιείτε ξύλινα κομμάτια σουβλάκια. Πατάτες 250 γρ. Κλειστό 8-10 Κόψτε τα συστατικά σε μαγειρικό ομοιόμορφα κομμάτια. Ανά σκεύος 100 γρ. προσθέστε 1 μέχρι 2 κουταλιές...
  • Página 25 Οδηγίες συναρμολόγησης el Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη σε W Παντεσπάνι 8 - 10 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ Ø 22 cm πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ψητός κιμάς 20 - 25 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ξεπάγωμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα με μικροκύματα. Φαγητό...
  • Página 26 el Οδηγίες συναρμολόγησης Πραγματοποιήστε τις εργασίες κοπής των ▶ Φοράτε προστατευτικά γάντια. ▶ ανοιγμάτων στο ντουλάπι πριν την τοποθέτηση της συσκευής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Αφαιρέστε τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια). ▶ πυρκαγιάς! ¡ Το ελάχιστο ύψος τοποθέτησης ανέρχεται σε 850 Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου σύνδεσης...
  • Página 27 Οδηγίες συναρμολόγησης el 17.7 Διαστάσεις τοποθέτησης στο ψηλό 17.9 Προετοιμασία της συσκευής ντουλάπι Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή σας σε ένα ψηλό ντουλάπι, πρέπει να την προετοιμάσετε. Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. Λύστε τη μεσαία βίδα στον πάτο του φούρνου μικροκυμάτων.
  • Página 28 el Οδηγίες συναρμολόγησης Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του Σημείωση: φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Στερεώστε τα 4 πόδια στήριξης στον πάτο του Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε φούρνου μικροκυμάτων. τη...
  • Página 29 Seguridad es 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............   29 por la garantía.
  • Página 30 es Seguridad ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. 1.4 Uso seguro Si se introduce agua al compartimento de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! cocción puede generarse vapor de agua ca- Los objetos inflamables almacenados en el liente. compartimento de cocción pueden prenderse ▶...
  • Página 31 Seguridad es ▶ No programar el microondas a una poten- Un aparato dañado o un cable de conexión cia o duración demasiado elevadas. Ate- defectuoso son peligrosos. nerse a las indicaciones de estas instruc- ▶ No ponga nunca en funcionamiento un ciones de uso.
  • Página 32 es Seguridad ▶ Observar siempre las indicaciones del em- en asas y tapas. Estos orificios ocultan hue- balaje. cos. La posible humedad que haya penetrado ▶ Utilizar siempre un agarrador para sacar en estos huecos puede hacer estallar el reci- los platos del compartimento de cocción. piente.
  • Página 33 Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales 2.1 En general Las bandejas de aluminio pueden generar chispas en el aparato. El aparado se daña debido a las chispas ¡ATENCIÓN! que se forman. Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede No utilizar bandejas de aluminio en el aparato.
  • Página 34 es Protección del medio ambiente y ahorro Ocultar la hora en el modo preparado. ¡ El aparato reduce el consumo de energía en el mo- do preparado.
  • Página 35 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsador de apertura automática Abrir la puerta automáticamente.
  • Página 36 es Accesorios Notas Seleccionar la memoria. ¡ Si se produce un corte en el suministro eléctrico, la Detener o interrumpir el funciona- apertura automática de la puerta no funciona. La miento. puerta del aparato se puede abrir manualmente. Abrir la puerta del aparato. ¡...
  • Página 37 Antes de usar el aparato por primera vez es 6  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. 6.3 Limpieza de los accesorios Limpiar el aparato y los accesorios. Limpiar los accesorios a fondo con agua con un po- ▶...
  • Página 38 es Grill 7.4 Ajustar el microondas ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de coc- ¡ATENCIÓN! ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca o destrozar el cristal interior de la puerta. una sobrecarga del mismo.
  • Página 39 Memoria es 8.3 Interrumpir el funcionamiento 8.5 MicroCombi Pulsar o abrir la puerta del aparato. Para reducir el tiempo de cocción, se puede utilizar el grill en combinación con microondas. a Se enciende el señalizador luminoso situado sobre  ⁠ . Ajustar MicroCombi Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta En la potencia del microondas, pulsar 90, 180 o del aparato y pulsar ⁠...
