Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microondas
Microondas
Φούρνος μικροκυμάτων
Mikro dalga
BE550LM.0
es Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
pt
Manual do utilizador e ins-
truções de instalação
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
2
el
Εγχειρίδιο χρήστη και
οδηγίες εγκατάστασης
tr
23
Kullanım kılavuzu ve
kurulum talimatları
Siemens Home Appliances
44
66

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens BE550LM 0 Serie

  • Página 1 Εγχειρίδιο χρήστη και ciones de montaje οδηγίες εγκατάστασης Manual do utilizador e ins- Kullanım kılavuzu ve truções de instalação kurulum talimatları Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos Utilizar el aparato únicamente: ¡ para preparar bebidas y comidas. ¡ bajo la supervisión de una persona. Super- visar continuamente procesos de cocción MANUAL DE USUARIO breves. ¡ para uso doméstico y aplicaciones simila- Seguridad .............    2 res, como por ejemplo: en cocinas para Evitar daños materiales ........
  • Página 3 Seguridad es 1.4 Uso seguro Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua ca- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! liente. Los objetos inflamables almacenados en el ▶ Nunca verter agua en el compartimento de compartimento de cocción pueden prenderse cocción caliente.
  • Página 4 es Seguridad 1.5 Microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- Los alimentos con cáscara o piel dura pue- VARLAS PARA SU USO FUTURO den reventar durante el calentamiento o inclu- so una vez finalizado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶...
  • Página 5 Seguridad es Un uso del aparato diferente al especificado La vajilla y los recipientes de metal o con puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- adornos metálicos pueden provocar la forma- llas, cojines de semillas o granos, esponjas, ción de chispas al usarlos solo con la función bayetas húmedas o cosas similares sobreca- microondas.
  • Página 6 es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales Las bandejas de aluminio pueden generar chispas en 2.1 En general el aparato. El aparado se daña debido a las chispas ¡ATENCIÓN! que se forman. ▶ Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede No utilizar bandejas de aluminio en el aparato.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsador de apertura de la puer- Abrir la puerta.
  • Página 8 es Accesorios Símbolo Nombre Aplicación ​ ⁠ Grill Gratinar alimentos. ​ ⁠ 180 / ​ ⁠ 360 Funcionamiento com- ¡ Hornear gratinados. binado del microon- ¡ Dorar platos. 4.3 Ventilador 4.4 Agua de condensación El ventilador se enciende y se apaga según sea nece- Cuando se cocina a fuego lento, puede formarse agua sario.
  • Página 9 Manejo básico es 7  Manejo básico 7.1 Potencia del microondas No apto para microondas Aquí encontrará una vista general de los niveles de po- Recipientes y accesorios Motivos tencia del microondas y de sus aplicaciones. Recipientes de metal El metal no deja pasar las microondas.
  • Página 10 es Grill Tener en cuenta las advertencias de seguridad. 7.5 Modificar la duración → Página 4 La duración se puede modificar en cualquier momento. Tener en cuenta las indicaciones para evitar daños ▶ Ajustar la duración deseada con el conmutador de materiales. → Página 6 funciones de tiempo. Tener en cuenta las indicaciones de la vajilla y de Si la duración deseada es inferior a 2 minutos, sal- los accesorios aptos para microondas.
  • Página 11 Cuidados y limpieza es 9  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, pue- con cuidado. de fracturarse. ▶...
  • Página 12 es Solucionar pequeñas averías 9.4 Limpiar el frontal del aparato Lavar la parrilla con un producto específico para acero inoxidable o en el lavavajillas. ¡ATENCIÓN! Si la suciedad es intensa, utilizar un estropajo de Una limpieza inadecuada podría dañar la parte frontal acero inoxidable o un producto de limpieza específi- del aparato.
  • Página 13 Eliminación es 10.1 Averías de funcionamiento Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está conectado. ▶ Conectar el aparato a la red eléctrica. El fusible de la caja de fusibles ha saltado. ▶...
  • Página 14 es Servicio de Asistencia Técnica 12  Servicio de Asistencia Técnica 12.1 Número de producto (E-Nr.) y número Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en de fabricación (FD) su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul- ción (FD) se encuentran en la placa de características...
