Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
BOOKLET
M ove
F D M OV24W5 S B / F D M OV24W5 SW
F D M OV3 6W5 S B / F D M OV3 6W5 SW
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
f a l m e c .c o m

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FALMEC FDMOV24W5SB

  • Página 1 f a l m e c .c o m INSTRUCTIONS BOOKLET M ove F D M OV24W5 S B / F D M OV24W5 SW F D M OV3 6W5 S B / F D M OV3 6W5 SW INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Página 2 MOVE 24" 120Vac 60HZ, 300W 30lb - 14 kg FDMOV24W5SB FDMOV24W5SW 17" 4/8 - 442 min. 19" - 482 max. 11" 7/8 - 303mm 1/2 - 13mm min. 10" 5/8 - 270mm 17mm 2" 1/8 53mm max. 22" 1/8 - 561 mm 11"...
  • Página 3 MOVE 36" 120Vac 60HZ, 300W 37lb - 17 kg FDMOV36W5SB FDMOV36W5SW 17" 4/8 - 442 min. 19" - 482 max. 11" 7/8 - 303mm 1/2 - 13mm min. 10" 5/8 - 270mm 17mm 2" 1/8 53mm max. 33" 7/8 - 861 mm 11"...
  • Página 4 ATTENTION EN - WARNING! Only peel off the protective film from the slid- ing panel after completing assembly. FR - ATTENTION! Enlever le film protecteur du panneau coulis- sant seulement lorsque le montage est ter- miné. ES - ATENCIÓN! Quite la película de protección del panel corredizo solamente cuando el montaje esté...
  • Página 5 EN - Cutting measurement to cut the cabinet back. FR - Dimensions pour le découpage du panneau arrière du meuble. ES - Medida para el corte del trasero del colgante. IT - Misura per il taglio della schiena del pensile. CABINET HEIGHT 14"...
  • Página 6 EN - Alternative rear outlet FR - Sortie alternative arriere ES - Salida alternativa posterior IT - Uscita alternativa posteriore 22" 1/8 - 560 mm / 33" 7/8 - 860 mm 11" - 280mm / 17" - 430 mm EN - Measurements for installation. FR - Mesures pour l'installation.
  • Página 7 EN - Suspended unit drilling with supplied template (1), Bracket fastening (2) and hood insertion in the suspended unit (3). FR - Perçage du meuble selon les gabarits fournis (1), Système de fixation (2) et pose de la hotte à l’intérieur du meuble (3). ES - Perforación del colgante con los patrones suministrados (1), Fija- ción de los soportes (2) e inserción de la campana en el colgante (3).
  • Página 8 EN - Hood fastening to suspen- FR - Fixation de la hotte au meu- ES - Fijación de la campana al IT - Fissaggio cappa al pensile ded unit (4) motor chamber ble (4) centrage chambre colgante (4), centrado de la (4) centraggio camera mo- centring and rear bracket moteur et fixation aux an-...
  • Página 9 EN - Installation with verti- FR - Installation avec sortie ES - Instalacion con salida IT - Installazione con uscita cal outlet: Installation of verticale:Installation cla- vertical: Instalacion de la verticale: Installazione check valve (6), suction pet de non retour (6), valvula de no-retorno (6) valvola di non ritorno (6), pipe and electrical con-...
  • Página 10 EN - Installation with rear out- FR - Installation avec sortie ES - Instalacion con salida po- IT - Installazione con uscita let: arriere: sterior: posteriore: Output air movement (8), Déplacement sortie d’air Desplazamiento de la spostamento uscita aria installation of check val- (8), installation clapet de salida de aire (8), insta- (8), installazione valvola...
  • Página 11 EN - Suction pipe and electri- FR - Tuyau d'aspiration ES - Tubo de aspiracion y co- IT - Tubo di aspirazione e col- cal connection (10). branchement electrique nexion electrica (10). legamento elettrico (10) (10). EN - Installing the carbon-zeolite filter (KACL.961), (optional) FR - Installation du filtre charbon-zeolite (KACL.961), (en option) ES - Instalacion de filtro de carbon-zeolita (KACL.961), (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (KACL.961), (opzionale)
  • Página 12 SAFETY INSTRUCTIONS Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with what is report- AND WARNINGS ed on the identification plate located inside the hood. Installation operations are to be carried The socket used to connect the installed equipment out by skilled and qualified installers in ac- to the electrical power supply must be within reach: cordance with the instructions in this booklet and...
  • Página 13 State of California Proposition 65 Warning (US If other appliances that use gas or other fu- only) els are being used at the same time (boiler, stove, fireplaces, etc.), make sure the room where WARNING the fumes are discharged is well-ventilated, in This product contains chemicals known to the Sta- compliance with the local regulations.
  • Página 14 FUMES DISCHARGE ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe. To this end, the hood outlet fitting must be connected via a pipe, to an external output. Motor ON/OFF At start-up, the speed is 1.