  • Página 40 es Programas Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta 10.2 Interrumpir el funcionamiento del aparato y pulsar ⁠ . Pulsar o abrir la puerta del aparato. a Se enciende el señalizador luminoso situado 10.3 Cancelar el funcionamiento sobre  ⁠ . Pulsar dos veces o abrir la puerta y pulsar ▶...
  • Página 41 Ajustes básicos es Añadir agua según las indicaciones del fabricante Dejar reposar los alimentos durante 5-10 minutos en el embalaje. para homogeneizar su temperatura. Ajustar el programa. → Página 39 Los resultados de cocción dependen de la calidad Cuando el programa haya finalizado, volver a remo- y la composición de los alimentos.
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Pulsar ⁠ . 11.5 Ocultar la hora a En la pantalla aparece 12:00. Se enciende el señali- Para reducir el consumo cuando el aparato está en zador luminoso situado sobre  ⁠ . modo preparado, se puede ocultar la indicación de la Ajustar la hora con el mando giratorio.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Limpiar el plato giratorio con agua caliente con ja- Limpiar los restos de comida quemados con agua bón y una bayeta suave. caliente enjabonada y una bayeta húmeda. Secar con un paño suave. Limpiar los accesorios con agua caliente enjabona- Volver a colocar el plato giratorio.
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Utilizar únicamente piezas de repuesto originales Si el cable de conexión de red de este aparato re- ▶ ▶ para la reparación del aparato. sulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servi- cio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 45 Eliminación es 14  Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Este aparato está marcado con el ratos usados. símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa 14.1 Eliminación del aparato usado a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- eléctricos y electrónicos RAEE).
  • Página 46 es Así se consigue 16.2 Consejos para descongelar y calentar 16.3 Descongelar Seguir estos consejos para obtener buenos resultados Este aparato permite descongelar alimentos ultracon- a la hora de descongelar y calentar alimentos. gelados. Descongelar alimentos Objetivo Consejo Colocar los alimentos congelados en un recipiente Una vez transcurrida la Ajustar una duración pro- sin tapadera sobre el plato giratorio.
  • Página 47 Así se consigue es Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W 2, 3 Carne picada (mezcla) 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Aves o trozos de aves 1. 180 1. 8 2. 90 2.
  • Página 48 es Así se consigue Sacar los alimentos precocinados de su envase y Remover o dar la vuelta a los alimentos a mitad del colocarlos en un recipiente apto para microondas. proceso. Distribuir los alimentos en el recipiente de forma Es posible que algunos componentes del plato se uniforme.
  • Página 49 Así se consigue es Alimento Cantidad Potencia de microon- Duración en minutos das en W Cocido 800 g 8 - 11 Verduras, una ración 150 g 2 - 3 Verduras, dos raciones 300 g 3 - 5 Introducir una cuchara en el vaso. No sobrecalentar las bebidas alcohólicas. Controlar los alimentos de vez en cuando. Calentar los alimentos para bebés sin tetina ni tapa.
  • Página 50 es Así se consigue Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Pescado, p. ej., en 400 g Recipiente sin 10-15 Añadir a los alimentos un trozos tapa poco de agua, zumo de li- món o vino. Filete de pescado, 400 g Recipiente sin...
  • Página 51 Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Arroz 250 g Recipiente con 1. - 1. 6-8 Añadir doble cantidad de lí- tapa 2. - 2. 15-18 quido. 2. 180 Pan de molde (tosta- 2-4 reba- Parrilla...
  • Página 52 es Instrucciones de montaje 17  Instrucciones de montaje ▶ Usar guantes de protección. Tener en cuenta esta información para el montaje del aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corrien- te múltiples.
  • Página 53 Instrucciones de montaje es 17.4 Muebles empotrados 17.7 Dimensiones de montaje en armario en alto Aquí se incluyen indicaciones relativas a la seguridad del montaje. Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- mensiones de montaje en un armario en alto. ¡ATENCIÓN! Las virutas pueden afectar negativamente al funciona- miento de los componentes eléctricos.