  • Página 15 Así se consigue es Se pueden cubrir las partes delicadas, p. ej., los Remover o dar la vuelta a los alimentos una vez a muslos y las alas de pollo o los bordes grasos de mitad del proceso. un asado, con trozos pequeños de papel de alumi- Dar la vuelta varias veces a las piezas grandes.
  • Página 16 es Así se consigue Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Pan entero 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Pan entero 1000 1. 180 1. 12 2. 90 2. 10 - 20 Bizcocho seco, p. ej., pasteles de masa de 10 - 15 8, 9 bizcocho...
  • Página 17 Así se consigue es Calentar alimentos ultracongelados con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos ultracongelados con el microondas. Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Menú, plato combinado, plato precocinado 300 - 400 8 - 11 (2-3 componentes) Sopa...
  • Página 18 es Así se consigue 13.5 Cocer a fuego lento Al cocer a fuego lento con microondas, cubrir los alimentos con una tapadera apropiada, con un pla- Este aparato permite cocinar alimentos a fuego lento. to o con film especial para microondas. No cubrir los alimentos al asar al grill. ‒...
  • Página 19 Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Gratinados salados 1000 g Recipiente sin ​ ⁠ 30-40 El grosor máximo del ali- con ingredientes co- tapa mento es de 4 cm. cidos, p. ej., gratina- do de patatas Gratinar sopas, p. ej.,...
  • Página 20 es Instrucciones de montaje 13.6 Comidas normalizadas Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según las normas EN 60350 ‑ 1:2013 o IEC 60350 ‑ 1:2011 y conforme a las normas EN 60705:2012 y IEC 60705:2010. Cocinar a fuego lento con microondas Alimento Potencia de microon-...
  • Página 21 Instrucciones de montaje es 14.3 Volumen de suministro ¡ No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de mueble. Existe riesgo de Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas sobrecalentamiento. las piezas y que no presenten daños ocasionados du- rante el transporte.
  • Página 22 es Instrucciones de montaje Nota: El valor x equivale a la distancia desde el ori- Nota: ficio inferior de la chapa de conexión hasta la base No doblar o aprisionar el cable de conexión. del mueble empotrado. Atornillar la chapa de conexión al armario en alto. ​...
  • Página 23 Segurança pt Índice ¡ sob supervisão. Supervisione ininterrupta- mente cozeduras de curta duração. ¡ Em aplicações domésticas e semelhantes, como, por exemplo: em cozinhas para co- MANUAL DO UTILIZADOR laboradores em lojas, escritórios e outras áreas comerciais; em propriedades agríco- Segurança ............   23 las;...
  • Página 24 pt Segurança Os restos de comida soltos, gorduras e mo- As dobradiças da porta do aparelho movi- lhos de assados podem inflamar-se. mentam-se ao abrir e fechar a porta e pode ▶ Antes de utilizar, remova a sujidade gros- entalar-se. ▶ Não coloque as mãos na zona das dobra- seira do interior do aparelho, dos elemen- tos de aquecimento e dos acessórios.
  • Página 25 Segurança pt ▶ Nunca cozinhe moluscos e crustáceos no 1.5 Micro-ondas aparelho. LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE ▶ No caso de ovos estrelados ou escalfados SEGURANÇA IMPORTANTES E GUARDAR pique previamente as gemas. PARA UMA UTILIZAÇÃO FUTURA ▶ A casca ou pele dos alimentos com casca AVISO ‒ Risco de incêndio! ou pele firme, p.
  • Página 26 pt Evite danos materiais AVISO ‒ Risco de escaldadela! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- O aparelho trabalha com alta tensão. ▶ Nunca retire a caixa do aparelho. ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- AVISO ‒ Risco de danos sérios para a picas bolhas de vapor.
  • Página 27 Proteção do meio ambiente e poupança pt 2.2 Micro-ondas A confecção repetida e sucessiva de pipocas no mi- croondas com uma potência do microondas demasia- Respeite estas indicações sempre que utilizar o micro- do elevada pode dar origem a danos no interior do ondas.
  • Página 28 pt Familiarização 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex., a cor e a forma. Puxador da porta Abra a porta.
