Descargar Imprimir esta página
American Standard PASSAGE A8010T-LHO Instrucciones De Instalación
American Standard PASSAGE A8010T-LHO Instrucciones De Instalación

American Standard PASSAGE A8010T-LHO Instrucciones De Instalación

Base de ducha
Ocultar thumbs Ver también para PASSAGE A8010T-LHO:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
PASSAGE
SHOWER BASES
MODELS: A8010T-RHO, A8010T-LHO, A8011T-RHO,
A8011T-LHO, A8012T-CO
Visit http://www.americanstandard-us.com/passage-collection for coordinating products.
Thank you for selecting American Standard – the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure this product is installed
properly, please read these instructions carefully before you begin. (Certain installations may require professional help.)
Local building codes vary by location. Observe all local plumbing and building codes.
TOOLS & MATERIALS REQUIRED....
TOOLS:
• Level
• Pencil
• Square
• Tape Measure
• Pipe Wrench
NOTE: Read instructions completely before proceeding with installation.
The opening dimensions should be at least 1/8" (3mm) larger than dimensions shown.
For the best fit, the opening measurements should be verified against the actual shower base received.
8"
(203mm)
14-1/4"
(362mm)
30"
(762mm)
1"
(25mm)
2-1/4"
(57mm)
8"
(203mm)
15-1/4"
(387mm)
32"
(813mm)
1"
(25mm)
2-1/4"
(57mm)
All product names listed herein are trademarks of AS America, Inc. unless otherwise noted.
© AS America, Inc. 2018
• Slip Joint Pliers
• Screw Driver
• Standard Woodworking Tools
• Personal Safety Equipment
• Caulking Gun
A8010T-LHO
60"
(1524mm)
2-3/4"
(71mm)
A8011T-LHO
60"
(1524mm)
2-3/4"
(71mm)
MATERIALS:
• Silicone Sealant
• Drop Cloth
• Mortar Mix or Grout
A8010T-RHO
60"
(1524mm)
2-3/4"
(71mm)
1"
(25mm)
2-1/4"
(57mm)
A8011T-RHO
60"
(1524mm)
2-3/4"
(71mm)
1"
(25mm)
2-1/4"
(57mm)
8"
(203mm)
14-1/4"
(362mm)
30"
(762mm)
8"
(203mm)
15-1/4"
(387mm)
32"
(813mm)
755467-100 Rev. A 7/18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para American Standard PASSAGE A8010T-LHO

  • Página 1 Visit http://www.americanstandard-us.com/passage-collection for coordinating products. Thank you for selecting American Standard – the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure this product is installed properly, please read these instructions carefully before you begin. (Certain installations may require professional help.) Local building codes vary by location.
  • Página 2 A8012T-CO 48" (1219mm) 24" (610mm) 16" (413mm) 34" (864mm) 2-3/4" 1" (70mm) (25mm) 2-1/4" (57mm) Ensure that the floor and stud walls are square and plumb on a MARK STUDS level floor as shown in Figure A. Provide a 5" x 5" (127 x127mm) ABOVE LEVEL SUBFLOOR opening in the floor for the drain and refer to the product rough-in for actual drain location.
  • Página 3 Mix a non-shrinking bedding material such as mortar and apply enough bedding material to support the entire bottom of the shower base. Concrete is NOT recommended. The shower base is NOT to be supported by the base flange. NO BEDDING CROSS SECTION OF ROUND SHOWER MATERIAL UNDER...
  • Página 4 (30) days of purchase. In no event will American Standard be liable for the cost of repair or replacement of any installation materials including but not limited to tile, marble, etc. This limited warranty does not apply to Commercial Installations. The warranty for Commercial Installations is three (3) years.
  • Página 5 Visite http://www.americanstandard-us.com/passage-collection para ver los productos que hacen juego. Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este producto se instale de manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Ciertas instalaciones pueden requerir ayuda profesional.) Asegúrese también de realizar la instalación de conformidad con los códigos locales.
  • Página 6 A8012T-CO 48" (1219mm) 24" (610mm) 16" (413mm) 34" (864mm) 2-3/4" 1" (70mm) (25mm) 2-1/4" (57mm) Asegúrese de que el piso y las paredes de entramado estén en MARQUE LOS ENTRAMADOS A POR ENCIMA DEL NIVEL DEL SUBSUELO ángulo recto y a plomo sobre un piso nivelado conforme se muestra en la Figura A.
  • Página 7 Mezcle material de cimentación de baja deformación como mortero y aplique la suficiente cantidad para soportar el fondo entero de la base de la ducha. NO se recomienda el concreto. La base de la ducha NO se soporta con la brida de la base.
  • Página 8 3. Aplicación comercial. 4. Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos mano de obra. Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de agarre, calentadores, juegos de molduras) contra defectos de material o mano de obra.
