Descargar Imprimir esta página

Kärcher K 4 Compact Manual Del Usuario página 14

Ocultar thumbs Ver también para K 4 Compact:

Publicidad

Contenu
Remarques générales .........................................
Protection de l'environnement .............................
Utilisation conforme.............................................
Accessoires et pièces de rechange.....................
Etendue de livraison ............................................
Description de l'appareil ......................................
Dispositifs de sécurité .........................................
Symboles sur l'appareil .......................................
Montage ..............................................................
Mise en service ...................................................
Fonctionnement...................................................
Transport .............................................................
Stockage .............................................................
Entretien et maintenance ....................................
Dépannage en cas de pannes ............................
Garantie...............................................................
Caractéristiques techniques ................................
Déclaration de conformité UE .............................
Remarques générales
Veuillez lire le présent le manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sé-
curité jointes avant la première
utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Les travaux de nettoyage provoquant des eaux
usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage
de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur
les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas
laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le
sol.
Dans certains pays, il est interdit de prélever de
l'eau dans les eaux publiques.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Utilisation conforme
Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement pour un
usage ménager privé.
Le nettoyeur haute pression est prévu pour le nettoyage
de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, ter-
14
rasses, appareils de jardin, etc. avec le jet d'eau haute
pression.
14
Accessoires et pièces de rechange
14
14
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
14
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
14
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
14
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
15
cher.com.
15
Etendue de livraison
15
15
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'em-
15
ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
16
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
16
votre distributeur.
17
Description de l'appareil
17
18
Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement com-
18
plet. L'étendue de livraison varie selon les modèles (voir
18
l'emballage).
Pour les figures, voir la page des graphiques
Illustration A
Rangement des lances
1
Rangement du pistolet haute pression
2
Poignée de transport, extensible
3
Poignée de transport
4
Coupleur rapide pour flexible haute pression
5
Rangement du flexible haute pression et du câble
6
d'alimentation électrique
Interrupteur principal « 0/OFF »/« I/ON »
7
Câble d'alimentation électrique avec fiche secteur
8
Poignée de transport
9
Plaque signalétique
10
Roue de transport
11
Raccord pour le raccord d'alimentation en eau
12
Raccord d'alimentation en eau avec tamis intégré
13
Tuyau d'aspiration du détergent (avec filtre)
14
Pistolet haute pression
15
Verrouillage du pistolet haute pression
16
Touche de séparation du flexible haute pression et
17
du pistolet haute pression
Flexible haute pression
18
Lance Vario Power pour tâches de nettoyage
19
usuelles. La pression de travail peut être augmen-
tée en continu de « SOFT » à « HARD ». Pour ré-
gler la pression de travail, relâcher le levier de la
poignée pistolet et tourner la lance sur la position
souhaitée. Le détergent peut être dosé lorsque la
lance est tournée jusqu'en butée dans le sens
SOFT.
Lance avec rotabuse pour encrassements tenaces
20
* Brosse de lavage rotative (p. ex. pour auto-net-
21
toyage)
Français

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1.637