  • Página 29 Acessórios pt Símbolo Nome Utilização ​ ⁠ Grelhador Gratinar alimentos. ​ ⁠ 180 / ​ ⁠ 360 Funcionamento com- ¡ Cozinhar soufflés e gratinados. binado com micro-on- ¡ Dourar refeições. 4.3 Ventoinha de arrefecimento 4.4 Água de condensação A ventoinha de arrefecimento liga e desliga-se confor- Ao cozinhar pode surgir água de condensação no inte- me for necessário.
  • Página 30 pt Operação base 7  Operação base 7.1 Potências do micro-ondas Não adequado para micro-ondas Aqui encontra uma visão geral das potências do micro- Recipientes e acessórios Motivo ondas e da sua utilização. Recipientes metálicos O metal não é permeável às micro-ondas. Os ali- Potência do micro- Utilização mentos praticamente não...
  • Página 31 Grelhador pt Respeite as indicações para evitar danos materiais. 7.5 Alterar o tempo de duração → Página 27 Pode alterar o tempo de duração a qualquer momento. Observe as indicações relativas aos recipientes e ▶ Regule o tempo de duração pretendido com o tem- acessórios adequados para micro-ondas.
  • Página 32 pt Limpeza e manutenção 9  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Observe as indicações relativas aos produtos de limpeza. → Página 32 tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa do mesmo. Respeite as indicações relativas à limpeza dos componentes do aparelho ou de superfícies.
  • Página 33 Eliminar falhas pt Limpe a frente do aparelho com uma solução quen- Secar com um pano macio. te à base de detergente e um pano multiusos. 9.7 Limpar os vidros da porta Nota: Podem ocorrer pequenas diferenças de cor na frente do aparelho provocadas por diversos ma- ATENÇÃO! teriais, p.
  • Página 34 pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funci- O fusível na caixa de fusíveis foi acionado. ona. ▶ Verifique o fusível na caixa de fusíveis. Faltou a alimentação elétrica. ▶ Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço estão a fun- cionar.
  • Página 35 Como obter bons resultados pt 12.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) na placa de características do aparelho. Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do Encontra a placa de características com os números seu aparelho e o número de telefone da Assistência quando abre a porta do aparelho.
  • Página 36 pt Como obter bons resultados Pelo meio, vire ou mexa os alimentos uma ou duas No caso das aves, pode retirar as miudezas. A car- vezes. ne pode ser processada, mesmo que uma pequena Vire pedaços grandes várias vezes. parte no centro esteja congelada. Para que a temperatura se equilibre, deixe os ali- mentos descongelados repousar à...
  • Página 37 Como obter bons resultados pt Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Bolos, secos, p. ex., bolos de massa batida 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Bolos, suculentos, p. ex., bolos de fruta, 1. 180 1.
  • Página 38 pt Como obter bons resultados Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Fatias ou pedaços de carne com molho, 12 - 17 p. ex., carne de vaca estufada Pratos de forno, p. ex., lasanha, cannelloni 10 - 15 Acompanhamentos, p. ex., arroz, massa 2 - 5 Acompanhamentos, p. ex., arroz, massa 8 - 10...
  • Página 39 Como obter bons resultados pt Coloque o recipiente no prato rotativo. Antes de cortar, deixe a carne repousar 5-10 mi- ‒ Ao grelhar, coloque a grelha sobre o prato rotati- nutos. ‒ vo. Sem pré-aquecer. Deixe os soufflés e gratinados repousar 5 minu- ‒...
  • Página 40 pt Como obter bons resultados Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Legumes, frescos 250 g Recipiente fe- 5-10 Corte os ingredientes em chado pedaços do mesmo tama- nho. Por cada 100 g adici- one 1 a 2 colheres de so- pa de água.
  • Página 41 Instruções de montagem pt 13.6 Refeições de teste Estas visões gerais foram elaboradas para institutos de ensaio, a fim de facilitar a verificação do aparelho de acordo com a norma EN 60350-1:2013 ou IEC 60350-1:2011 e a norma EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Cozinhar com micro-ondas Alimento Potência do micro-...
  • Página 42 pt Instruções de montagem 14.4 Móveis embutidos ¡ Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia Aqui encontra as indicações relativas à montagem se- cessa em caso de danos provocados por gura. uma ligação incorreta. ATENÇÃO! Aparas podem influenciar o funcionamento de compo- AVISO ‒ Risco de ferimentos! nentes elétricos.