  • Página 54 es Instrucciones de montaje Retirar la cubierta de la base del microondas. Fijar los cuatro soportes de la base del microondas. Atornillar el tornillo central de la base del microon- das. 17.10 Montar el aparato Fijar el espaciador en el aparato en función del gro- sor de la pared.
  • Página 55 Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato hasta que quede en posición central. Comprobar la distancia con respecto a los aparatos adyacentes; la distancia mínima es de 3 mm. Retirar el material de embalaje y las láminas adhe- rentes de la puerta y del compartimento de cocción.
  • Página 56 pt Segurança 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............   56 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evitar danos materiais ........
  • Página 57 Segurança pt ▶ Se sair fumo do aparelho, este deve ser ▶ Não utilize produtos de limpeza abrasivos desligado ou deve ser retirada a ficha da ou raspadores metálicos afiados para a tomada e mantida a porta fechada, de mo- limpeza do vidro da porta do aparelho, do a abafar eventuais chamas.
  • Página 58 pt Segurança AVISO ‒ Risco de asfixia! AVISO ‒ Risco de explosão! As crianças podem colocar o material de em- Os líquidos ou outros alimentos aquecidos balagem sobre a cabeça ou enrolar-se no dentro de recipientes fechados podem explo- mesmo e sufocar. dir. ▶ Manter o material de embalagem fora do ▶...
  • Página 59 Evitar danos materiais pt ▶ Nunca aqueça pantufas, almofadas de se- Louça e recipientes de metal ou louça com mentes ou cereais, esponjas, panos de lim- elementos metálicos podem provocar faíscas peza húmidos e equivalentes com o apare- no modo de microondas. O aparelho será da- lho.
  • Página 60 pt Proteção do meio ambiente e poupança 2.2 Micro-ondas A confecção repetida e sucessiva de pipocas no mi- croondas com uma potência do microondas demasia- Respeite estas indicações sempre que utilizar o micro- do elevada pode dar origem a danos no interior do ondas.
  • Página 61 Familiarização pt 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex. a cor e a forma. Puxador da porta automático Abra a porta automaticamente.
  • Página 62 pt Acessórios Notas Parar ou interromper o funcionamen- ¡ Em caso de falha de corrente, a abertura automáti- ca da porta não funciona. Pode abrir a porta manu- Abra a porta do aparelho. almente. ¡ Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver a Seletor rotativo funcionar, o funcionamento é...
  • Página 63 Antes da primeira utilização pt 6  Antes da primeira utilização Efetue as regulações para a primeira colocação em 6.3 Limpeza dos acessórios funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. Limpe bem o acessório com uma solução à base ▶ de detergente e um pano multiusos macio. 6.1 Efetuar a primeira colocação em funcionamento 6.4 Colocar o prato rotativo...
  • Página 64 pt Grelhador 7.4 Regular o micro-ondas ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- ATENÇÃO! rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar O funcionamento do aparelho sem alimentos no seu o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. interior causa uma sobrecarga.
  • Página 65 Memória pt 8.3 Interromper o funcionamento 8.5 MicroCombi Prima ou abra a porta do aparelho. Para encurtar o tempo de cozedura, pode utilizar o grelhador em combinação com o micro-ondas. a A lâmpada indicadora por cima de acende-se. Para prosseguir com o funcionamento, feche a por- Regular MicroCombi ta do aparelho e prima ⁠...
  • Página 66 pt Programas Prima duas vezes ou abra a porta e prima 10.3 Cancelar o funcionamento ▶ uma vez. 10.4 Descongelar com o automático de programas Os 4 programas de descongelação permitem-lhe descongelar carne, aves e pão. Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kg Carne picada aberto 0,20-1,00...
  • Página 67 Regulações base pt 10.6 Programa de cozedura combinado Com o programa de cozedura combinado combina o micro-ondas e o grelhador. Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kg Soufflé congelado, até 3 cm de altura aberto 0,40-0,90 Coloque o alimento num recipiente adequado para Cozinhar alimentos com o programa de cozedura combinado micro-ondas, resistente ao calor e não demasiado...
