Resumen de contenidos para Xylem Bell & Gossett IM143R06
Página 1
INSTRUCTION MANUAL IM143R06 Single Phase Sump, Effluent and Sewage INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
Página 2
TABLE OF CONTENTS SUBJECT PAGE Safety Instructions .................................. 3 Pre-Installation Information and Checks ..........................3 Lifting of Pump ..................................4 Optional Guide Rail or Lift-Out System ..........................4 Piping ...................................... 4 Wiring and Grounding ................................4 Selecting and Wiring Pump Control Panels and Switches .....................4-5 Installation in Sump without Slide Rails ..........................
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electric shock – this pump is WARNING supplied with a grounding conductor TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY and grounding-type attachment plug. To reduce the risk OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND of electric shock, install only on a circuit protected by a FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL ground fault circuit interrupter (GFCI) with a rated trip AND ON PUMP.
Página 4
Important: Always verify that the pump nameplate backwards and may cause premature seal and/or bear- Amps, Voltage, Phase, and HP ratings match your control ing wear. If the pump is turning backwards when it is panel and power supply. called on to start the increased torque may cause dam- age to the pump motor and/or motor shaft and some Many of our sewage pumps are oil-filled.
Página 5
and/or the motor start switch and/or the float switch. If PLUG-CONNECTED UNITS MUST WARNING using single action switches with a control panel please BE CONNECTED TO A PROPERLY see the Float Switch and Panel Section. GROUNDED, GROUNDING TYPE RE- CEPTACLE. Vertical mechanical float switches with piggyback plugs are available for single phase pumps.
Página 6
Packaged Sewage Systems – Inspect unit for damage. pump by the handle and the pipe, never by the power Return damaged units to the distributor. Install on solid, cord. Place the pump against the basin wall so the switch level ground. Remove all tape from discharge pipe, vent is to the center.
Página 7
FLOAT SWITCH AND PANEL CHART The purpose of this chart is to show the required switch quantities and the function of each switch in a typical Discharge wastewater system. The quantities required vary de- pending on the switch type, single-action or wide-angle. Switch quantities also vary by panel type: simplex with and without alarms, and duplex with alarms.
Página 8
ENGINEERING DATA Engineering data for specific models may be found in your catalog and on our website (address is on the cover). Control panel wiring diagrams are shipped with the control panels. Please use the control panel drawings in conjunction with this instruction manual to complete the wiring.
Página 9
INSULATION RESISTANCE READINGS Normal Ohm and Megohm Values between all leads and ground Condition of Motor and Leads Ohm Value Megohm Value A new motor (without drop cable). 20,000,000 (or more) 20 (or more) A used motor which can be reinstalled in well. 10,000,000 (or more) 10 (or more) Motor in well.
Página 10
NOTE: WHEN USING SEPARATE 115 VAC CONTROL POWER SUPPLY, REMOVE JUMPER (J1) FROM TERMINALS (L1) AND LL1). CONNECT 15 AMP MAX. PROTECTED 115 VAC SUPPLY TO TERMINALS (LL1) AND (N) WITH THE NEUTRAL OF THE SUPPLY TO (N). TYPICAL INSTALLATIONS (continued) A 230 VOLT SYSTEM CONTROL REQUIRES A 4 WIRE...
Página 11
TROUBLESHOOTING FAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL WARNING POWER BEFORE ATTEMPTING ANY SERVICE CAN CAUSE Hazardous SHOCK, BURNS OR DEATH. voltage SYMPTOM PROBABLE CAUSE RECOMMENDED ACTION MOTOR NOT RUNNING Motor thermal protector tripped. Allow motor to cool. Insure minimum pump submergence.
Página 13
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM143R06 Bombas Monofásicas para sumidero, efluente y alcantarillado INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Página 14
ÍNDICE TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ..............................15 Verificaciones preliminares a la instalación ........................15 Levantamiento de la bomba .............................. 16 Riel corredizo o sistema de levantamiento opcional ...................... 16 Tuberías ....................................16 Alambrado y conexión a tierra ............................16 Selección y cableado de los interruptores y paneles de control de la bomba ............
Página 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD estatales y provinciales. Las preguntas acerca del código deben ser dirigidas al inspector eléctrico local. Si se hace PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O caso omiso a los códigos eléctricos y normas de seguri- AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA dad de OSHA, se pueden producir lesiones personales Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- o daños al equipo.
Página 16
Sugerimos instalar un sistema de alarma por alto nivel de Levante la bomba con una cadena o cable de tamaño agua y un sistema de bomba de reserva a batería para adecuado conectado al perno de ojo de levantamiento. sótanos habitables o áreas donde la inundación podría NO dañe los cables eléctricos o de los sensores al subir y causar daños materiales.
Página 17
ALAMBRADO y CONEXIÓN A TIERRA Los interruptores de flotador de ángulo amplio son el tipo más popular. Pueden conectarse directamente a una Aviso importante: Lea las instrucciones de seguridad bomba o a un panel de control. El “largo de la traba” o antes de proseguir con el cableado.
Página 18
o doble. El retiro del enchufe no anula la garantía ni viola siduos al sumidero ya que podrían obstruir la bomba. las aprobaciones de las agencias. Ver la figura 5. Un sumidero abierto en un área de mucho tráfico como un sótano es peligroso. Si el área es frecuentada LAS UNIDADES CON ENCHUFE ADVERTENCIA por niños o animales domésticos, se recomienda una...
Página 19
INSTALACIÓN DEL SISTEMA PREEMPACADO Operación del panel de control – Llene el pozo con Conecte las tuberías de acuerdo con los códigos locales agua limpia. y los dibujos en la Sección de Dibujos Típicos. Utilice los interruptores H-O-A (manual – apagado – au- Sistemas del dren del fregadero –...