  • Página 43 Instruções de montagem pt 14.7 Montar o aparelho Verifique a distância relativamente aos aparelhos adjacentes. Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo. Nota: Remova a embalagem e as películas autocolantes Não entale nem dobre o cabo de ligação.
  • Página 44 el Ασφάλεια Πίνακας περιεχομένων Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ για την παρασκευή φαγητών και ροφημάτων. ¡ κάτω από επιτήρηση. Επιβλέπετε τις ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ σύντομες διαδικασίες βρασμού χωρίς διακοπή. Ασφάλεια............   44 ¡ Στο σπίτι και σε παρόμοιες εφαρμογές Αποφυγή υλικών ζημιών ........   48 όπως...
  • Página 45 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πυρκαγιάς! πολύ κατά τη λειτουργία. Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να εξαρτήματα. αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. ▶ Μη φυλάγετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα Κατά...
  • Página 46 el Ασφάλεια ψωμί, με πολύ υψηλή ισχύ ή χρόνο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! μικροκυμάτων. Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της Το λάδι φαγητού μπορεί να αναφλεγεί. συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ μόνο του το λάδι τυλιχτούν...
  • Página 47 Ασφάλεια el Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πολύ κατά τη λειτουργία. τραυματισμού! ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ Το ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος μπορεί να εξαρτήματα. ραγίσει. Τα μαγειρικά σκεύη από πορσελάνη ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. και κεραμικό υλικό μπορεί να έχουν πολύ Η...
  • Página 48 el Αποφυγή υλικών ζημιών Στις συσκευές χωρίς κάλυμμα περιβλήματος εξέρχεται ενέργεια μικροκυμάτων. ▶ Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα περιβλήματος. ▶ Σε περίπτωση εργασιών συντήρησης ή επισκευής καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. 2  Αποφυγή υλικών ζημιών Τα αλουμινένια μπολ στη συσκευή μπορεί να 2.1 Γενικά...
  • Página 49 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el 3  Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 3.1 Απόσυρση συσκευασίας 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον Αν ακολουθήσετε αυτές τις υποδείξεις, η συσκευή σας και επαναχρησιμοποιούμενα. θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. ▶ Αποσύρετε τα επιμέρους εξαρτήματα ξεχωριστά, Ανοίγετε...
  • Página 50 el Εξαρτήματα Διακόπτης επιλογής χρόνου Ρύθμιση της διάρκειας σε λεπτά. Διακόπτης επιλογής ισχύος Ρύθμιση της ισχύος μικροκυμάτων σε W. 4.2 Τρόποι ψησίματος Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των τρόπων ψησίματος. Λαμβάνετε συστάσεις σχετικά με τη χρήση των τρόπων ψησίματος. Σύμβολο Όνομα Χρήση 90-900 Μικροκύματα...
  • Página 51 Βασικός χειρισμός el 6.3 Τοποθέτηση του περιστρεφόμενου Ασφαλίστε τον περιστρεφόμενο δίσκο ​ ⁠ στον μηχανισμό κίνησης ​ ⁠ στη μέση του πάτου του δίσκου χώρου μαγειρέματος. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας μόνο με τοποθετημένο Ελέγξτε, εάν ο περιστρεφόμενος δίσκος είναι σωστά τον περιστρεφόμενο δίσκο. ασφαλισμένος.
  • Página 52 el Βασικός χειρισμός Μη κατάλληλα για μικροκύματα 7.4 Ρύθμιση των μικροκυμάτων Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος ΠΡΟΣΟΧΗ! Η λειτουργία της συσκευής χωρίς φαγητά στον χώρο Μεταλλικά σκεύη Τα μικροκύματα δε μαγειρέματος οδηγεί σε υπερφόρτωση. διαπερνούν το μέταλλο. ▶ Μην ξεκινήσετε ποτέ τον φούρνο μικροκυμάτων Τα...
  • Página 53 Γκριλ el 8  Γκριλ Με το γκριλ μπορείτε να ροδοκοκκινίσετε ή να Για να συνεχίσετε τη λειτουργία, κλείστε την πόρτα γκρατινάρετε τα φαγητά σας. Το γκριλ μπορείτε να το της συσκευής. χρησιμοποιήσετε μόνο του ή συνδυασμένο με τα a Η ρυθμισμένη διάρκεια συνεχίζει να τρέχει. μικροκύματα.