  • Página 68 pt Limpeza e manutenção 12  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Respeite as indicações relativas à limpeza dos tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e componentes do aparelho ou de superfícies. manutenção cuidadosa do mesmo. Salvo indicação contrária: Limpe os componentes do aparelho com uma ‒...
  • Página 69 Eliminar anomalias pt Nota: Podem ocorrer pequenas diferenças de cor 12.7 Limpar os vidros da porta na frente do aparelho provocadas por diversos ma- teriais, p. ex., vidro, plástico ou metal. ATENÇÃO! Em frentes de aparelho de aço inoxidável, aplique Uma limpeza incorreta pode danificar os vidros da por- uma camada fina de produto de conservação de aço inoxidável com um pano macio.
  • Página 70 pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funciona. O fusível está avariado. Verifique o fusível na caixa de fusíveis. ▶ Faltou a alimentação elétrica. Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço ▶ estão a funcionar. Falha de funcionamento Desligue o disjuntor no quadro elétrico.
  • Página 71 Serviço de Assistência Técnica pt 15  Serviço de Assistência Técnica Se tiver dúvidas relativas à utilização, se não lhe for Os dados de contacto da Assistência Técnica encon- possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for tram-se no registo de pontos de Assistência Técnica necessário proceder a uma reparação, contacte a nos- em anexo ou na nossa página web.
  • Página 72 pt Como obter bons resultados Pode cobrir partes sensíveis, como, p.ex., pernas e Pelo meio, vire ou mexa os alimentos uma ou duas asas de frango ou rebordos gordos de assados vezes. com pequenos pedaços de folha de alumínio. A fo- Vire pedaços grandes várias vezes.
  • Página 73 Como obter bons resultados pt Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Pão inteiro 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Pão inteiro 1000 1. 180 1. 12 2. 90 2. 10 - 20 Bolos, secos, p. ex., bolos de massa batida 10 - 15 Bolos, secos, p. ex., bolos de massa batida 1.
  • Página 74 pt Como obter bons resultados Aquecer alimentos ultracongelados com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar e aquecer alimentos ultracongelados com o micro-on- das. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Menu, refeição confeccionada, refeição pron- 300 - 400 8 - 11 ta com 2-3 componentes...
  • Página 75 Como obter bons resultados pt Ao cozinhar com micro-ondas, cubra os alimentos 16.5 Cozinhar com uma tampa adequada, com um prato ou com O seu aparelho permite-lhe cozinhar refeições. película especial para micro-ondas. Cozinhar refeições Ao grelhar, não cubra os alimentos. ‒ Na combinação de micro-ondas e grelhador, não ‒...
  • Página 76 pt Como obter bons resultados Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Soufflé, salgado con- 1000 g Recipiente 30-35 Polvilhar o alimento com dimentado à base de aberto queijo. A altura máxima do ingredientes crus, alimento é...
  • Página 77 Instruções de montagem pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Fruta, compota 500 g Recipiente fe- 9-12 chado Doces, p. ex., pudim, 500 ml Recipiente fe- Mexer bem de vez em instantâneo chado quando o pudim, 2 a 3 ve- zes, com o batedor de cla- ras.
  • Página 78 pt Instruções de montagem Ligue o aparelho apenas a uma tomada de contac- ▶ segurança durante a utilização. O to de proteção, devidamente instalada. instalador é responsável pelo Se, após a montagem, a ficha deixar de estar aces- ▶ funcionamento correto no local de sível, tem de existir do lado da instalação um inter- montagem.
  • Página 79 Instruções de montagem pt 17.5 Medidas de montagem no armário 17.8 Preparar o armário vertical superior Determine a espessura da parede do móvel. Respeite as medidas de montagem e as distâncias de À espessura da parede está atribuído um valor x. segurança no armário superior. Nota: O valor x corresponde à...
  • Página 80 pt Instruções de montagem Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. 17.10 Montar o aparelho Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede. Solte os 2 parafusos exteriores no fundo do micro- ondas. Nota: Não entale nem dobre o cabo de ligação. Fixe o aro para embutir no fundo do micro-ondas com os dois parafusos exteriores.