  • Página 15 MAINTENANCE LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spot- lights with an extremely long life-span under normal use conditions. Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure. nect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio. ET MISES EN GARDE Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du Le travail d'installation doit être effectué secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui par des installateurs compétents et quali- se trouve à...
  • Página 17 ration irréversible de la surface de la hotte. Pour cette effectuer d’opérations de nettoyage si des parties de opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes la hotte sont encore chaudes. Si le nettoyage n'est fournies, disponibles même à l'achat. pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués dans le présent manuel, un risque Exiger des pièces de rechange originales.
  • Página 18 Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. COMMANDE ÉLECTRONIQUE Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées. ÉVACUATION DES FUMÉES HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE) Moteur ON/OFF Lors de la mise en marche, positionner la vitesse sur 1. Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées Les vitesses sont signalées par vers l'extérieur à...
  • Página 19 ENTRETIEN ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute efficacité, basse consommation et durée très élevée en conditions d'utilisation normale. Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- S'il faut remplacer le spot, procéder comme sur la figure. tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar la campana, controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada Y ADVERTENCIAS en el interior de la campana. Las operaciones de instalación deben efec- La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá- tuarlas instaladores competentes y cualifi- cilmente accesible con el aparato instalado;...
  • Página 21 Advertencia de la Propuesta 65 del Estado de Ca- En caso de utilizar simultáneamente otros lifornia (solo EE. UU.) equipos (calderas, estufas, hogares, etc.) alimentados con gas o con otros combustibles, ATENCIÓN prevea una adecuada ventilación del ambiente Este producto contiene productos químicos que el donde se realiza la aspiración de humos, según estado de California reconoce como causantes de las normas vigentes.
  • Página 22 DESCARGA DE HUMOS PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA) En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el ambiente exterior a través del tubo de descarga. Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. mediante un tubo, a una salida externa.
  • Página 23 MANTENIMIENTO ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza- das por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, condiciones de uso normales. desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.
  • Página 24 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta E AVVERTENZE all’interno della cappa. La presa usata per il collegamen- Il lavoro d’installazione deve essere esegui- to elettrico deve essere facilmente raggiungibile con to da installatori competenti e qualificati, l’apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere secondo quanto indicato nel presente libretto e...
  • Página 25 Avvertimento sulla Proposta 65 dello Stato della In caso di utilizzo contemporaneo di altre California (solo Stati Uniti) utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) alimen- tate a gas o con altri combustibili, provvedere ad ATTENZIONE: una adeguata ventilazione del locale in cui avviene Questo prodotto contiene sostanze chimiche che lo l’aspirazione dei fumi, secondo le norme vigenti.
  • Página 26 SCARICO FUMI PULSANTIERA ELETTRONICA CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno attraverso il tubo di scarico. A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega- to tramite un tubo, ad un'uscita esterna. Motore ON/OFF All’avvio, la velocità...
  • Página 27 MANUTENZIONE ILLUMINAZIONE La cappa è dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta efficienza, basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu- Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del faretto procedere come in tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo figura.
  • Página 28 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Este manual también es adecuado para:

Fdmov24w5swFdmov36w5sbFdmov36w5sw