  • Página 54 el Καθαρισμός και φροντίδα 9.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! της συσκευής Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής μπορεί να ραγίσει. ΠΡΟΣΟΧΗ! ▶ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά τριψίματος ή Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει κοφτερές μεταλλικές ξύστρες για τον καθαρισμό του ζημιά...
  • Página 55 Αποκατάσταση βλαβών el 9.7 Καθαρισμός των τζαμιών της πόρτας μουλιάζει τη ρύπανση μέσω της εξάτμισης διαλύμματος απορρυπαντικού πιάτων. Στη συνέχεια, μπορεί η ΠΡΟΣΟΧΗ! ρύπανση να απομακρυνθεί ευκολότερα. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Ρύθμιση της λειτουργίας καθαρισμού ζημιά στα τζάμια της πόρτας. ▶...
  • Página 56 el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Τα φαγητά Η ισχύς μικροκυμάτων είναι ρυθμισμένη πολύ μικρή. ζεσταίνονται ▶ Ρυθμίστε μια υψηλότερη ισχύ μικροκυμάτων. → Σελίδα 52 αργότερα απ’ ό,τι Στη συσκευή τοποθετήθηκε μια μεγαλύτερη ποσότητα απ’ ό,τι συνήθως. μέχρι τώρα. ▶ Ρυθμίστε μια μεγαλύτερη διάρκεια. Για...
  • Página 57 Έτσι πετυχαίνει el 13  Έτσι πετυχαίνει Για διάφορα φαγητά θα βρείτε εδώ τις κατάλληλες Επιθυμία Συμβουλή ρυθμίσεις καθώς και τα καλύτερα εξαρτήματα και Αυτό το φαγητό μετά τη ¡ Ανακατεύετε το μαγειρικά σκεύη. Τις συστάσεις τις έχουμε λήξη της διάρκειας στην φαγητό...
  • Página 58 el Έτσι πετυχαίνει Ξεπάγωμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Κρέας, ολόκληρο, βοδινό, μοσχαρίσιο ή 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 χοιρινό, με...
  • Página 59 Έτσι πετυχαίνει el 13.4 Ζέσταμα ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Με τη συσκευή σας μπορείτε να ζεστάνετε φαγητά. χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να Ζέσταμα φαγητών καταστρέψουν το εσωτερικό τζάμι της πόρτας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Página 60 el Έτσι πετυχαίνει Ζέσταμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα με μικροκύματα. Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W 2, 3 Ποτά 200 ml 2 - 3 2, 3 Ποτά 500 ml 3 - 4 5, 6 Βρεφικές τροφές, π.χ. μπουκαλάκια για γάλα 50 ml περίπου...
  • Página 61 Έτσι πετυχαίνει el Μαγείρεμα με μικροκύματα Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Ολόκληρο κοτόπουλο, 1.200 γρ. Κλειστό 25-30 Γυρίστε το μετά την φρέσκο, χωρίς μαγειρικό παρέλευση του μισού εντόσθια σκεύος χρόνου. Κομμάτια 800 γρ. Ανοιχτό...
  • Página 62 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Σουβλάκια λαχανικών Σχάρα ​ ⁠ 15-20 Χρησιμοποιείτε ξύλινα κομμάτια σουβλάκια. Πατάτες 250 γρ. Κλειστό 8-10 Κόψτε τα συστατικά σε μαγειρικό ομοιόμορφα κομμάτια. Ανά σκεύος 100 γρ.
  • Página 63 Οδηγίες συναρμολόγησης el Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη σε W Παντεσπάνι 8 - 10 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ Ø 22 cm πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ψητός κιμάς 20 - 25 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ξεπάγωμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα με μικροκύματα. Φαγητό...
  • Página 64 el Οδηγίες συναρμολόγησης 14.4 Εντοιχιζόμενα ντουλάπια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Εδώ θα βρείτε υποδείξεις για την ασφαλή τοποθέτηση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη διάρκεια της Τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια) μπορεί να επηρεάσουν συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να αρνητικά τη λειτουργία των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. είναι...
  • Página 65 Οδηγίες συναρμολόγησης el Βιδώστε τη συσκευή για τόσο, μέχρι να είναι ευθυγραμμισμένη στη μέση. 14.7 Συναρμολόγηση της συσκευής Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Στερεώστε τους αποστάτες στη συσκευή, σύμφωνα με το πάχος του τοιχώματος. Η απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές πρέπει να ανέρχεται...