  • Página 81 Instruções de montagem pt Verifique a distância relativamente aos aparelhos adjacentes. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo. Remova a embalagem e as películas autocolantes do interior do aparelho e da porta.
  • Página 82 tr Güvenlik 1.2 Amaca uygun kullanım İçindekiler tablosu Sadece eğitimli bir uzman personel soket olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Hatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlarda KULLANIM KILAVUZU garanti hakkı ortadan kalkar. Güvenlik..............    82 Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım Maddi hasarların önlenmesi ......   85 güvenliği garanti edilmiş...
  • Página 83 Güvenlik tr ▶ Duman çıkmaya başlarsa cihaz kapatılmalı ▶ Menteşelerin olduğu bölüm tutulmamalıdır. veya fişi çekilmeli ve ortaya çıkabilecek Cam döner tabladaki çatlaklar, küçük parçalar olası alevleri havasız bırakarak söndürmek veya kırıklar tehlikelidir. için kapak kapalı tutulmalıdır. ▶ Döner tablaya kesinlikle sert cisimlerle Sıvı...
  • Página 84 tr Güvenlik ▶ Örneğin elma, domates, patates veya sosis 1.5 Mikrodalga gibi sert kabuklu veya derili yiyeceklerde Mikrodalgayı kullanırken bu güvenlik kabuk patlayabilir. Bu tür gıda maddelerini uyarılarını dikkate alınız. ısıtmadan önce kabuklarında veya UYARI ‒ Yangın tehlikesi! derilerinde bir delik açılmalıdır. Cihazın usulüne uygun kullanılmaması Bebek mamasında ısı...
  • Página 85 Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Isıtma işlemi sırasında kabın içerisine ▶ Sadece mikrodalgaya uygun kaplar veya daima bir kaşık koyulmalıdır. Böylece mikrodalga fonksiyonunu başka bir ısıtma kaynama gecikir. türüyle kombine olarak kullanınız. UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Cihaz yüksek gerilimle çalışmaktadır. ▶ Gövde kesinlikle çıkarılmamalıdır. UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! Temizliğin eksik yapılması...
  • Página 86 tr Çevrenin korunması ve tasarruf Mikrodalga kesinlikle pişirme bölümünde yemek Patlamış mısır torbası her zaman bir cam tabağın ▶ ▶ olmadan çalıştırılmamalıdır. Bunun tek istisnası kısa içine koyulmalıdır. süreli kap testidir. Mikrodalga beslemesi kapağın çıkarılmasıyla hasar görür. Pişirme bölümündeki mikrodalga beslemesinin ▶...
  • Página 87 Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Otomatik kapak açma düzeneği Kapağı otomatik olarak açınız. Dokunmatik alanlar Fonksiyonları...
  • Página 88 tr Aksesuar Döner düğme Notlar ¡ Elektrik kesintisi durumunda, otomatik kapak açma Ekranda gösterilen ayar değerlerini döner düğme ile düzeneği çalışmaz. Kapağı elle açabilirsiniz. değiştirebilirsiniz. ¡ Çalışma sırasında cihaz kapağını açarsanız, çalışma Döner düğme gömülebilir yapıdadır. Döner düğmeyi durur. yerine oturtmak veya çıkarmak için döner düğmeye ¡...
  • Página 89 Temel Kullanım tr Döner tablayı , pişirme bölümü tabanının 6.3 Aksesuarların temizlenmesi ortasındaki tahriğine oturtunuz. Aksesuarı deterjanlı su ve yumuşak bir bulaşık ▶ Döner tablanın yerine doğru oturup oturmadığını beziyle iyice temizleyiniz. kontrol ediniz. Not: Döner tabla, sola veya sağa doğru döndürülebilir. 6.4 Döner tablanın yerleştirilmesi Cihazınızı...
