Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ingenuity
Moonlight Rocking Sleeper Deluxe
60327-ES
Sleeper
Cuna
Berceau
Bettchen
Cama
Колыбель
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
™ • ©2014 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2014 Kids II, Inc. • 60327_6ES_IS112513rev1 • Printed in China • Imprimé en Chine

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kids II Ingenuity Moonlight Rocking Sleeper Deluxe

  • Página 1 KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080 EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2014 Kids II, Inc. • 60327_6ES_IS112513rev1 • Printed in China • Imprimé en Chine...
  • Página 2 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi- tute parts. – 2 –...
  • Página 3 • Examine el producto con frecuencia para controlar que no haya piezas daña- das, faltantes o flojas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc- ciones. Nunca sustituya las piezas. – 3 –...
  • Página 4 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endomma- gées ou cassées. • Si nécessaire, contacter Kids II, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions. Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que celles ap- prouvées par le fabricant.
  • Página 5 • Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile über- prüfen. • NICHT VERWENDEN, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen. – 5 –...
  • Página 6 • Examine o produto regularmente à procura de peças danificadas, que estejam faltando ou frouxas. • NÃO use se houver peças faltando, danificadas ou quebradas. • Se necessário, entre em contato com a Kids II para obter peças sobres- salentes ou instruções. Nunca substitua peças. – 6 –...
  • Página 7 были надлежащим образом закреплены. • Изделие ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать, если какие бы то ни было детали повреждены, сломаны или отсутствуют. • При необходимости за запасными деталями и инструкциями следует обращаться в Kids II. Замена деталей на не предусмотренные изготовителем не допускается. – 7 –...
  • Página 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батареях The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). The projector requires (3) size AAA/LR03 batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section.
  • Página 9 • No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud.
  • Página 10 werden. • Für wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieaufladegerät verwenden. • Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode. • Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird. • Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw.
  • Página 11 • Не храните батареи в местах с экстремальными температурами (например, на чердаках, в гаражах или автомобилях). • Удалите разряженные батареи из отделения для батарей. • Никогда не пытайтесь перезарядить батарею, если она не помечена как «перезаряжаемая». • Перезаряжаемые батареи необходимо вынимать из игрового центра, прежде чем их перезарядить.
  • Página 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Bottom rail Baranda inferior Barre du bas Top rail Baranda superior...
  • Página 13 not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas • не включены в комплект 1.5V 1.5V C/LR14 AAA/LR03 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 1.5V C/LR14 – 17 –...
  • Página 18 1.5V AAA/LR03 – 18 –...
  • Página 19 – 19 –...
  • Página 20 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración • Utilisation du module Vibration • Verwendung der Vibrationseinheit • Usando a Unidade de Vibração • Использование вибрационного узла Vibration calms and soothes the baby. To use the vibration function: Press the button on the Vibration Unit. La vibración calma y tranquiliza al bebé.
  • Página 21 Using the Projector • Utilización del proyector • Utilisation ce mobile • Verwenden der projektor • Uso de Projetor • Использование Проектор Projector On/Off Button Volume Control Button Botón de encendido/apaga- Botón de control de do del proyector volumen Bouton de mise en marche/ Bouton de contrôle du d’arrêt du mobile volume...
  • Página 22 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Использование системы фиксации – 22 –...
  • Página 23 Storage • Almacenamiento • Rangement • Aufbewahrung • Armazenamento • Хранение – 23 –...
  • Página 24 Removing the Seat Pad • Retirar la almohadilla del asiento • Retirer le coussinet du siège • Herausnehmen des Sitzpolsters • Removendo a almofada do assento • Снятие подушки сидения – 24 –...
  • Página 25 – 25 –...
  • Página 26 Using the Recline Function • Utilización de la función de reclinación • Utilisation de la fonction d’inclinaison • Verwenden der Einstellfunktion für die Liegeposition • Uso da função de reclinar • Использование откидывающуюся спинку...
  • Página 27 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Уход и очистк Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook- and-loop patches to the corresponding patch.
  • Página 28 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 29 – 29 –...
  • Página 30 – 30 –...
  • Página 31 – 31 –...

Este manual también es adecuado para:

60327-es