  • Página 9 Pour trouver des produits associés, visitez http://www.americanstandard-us.com/passage-collection Merci d'avoir choisi American Standard, la référence en matière de qualité depuis plus de 100 ans. Afin de garantir une installation adéquate, veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer. (L'installation peut nécessiter l'aide d'un professionnel dans certains cas.) De plus, assurez-vous d'installer le produit conformément aux codes locaux.
  • Página 10 A8012T-CO 48 po (1219mm) 24 po (610mm) 16 po (413mm) 34 po (864mm) 2-3/4 po 1 po (70mm) (25mm) 2-1/4 po (57mm) TRACER UN REPÈRE SUR LES MONTANTS À Assurez-vous que le plancher et les montants sont d'aplomb et AU-DESSUS DU NIVEAU DU SOUS-PLANCHER d'équerre, selon ce qui est illustré...
  • Página 11 Mélangez un matériau d'assise à faible affaissement, par exemple du mortier, et appliquez une bonne couche de ce matériau pour supporter l'ensemble du fond de la base de douche. Le béton N'est PAS recommandé. La base de douche NE doit PAS être supportée par la bride de la base. AUCUN MATÉRIAU COUPE TRANSVERSALE DRAIN À...
  • Página 12 Afin de mettre cette garantie en vigueur, vous devez faire parvenir la carte d’enregistrement de garantie remplie à l’attention d’ A merican Standard, prouvant l’achat. En aucun cas, American Standard ne pourra être tenue responsable des frais de réparation ou de remplacement de matériel d’installation, y compris mais non limité à, carrelage, marbre, etc.
  • Página 13 Please inspect the product immediately upon receipt for transit damage, missing packs/parts or manufacturing produit ou toute pièce du produit qui, selon American Standard et à son entière discrétion, a un défaut de matériau ou de fabrication, dans un fault. Damage reported later cannot be accepted. Please handle the product with care avoiding knocks and contexte d'utilisation et d'entretien normal, pendant toute la durée de vie du produit.
  • Página 14 MODEL: AM801703400 SERIES Thank you for selecting American Standard – the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure this product is installed 1b. Replacer le montant [20] sur le montant mural coulissant [21] et utiliser trois vis M4x8 fournies en plaçant des coupes de plastique properly, please read these instructions carefully before you begin.
  • Página 15 ASSEMBLY DRAWING AJUSTER LE PANNEAU DE PORTE COULISSANT [12] [15] [33] 1a. Une fois l’assemblage terminé, il peut être nécessaire d’ajuster le panneau de porte coulissant [32] pour qu’il fonctionne correctement. Vous pouvez le faire en ajustant les cylindres [8] fixés au panneau de porte coulissant en desserrant l’écrou métallique des cylindres. 1b.
  • Página 16 INSTALLATION NOTES: FIXER LE PANNEAU DE PORTE COULISSANT AU RAIL HORIZONTAL This unit is best installed by two people. 1a. Placer minutieusement le panneau de porte coulissant [32] sur le rail horizontal [1] depuis l’intérieur de la douche et sur les cylindres [8]. Cover drain with tape prior to installation to prevent the loss of small parts.
  • Página 17 INSTALLING FLOOR U CHANNEL AND BOTTOM GUIDE ASSEMBLER LES CYLINDRES ET LA PORTE DE PANNEAU COULISSANT 1a. Place U Channel [28] and Bottom Guide [6] on Fixed Wall Post [21] side of threshold edge of shower pan. 1a. Installer la poignée de porte [2] sur le panneau de porte coulissant [32] en laisant les rondelles en plastique transparent entre le panneau de NOTE: One side of Bottom Guide is meant to hold the Fixed Panel [31] (with the rubber Shim [7] ), while the other side is verre et la poignée.
  • Página 18 ASSEMBLING FIXED PANEL AND SLIDING WALL POST ASSEMBLER LE RAIL HORIZONTAL ET LES CONNECTEURS MURAUX. NOTE: TWO PEOPLE REQUIRED 1a. Ensure Shim [7] is in groove on Bottom Guide [6] for Fixed Panel side. 1a. Fixer les blocs de limite [33] au connecteur mural [11a]. REMARQUE : Le connecteur mural [11a] compte un trou fileté sur un côté prévu pour le bloc de limite.
  • Página 19 ASSEMBLER LE PANNEAU FIXE ET LE MONTANT MURAL COULISSANT ASSEMBLING THE HORIZONTAL RAIL AND WALL CONNECTORS REMARQUE : 2 PERSONNES NÉCESSAIRES 1a. Placer une cale [7] dans la rainure du guidage inférieur [6] pour le côté du panneau fixe. 1a. Attach Limit Block [33] to Wall Connector [11a]. NOTE: Wall Connector [11a] has a threaded hole on one side to accommodate the Limit Block.