  • Página 90 tr Izgara Mikrodalga kesinlikle pişirme bölümünde yemek ▶ Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni olmadan çalıştırılmamalıdır. Bunun tek istisnası kısa Altın veya gümüş dekorlu Mikrodalgalar altın ve süreli kap testidir. kaplar gümüş dekorlara zarar verebilir. İpucu: Üretici kapların mikrodalgada kullanılabileceğini belirtmişse, bu kapları kullanabilirsiniz. 7.3 Kabın mikrodalgaya uygunluk İpucu: Cihazınızdan en iyi şekilde yararlanmak için bakımından test edilmesi...
  • Página 91 Hafıza tr sembolüne basınız. 8.5 Mikrokombi Döner düğme ile istediğiniz süreyi ayarlayınız. Pişirme süresini kısaltmak için ızgarayı, mikrodalga ile ​ Not: Pişirme bölümü kapağını çalışma sırasında birlikte kullanabilirsiniz. açarsanız, mikrodalga çalışmayı durdurur ve ayarlanan Mikrokombi'nin ayarlanması süre boyunca durur. Pişirme bölümü kapağını kapattığınızda, çalışma devam eder. 90, 180 veya 360 mikrodalga kademesine basınız.
  • Página 92 tr Programlar 10.4 Otomatik program ile buz çözme 4 buz çözme programı ile et, kümes hayvanı veya ekmek çözebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı Kıyma Açık 0,20-1,00 Et parçaları Açık 0,20-1,00 Tavuk, tavuk parçaları Açık 0,40-1,80 Ekmek Açık 0,20-1,00 Otomatik program ile yemeklerin buzunun Not: Et ve kümes hayvanlarını...
  • Página 93 Temel ayarlar tr Yiyeceklerin kombine pişirme programı ile Yiyecekleri mikrodalgaya uygun, ısıya dayanıklı ve çok büyük olmayan kaplara yerleştiriniz. pişirilmesi Programı ayarlayınız. → Sayfa 91 Yiyeceği ambalajından çıkarınız. Program bittiğinde, sıcaklığı eşitlemek için yiyeceği Yiyeceği tartınız. 5 ila 10 dakika dinlendiriniz. Programı ayarlamak için ağırlığa ihtiyacınız vardır. 11 ...
  • Página 94 tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Sıcak temizleme için özel deterjanlar ▶ Pişirme bölümü yumuşak bir bezle silinmelidir. kullanılmamalıdır. Pişirme bölümü, kapağı açık şekilde kurumaya Cam temizleyici, cam kazıyıcı veya paslanmaz çelik ▶ bırakılmalıdır. bakım malzemeleri ancak ilgili parçanın temizleme Döner tablanın temizlenmesi kılavuzunda buna ilişkin bir öneride bulunulduysa Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz.
  • Página 95 Arızaları giderme tr Aşırı kirlenme durumunda, paslanmaz çelik tel veya 12.8 Temizlik desteği fırın temizleme maddesi kullanılmalıdır. Temizlik desteği pişirme bölümünü arada bir Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. temizlemek için hızlı bir alternatiftir. Temizlik desteği deterjanlı suyun buharlaşmasıylı kirleri yumuşatır. 12.7 Kapak camlarının temizlenmesi Böylelikle bunlar daha kolay çıkarılabilir.
  • Página 96 tr Atığa verme Hata Nedeni ve sorun giderme Yemekler eskiye oranla daha Cihazın içine olması gerekenden daha fazla miktarda yemek koyulmuş. yavaş ısınıyor. Daha uzun bir süre ayarlayınız. ▶ İki katı miktar, iki katı süre gerektirir. Yemekler öncekilere göre daha soğuktu. Yiyecekleri ters çeviriniz veya ara sıra karıştırınız.
  • Página 97 Müşteri hizmetleri tr 15  Müşteri hizmetleri Kullanım ile ilgili sorularınız, cihazda kendinizin ¡ Sözleşmeden dönme gideremediği bir arıza veya cihazda onarım yapma ¡ Satış bedelinden indirim isteme, gereği varsa müşteri hizmetlerimize başvurun. ¡ Ücretsiz onarılmasını isteme, Ülkenizde geçerli olan garanti süresi ve garanti ¡...