Página 20
TABLA DEL PANEL E INTERRUPTORES DE FLOTADOR Cableado del panel de cuatro flotadores El propósito de esta tabla es mostrar las cantidades de Fondo Primera bomba encendida/ interruptores requeridas y la función de cada interruptor ambas apagadas en un sistema de aguas residuales típicas. Las cantidades Medio Segunda bomba encendida requeridas varían dependiendo del tipo de interruptor:...
Página 21
DATOS DE INGENIERÍA Los datos de ingeniería para modelos específicos pueden encontrarse en su catálogo y en nuestro sitio Web (dirección en la cubierta). Los diagramas de cableado del panel de control se envían con los paneles de control. Utilice los dibujos del panel de control junto con este manual de instrucciones para completar el cableado.
Página 22
LECTURAS DE RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO Valores normales en ohmios y megaohmios entre todos los conductores y tierra Condición del motor y los conductores Valor en ohmios Valor en Megaohmios Un motor nuevo (sin cable de bajada). 20,000,000 (o más) 20 (o más) Un motor usado que puede reinstalarse en el pozo.
Página 23
NOTA: CUANDO USE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CONTROL TIERRA DE 115 VCA SEPARADA, RETIRE EL PUENTE (J1) DE LOS TERMINALES (L1) Y (LL1). CONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 115 VCA PROTEGIDA DE 15 AMP . . MÁX. A LOS TERMINALES (LL1) Y (N) CON EL NEUTRO DE LA FUENTE A (N).
Página 24
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLOQUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ADVERTENCIA INTENTAR CUALQUIER SERVICIO, PUEDE CAUSAR ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA Tensión MUERTE. peligrosa SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN RECOMENDADA EL MOTOR NO Se disparó el protector Deje que se enfríe el motor.
Página 26
MANUEL D’UTILISATION IM143R06 Pompes de puisard, à effluents et à eaux d’égout, monophasées DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Página 27
TABLE DES MATIÉRES SUJET PAGE Consignes de sécurité .................................28 Vérifications avant installation ............................28 Levage de la pompe ................................29 Système de levage optionnel à rail de guidage ou à adaptateur coulissant ...............29 Tuyauterie .....................................29 Câblage et mise à la terre ..............................29 Sélection et câblage des contacteurs et des tableaux de commande .................30 Installation dans le carter de vidange sans rails de glissière..................31 Installation .....................................31...
Página 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’installation électrique doit être entière- AVERTISSEMENT ment effectuée par un technicien qualifié. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU Il faut toujours suivre les prescriptions du code provin- MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS cial ou national de l’électricité et les règlements locaux. IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CON- Adresser toute question relative au code à...
Página 29
d’essayer la pompe avant la fonte des neiges et le début Lever la pompe par son boulon à œil ou sa poignée avec des pluies printanières pour s’assurer de son bon fonc- un filin ou une chaîne de grosseur appropriée. NE PAS tionnement et de celui du contacteur.
Página 30
CÂBLAGE ET MISE À LA TERRE Les contacteurs à flotteur à grand déplacement angulaire représentent le type le plus populaire. Ils peuvent être Avis important : lire les Consignes de sécurité avant de reliés à la pompe directement ou par le tableau de com- procéder au câblage.
Página 31
dement fixe à un tableau de commande pour pompe enfants et les animaux de compagnie. La pose d’un simple ou double. L’enlèvement de la fiche n’annulera couvercle boulonné ou à l’épreuve des enfants est pas la garantie ni l’enregistrement auprès des organ- alors recommandée.
Página 32
INSTALLATION D’ENSEMBLES D’ÉVACUATION Vérification du fonctionnement du tableau de com- Installer les ensembles d’évacuation conformément aux mande — remplir d’eau la fosse humide. codes, aux règlements locaux et aux illustrations de la Essayer d’abord la pompe en mode manuel en plaçant section Installations types.
Página 33
TABLEAUX DE COMMANDE ET FONCTION DES CONTACTEURS À FLOTTEUR L’objet de la présente section est d’indiquer le nom- bre de contacteurs à flotteur requis et le rôle de cha- Refoulement cun dans les systèmes d’évacuation des eaux usées types. Le nombre varie selon le type de contacteur : à simple effet ou à...
Página 34
DONNÉES TECHNIQUES On trouvera les données techniques sur des modèles particuliers dans le catalogue et à l’adresse du site Web inscrite au bas de la première page. Les schémas de câblage des tableaux de commande sont fournis avec ces derniers. S’en servir conjointement avec les directives du présent manuel pour effectuer le câblage.
Página 35
VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEUR Valeurs normalement mesurées en ohms et en mégohms entre chaque fil et le fil de terre État du moteur et des fils Valeurs en ohms Valeurs en mégohms Moteur neuf sans câble d’alimentation 20 000 000 (et plus) 20 (et plus) Moteur usagé...
Página 36
NOTA˚: SI LON EMPLOIE UNE SOURCE DE COURANT DE 115 V c.a. SÉPARÉS TERRE POUR LE CIRCUIT DE COMMANDE, ENLEVER LE FIL J1 RELIANT L1 ET LL1. LA SOURCE DOITTRE MUNIED U NE PROTECTION MAXIMALE DE 15 A. LA CONNECTER LL1 ET N, LE NEUTRE SUR N. INSTALLATIONS TYPES (suite) LES SYSTÈMES FONCTIONNANT EN...
Página 37
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES OMETTRE DE VERROUILLER LA SOURCE DE COURANT EN POSITION OUVERTE AVANT AVERTISSEMENT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLEC- Tension TRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. dangereuse ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS NON-FONCTIONNEMENT Protecteur thermique du Laisser le moteur refroidir.