  • Página 20 INSTALLER LE PROFILÉ EN U AU SOL ET LE GUIDAGE INFÉRIEUR ASSEMBLING ROLLERS AND SLIDING PANEL DOOR 1a. Placer le profilé en U [28] et le guidage inférieur [6] sur le côté du montant mural fixe [21] du seuil du bac de douche. 1a.
  • Página 21 REMARQUES D’INSTALLATION : ATTACHING SLIDING DOOR PANEL TO HORIZONTAL RAIL L'installation de la porte se fait plus facilement à deux. 1a. Carefully place Sliding Door Panel [32] onto Horizontal Rail [1] from inside of shower area and onto the Rollers [8]. Couvrir le renvoi avec du ruban avant l'installation pour éviter de perdre les petites pièces.
  • Página 22 IMAGE D'ASSEMBLAGE ADJUSTING SLIDING DOOR PANEL [12] [15] [33] 1a. Once all assembly is completed, it may be necessary to adjust the Sliding Door Panel [32] for proper operation. This can be achieved by adjusting Rollers [8] attached to the Sliding Door Panel by loosening the metal nut on Roller. 1b.
  • Página 23 MODÈLE : SÉRIE AM801703400 Merci d'avoir choisi American Standard, la référence en matière de qualité depuis plus de 100 ans. Afin de garantir une installation 1b. Place Post [20] back onto Sliding Wall Post [21] and use 3 supplied M4x8 screws placing white plastic cups through each adéquate, veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer.
  • Página 24 AS AMERICA, INC. LIMITED LIFETIME WARRANTY FOR SHOWER DOORS INFORMATION GÉNÉRALE AS America, Inc. (“American Standard”) warrants to the original consumer purchaser that it will, at its sole option, repair or replace Vérifier le produit immédiatement après sa réception pour contrôler la présence d'éventuels dommages de transport, de this product or any part of this product, if it confirms that the product is defective in materials or workmanship under normal use and défauts de fabrication ou l'absence de pièces ou de paquets.
  • Página 25 Los defectos o daños que surjan del envío, la instalación, las modificaciones, los accidentes, el abuso, el uso incorrecto o la falta de mantenimiento y el uso de refacciones que no sean American Standard auténticas, en todos los casos ya sea causado por un LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN...
  • Página 26 MODELO: SERIE AM801703400 Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este producto se instale de manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Para algunas instalaciones puede necesitarse ayuda profesional).
  • Página 27 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE AJUSTAR EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA [12] [15] [33] 1a. Una vez terminado el ensamblaje, quizá deba ajustar el panel corredizo para puerta [32] para que funcione bien. Para ello, ajuste las arandelas [8] fijadas al panel corredizo para puerta aflojando la tuerca de metal en la arandela. 1b.
  • Página 28 NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN: FIJAR EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA AL RIEL HORIZONTAL Se recomienda instalar la unidad de a dos personas. 1a. Coloque con cuidado el panel corredizo para puerta [32] en el riel horizontal [1] desde la parte interior de la zona de la ducha y sobre las Cubra el desagüe con cinta antes de realizar la instalación para no perder las piezas pequeñas.
  • Página 29 INSTALAR EL CANAL EN U DEL PISO Y LA GUÍA INFERIOR ENSAMBLAR LAS ARANDELAS Y EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA 1a. Coloque el canal en U [28] y la guía inferior [6] en el lado del poste de pared fija [21] del borde del umbral de la base de la 1a.
  • Página 30 ENSAMBLAR EL PANEL FIJO Y EL POSTE DE LA PARED CORREDIZA ENSAMBLAR EL RIEL HORIZONTAL Y LOS CONECTORES DE PARED NOTA: SE REQUIEREN DOS PERSONAS 1a. El calce [7] debe estar en la ranura de la guía inferior [6] para el lado con el panel fijo. 1a.
  • Página 31 Visit http://www.americanstandard-us.com/passage-collection for coordinating products. American Standard Passage Shower Walls are designed to be installed together with the American Standard Passage Shower Base. If your specific installation does not include a Passage Shower Base, you will need to adjust the width of your shower alcove to 59-1/4"...
  • Página 32 STEP 2: INSTALLING REAR WALL PANELS 1) Starting with the bottom rear panel, dry fit bottom to top with the exposed Lap Joint facing you. Keep a 1/8" (3mm) SUBSTRATE gap above shower base. (Illustration 2) SIDE Hold rear panel in place and mark a horizontal line across top edge of rear panel.
  • Página 33 STEP 3: INSTALLING SIDE WALL PANELS 1) Orient side panel to match subway tile design of top rear panel. 2) Align grout lines of side panels with rear wall panel grout lines. Trim side panels if needed to fit within alcove area.
  • Página 34 AS America, Inc. (“American Standard”) warrants to the original consumer purchaser that it will, at its option, repair or replace this these walls or any of its parts that are found by American Standard, in its sole judgment, to be defective under normal residential use and maintenance so long as it is owned by the original consumer purchaser.