  • Página 66 tr Güvenlik İçindekiler tablosu ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanınız. Kısa süreli pişirme işlemlerinde sürekli ola- rak dikkat ediniz. ¡ evde ve benzeri uygulamalarda, örneğin: KULLANIM KILAVUZU Mağazada, ofiste ve diğer ticari alanlarda çalışanlar için mutfaklarda; çiftliklerde; otel Güvenlik..............    66 ve diğer yaşam alanlarındaki müşterilerde; Maddi hasarların önlenmesi ......
  • Página 67 Güvenlik tr Sıvı yemek artıkları, yağ ve et suyu tutuşabilir. Cam döner tabladaki çatlaklar, küçük parçalar ▶ İşletim öncesinde kaba kirler pişirme veya kırıklar tehlikelidir. ▶ Döner tablaya kesinlikle sert cisimlerle bölümünden, ısıtıcı parçalardan ve aksesuarlardan temizlenmelidir. vurulmamalıdır. ▶ Döner tabla dikkatlice kullanılmalıdır. Cihazın aşırı...
  • Página 68 tr Güvenlik ▶ Yiyecekler kesinlikle plastik, kağıt veya Hava geçirmeyecek şekilde paketlenmiş diğer yanıcı malzemelerden üretilmiş gıdalarda ambalaj patlayabilir. ▶ Ambalaj üzerindeki bilgileri daima dikkate kaplarda gözetimsiz olarak ısıtılmamalıdır. ▶ Kesinlikle aşırı yüksek bir mikrodalga alınız. ▶ Yiyecekleri pişirme bölümünden daima fırın kademesi veya süresi ayarlamayınız.
  • Página 69 Maddi hasarların önlenmesi tr Metalden üretilen kaplar ve tencereler veya UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! metal içeren kaplar sadece mikrodalganın Yetersiz temizlik, cihazın yüzeyine zarar kullanılması sırasında kıvılcım oluşumuna verebilir, kullanım ömrünü kısaltabilir ve neden olabilir. Cihaz hasar görebilir. mikrodalga enerjisi sızıntısı gibi tehlikeli ▶...
  • Página 70 tr Çevrenin korunması ve tasarruf ▶ Mikrodalga gücü kesinlikle çok yüksek Cihazın içine giren sıvılar döner tabak tahriğine zarar ayarlanmamalıdır. verebilir. ▶ Maksimum 600 Watt kullanılmalıdır. ▶ Pişirme işlemi izlenmelidir. ▶ Patlamış mısır torbası her zaman bir cam tabağın ▶ Öncelikle daha kısa bir süre ayarlanmalı ve içine koyulmalıdır.
  • Página 71 Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Kapı açma donanımı Kapağı açınız. Zaman şalteri Dakika cinsinden süreyi ayarlayınız.
  • Página 72 tr Aksesuar 4.3 Soğutma fanı 4.4 Yoğuşma suyu Bu soğutucu fan, gerektiğinde devreye girer ve devre Pişirme sırasında pişirme bölümünde ve cihaz dışı kalır. kapağında yoğuşma suyu oluşabilir. Yoğuşma suyu Mikrodalga işletimi sırasında pişirme bölümü soğuk normaldir ve cihazın fonksiyonunu etkilemez. Pişirme kalır. Buna rağmen soğutma fanı çalışır. işleminden sonra yoğuşma suyu temizlenmelidir.
  • Página 73 Temel Kullanım tr 7.2 Mikrodalgaya uygun kap ve aksesuarlar Cihazı ½ - 1 dakika boyunca maksimum mikrodalga gücüne ayarlayınız. Yiyeceklerinizin eşit şekilde ısıtılması ve cihazınızın Çalışmayı başlatınız. hasar görmemesi için uygun kap ve aksesuarları Kabın birkaç kez kontrol edilmesi: kullanınız. – Kap soğuk veya el yakmayacak sıcaklıkta ise Not: Mikrodalgada kullanmadan önce, kap üreticisinin mikrodalgaya uygundur.