  • Página 98 tr Böyle gerçekleşir Hassas kısımları küçük alüminyum folyo parçalarıyla İstek İpucu örtebilirsiniz, örn. tavuk bacakları ve kanatları veya Buz çözme işleminden ¡ Daha düşük bir kızartmaların yağlı kenarları. Folyo, fırın duvarlarına sonra, kümes hayvanları mikrodalga kademesi değmemelidir. veya et sadece dıştan ayarlayınız.
  • Página 99 Böyle gerçekleşir tr Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Kümes hayvanı veya kümes hayvanı 1200 1. 180 1. 15 parçaları 2. 90 2. 10 - 20 Balık filetosu, balık pirzolası veya balık 1. 180 1. 5 dilimleri 2. 90 2. 10 - 15 Sebze, örn. bezelye 10 - 15 Meyve, örn.
  • Página 100 tr Böyle gerçekleşir Dondurulmuş yiyeceklerin mikrodalga ile ısıtılması Lütfen dondurulmuş yiyecekleri mikrodalgada ısıtmak için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Menü, tencere yemeği, hazır yemek (2-3 300 - 400 8 - 11 bileşenli) Çorba 8 - 10 Sebze yemeği 10 - 13 Soslu et dilimleri ya da et parçaları, 12 - 17 örn. gulaş...
  • Página 101 Böyle gerçekleşir tr – Sufle ve graten için büyük, yassı bir kap Izgara yaparken, ızgarayı döner tablanın üzerine ‒ kullanınız. yerleştiriniz. Ön ısıtma yapmayınız. Yiyecekleri kapta düz olarak yayınız. Çalışmayı başlatınız. Mikrodalgada pişirirken yiyecekleri uygun bir kapak, Sıcaklığın eşitlenmesini sağlamak için, ısıtılmış tabak veya özel mikrodalga folyosu ile örtünüz.
  • Página 102 tr Böyle gerçekleşir Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Sebze şiş 4-5 parça Tel ızgara 15-20 Ahşap şiş kullanınız. Patates 250 g Üzeri kapalı 8-10 Malzemeleri aynı büyüklükte parçalar halinde kesiniz. Her 100g için 1 ila 2 yemek kaşığı su ilave ediniz.
  • Página 103 Montaj kılavuzu tr Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalga ile buz çözme için önerilen ayarlar. Yiyecek W cinsinden Dakika cinsinden Uyarı mikrodalga kademesi süre 1. 180 1. 5 - 7 22 cm çapındaki payreks kalıbı 2. 90 2. 10 - 15 döner tabla üzerine yerleştiriniz. Mikrodalga ile birlikte pişirme Mikrodalgayla pişirmeye yönelik ayar önerileri.
  • Página 104 tr Montaj kılavuzu Montajdan sonra fişe ulaşılamıyorsa, kurulum ▶ Not: Bu x değeri, bağlantı plakasının alt kenarından tarafında en az 3mm kontak mesafeli birçok kutup ankastre mobilya tabanına kadar olan mesafeye ayırma düzeneği mevcut olmalıdır. Montaj sırasında karşılık gelir. bir elektrik temas koruyucusu mevcut olmalıdır. Bağlantı...
  • Página 105 Montaj kılavuzu tr Montaj çerçevesini iki dış vida ile mikrodalga 17.9 Cihazın hazırlanması tabanına sabitleyiniz. Cihazınızı bir boy dolabına monte edecekseniz, cihazı hazırlamanız gerekir. Mikrodalga tabanındaki orta vidayı gevşetiniz. 4 ayağı mikrodalga tabanına sabitleyiniz. Mikrodalga tabanındaki kapağı çıkarınız. 17.10 Cihazın monte edilmesi Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza Mikrodalga tabanındaki orta vidayı...
  • Página 106 tr Montaj kılavuzu Not: Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir. Cihazı dolaba yerleştiriniz ve sağa doğru kaydırınız. Cihaz ortalanana kadar cihazın vidalarını sıkınız. Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj malzemesini ve yapışkan folyoları...
  • Página 108 Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance • Warranty extension options • Discounts for accessories & spare-parts • Digital manual and all appliance data at hand •...

Este manual también es adecuado para:

Bel524ms0Bel523ms0Bel524mb0