  • Página 74 tr Izgara ▶ 7.7 Çalışmanın iptal edilmesi Zaman şalterini 0 değerine ayarlayınız. 8  Izgara Izgarayı yemeğinizi kızartmak veya pişirmek için Çalışmaya devam etmek için cihazın kapağını kullanabilirsiniz. Izgarayı tek başına veya mikrodalga ile kapatınız. kombine biçimde kullanabilirsiniz. a Ayarlanan süre ilerlemeye başlar. 8.1 Izgaranın ayarlanması...
  • Página 75 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Cihaz bileşenlerinin veya yüzeylerin temizlenmesine Paslanmaz çelik bakım malzemesini müşteri yönelik uyarılar dikkate alınmalıdır. hizmetlerinden veya yetkili satıcıdan temin Eğer aksi belirtilmediyse: edebilirsiniz. Cihaz bileşenlerini sıcak deterjanlı su ve bulaşık Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. ‒ bezi ile temizleyiniz.
  • Página 76 tr Arızaları giderme Pişirme bölümü, kapağı açık şekilde kurumaya bırakılmalıdır. 10  Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. ▶...
  • Página 77 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 numarasını hızlıca bulabilmeniz için bilgileri not etmenizi 81739 München, Germany öneririz. siemens-home.bsh-group.com Phone: 0049 89 4590-01 12.2 Garanti Şartları Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır.
  • Página 78 tr Pişirme önerileri hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. ¡ Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyo- Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını nu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla kullanmasından müteselsilen sorumludur. belirlenmesi durumlarında; Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel malın;...
  • Página 79 Pişirme önerileri tr Bu süreden sonra, kümes hayvanlarının içlerini temizleyebilirsiniz. Eti, iç kısmında küçük donmuş bir bölüm varken de işleyebilirsiniz. Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1.
  • Página 80 tr Pişirme önerileri Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Pasta, yumuşak, örn. meyveli kek, süzme 1. 180 1. 5 yoğurtlu kek 2. 90 2. 15 - 20 Pasta, yumuşak, örn. meyveli kek, süzme 1. 180 1. 7 yoğurtlu kek 2. 90 2.
  • Página 81 Pişirme önerileri tr Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Garnitürler, örn. pirinç, makarna 8 - 10 Sebze, örn. bezelye, brokoli, havuç 8 - 10 Sebze, örn. bezelye, brokoli, havuç 14 - 17 Dondurulmuş ıspanak 11 - 16 Karıştırırken et parçaları birbirinden ayrılmalıdır. Yemeğe biraz sıvı eklenmelidir. Kaba zemini kaplayacak kadar su eklenmelidir.
  • Página 82 tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile pişirme Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Bütün tavuk, taze, içi 1200 g Üzeri kapalı 25-30 Pişirme süresinin yarısı boş dolunca çeviriniz. Tavuk parçaları, örn. 800 g Üzeri açık kap ​ ⁠ 30-40 Derili taraf yukarıya gelecek çeyrek tavuk...
  • Página 83 Pişirme önerileri tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Patates 500 g Üzeri kapalı 11-14 Malzemeleri aynı büyüklükte parçalar halinde kesiniz. Her 100g için 1 ila 2 yemek kaşığı su ilave ediniz. Arada yiyecekleri karıştırınız. Patates 750 g Üzeri kapalı...
  • Página 84 tr Montaj kılavuzu Mikrodalga ile birlikte pişirme Yiyecek W cinsinden Isıtma tipi Dakika cinsinde Uyarı mikrodalga n süre kademesi Patates graten ​ ⁠ 35-40 22 cm çapındaki payreks kalıbı döner tabla üzerine yerleştiriniz. 14  Montaj kılavuzu Cihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz. UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Montaj sırasında erişilebilen parçalar keskin kenarlı...
  • Página 85 Montaj kılavuzu tr 14.4 Gömme mobilya 14.7 Cihazın monte edilmesi Burada güvenli montajla ilgili bilgileri bulabilirsiniz. Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza sabitleyiniz. DİKKAT! Talaşlar, elektrikli bileşenlerin işlevini bozabilir. ▶ Mobilyada yapılacak kesme çalışmaları, cihaz yerleştirilmeden önce yapılmalıdır. ▶ Talaşlar temizlenmelidir. ¡ Asgari montaj yüksekliği 850 mm'dir. ¡...
  • Página 86 tr Montaj kılavuzu Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj malzemesini ve yapışkan folyoları çıkarınız.
  • Página 88 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası...