Publicidad

Enlaces rápidos

ENTRETIEN :
Votre nouvelle porte de douche American Standard est constituée de deux matériaux primaires : de l'acier trempé et de
l'aluminium anodisé. Afin d'assurer une finition durable de la porte, essuyez-la avec un chiffon après chaque utilisation.
Pour effectuer un nettoyage occasionnel plus approfondi, le nettoyant non abrasif pour salle de bain Lysol fonctionne très
bien. Veiller à rincer correctement et sécher le cadre en aluminium pour enlever entièrement le produit nettoyant.
Beaucoup de produits nettoyants en vente libre appliqués sur l'aluminium et laissés ainsi détériorent la finition métallique
et provoquent des dommages permanents même s'il est indiqué que ces produits peuvent être utilisés en toute sécurité
pour le nettoyage des portes de douche. Ne jamais utiliser d'agents abrasifs pour nettoyer l'aluminium.
AS AMERICA, INC. GARANTIE LIMITÉE À VIE POUR LES PORTES DE DOUCHE
AS America, inc. (American Standard) garantit au consommateur/acheteur original qu'elle réparera ou remplacera, à sa convenance, ce
produit ou toute pièce du produit qui, selon American Standard et à son entière discrétion, a un défaut de matériau ou de fabrication, dans un
contexte d'utilisation et d'entretien normal, pendant toute la durée de vie du produit.
Cette garantie ne s'applique pas aux installations commerciales. Les installations commerciales ont une garantie limitée de trois (3) ans.
Cette garantie limitée NE S' A PPLIQUE PAS dans les situations suivantes :
1. Toute défectuosité ou tout dommage provenant de l'expédition, de l'installation, de modifications, d'accidents, d'abus, d'un mauvais usage,
d'un manque d'entretien adéquat et de l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d'origine American Standard, dans tous les
cas causés par un entrepreneur en plomberie, une entreprise de service, le propriétaire ou toute autre personne.
2. La détérioration suite à l'usage et à l'usure normale.
3. LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L'EAU OU TOUT AUTRE DOMMAGE CAUSÉ PAR UNE MAUVAISE UTILISATION, UNE UTILISATION
ABUSIVE, L'OMISSION D'INSTALLER OU DE MAINTENIR CE PRODUIT DE PLOMBERIE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
ÉCRITES FOURNIES PAR
AS AMERICA, INC.
4. L'UTILISATION DE PRODUITS NETTOYANTS CONTENANT DE L'HYPOCHLORITE DE CALCIUM (DU CHLORE), DE POUDRES OU
DE TAMPON À RÉCURER N'EST PAS COUVERTE.
5. L'UTILISATION DE BOUGIES PARFUMÉES PRÈS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES TACHES PERMANENTES SUR LA FINITION.
6. Frais d'entretien normaux.
7. Tous les coûts d'enlèvement, de transport, de main-d'oeuvre et de réinstallation, ou tout coût connexe, y compris les frais d'expédition afin
d'obtenir les services couverts par la garantie, devront être couverts par le consommateur.
8. TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS EST EXPRESSÉMENT REJETÉE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D' A PTITUDE DANS UN BUT PARTICULIER, SONT
PARTICULIÈREMENT EXCLUES. (Certains territoires ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie limitée implicite, ou
l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs; ces limitations peuvent donc ne pas s'appliquer
à vous.)
9. La responsabilité de se conformer aux exigences locales N'EST PAS COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. (Puisque les exigences
locales varient largement, les distributeurs, les marchands, les entrepreneurs en installation et les utilisateurs des produits de plomberie
devraient déterminer si des restrictions du code s'appliquent à l'installation ou à l'utilisation d'un produit spécifique.)
La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques particuliers. Vous pouvez vous prévaloir d'autres droits prévus par la loi,
variables d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre, auquel cas cette garantie n'affecte pas lesdits droits.
Pour obtenir un service en lien avec cette garantie limitée, il est suggéré de soumettre une réclamation accompagnée d'une preuve d'achat
ou du reçu original par l'entremise de l'entrepreneur ou du détaillant auprès duquel le produit a été acheté, ou une demande de service
(incluant une description du modèle du produit et de la défectuosité), à l'adresse suivante :
Aux États-Unis :
American Standard Brands
1, Centennial Ave.
Piscataway, New Jersey 08854
Attention : Directeur ou directrice de la consommation
Pour les résidents des États-Unis, il est également
possible d'obtenir les renseignements relatifs à la
garantie en appelant au numéro sans frais suivant :
800-442-1902.
www.americanstandard.com
Au Canada :
Au Mexique :
AS Canada, ULC
American Standard B&K Mexico
5900 Avebury Rd.
S. de R.L. de C.V.
Mississauga (Ontario)
Via Morelos #330
Canada L5R 3M3
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. Mexico
Sans frais : 800-387-0369
Sans frais : 01-800-839-1200
www.americanstandard.ca
www.americanstandard.com.mx
710443- 100FR Rev. A 8/ 18
12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PASSAGE
60x72 FRAMELESS SHOWER DOOR
MODEL: AM801703400 SERIES
Thank you for selecting American Standard – the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure this product is installed
properly, please read these instructions carefully before you begin. (Certain installations may require professional help.) Also be
sure your installation conforms to local codes.
Visit http://www.americanstandard-us.com/passage-collection for coordinating products.
GENERAL INFORMATION
Please inspect the product immediately upon receipt for transit damage, missing packs/parts or manufacturing
fault. Damage reported later cannot be accepted. Please handle the product with care avoiding knocks and
shocks, or loading to all sides and edges of the glass.
IMPORTANT: TEMPERED GLASS CANNOT BE DRILLED, CUT OR MODIFIED.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Familiarize yourself with all the parts as shown in the assembly drawing. The assembly drawing will also
provide a helpful reference when relating the location of the various parts and how they are mounted.
Special care should be taken when drilling walls to avoid hidden pipes or electrical cables.
Note: This product is heavy and requires two people for a portion of the installation.
For product quality or installation issues, we would like to hear from you. Please don't hesitate to call
American Standard at 800-442-1902 and follow the prompts for consumer/shower doors.
AFTER-CARE INSTRUCTIONS
After use, your shower should be cleaned with soap and water. This is particularly important in hard water
districts where insoluble lime salts may be deposited and allowed to build up. Cleaners of a gritty or abrasive
nature should not be used. Care should be taken to avoid contact with strong chemicals such as organic
solvents and strippers.
Glass cleaners can be used, but with caution; if in doubt, contact the manufacturer of the cleaner in question.
Please keep these instructions for aftercare and customer service details.
REQUIRED TOOLS AND MATERIALS
Caulking Gun & Silicone
Drill
Regular Screwdriver
Safety Glasses
Phillips Screwdriver
3/4" (18mm) Open End Wrench
3/8" (10mm) Socket Wrench
Product names listed herein are trademarks of AS America Inc.
© AS America Inc. 2018
10'
Painter's
1/4" (6mm) & 1/8" (3.2mm)
Tape Measure
Masking Tape
Drill Bits #2 Square Drive Bit
Pencil
Hammer
Utility Knife
1
7 104 43 -100 Rev. A 8 /18
Level

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para American Standard PASSAGE AM801703400 Serie

  • Página 1 Please inspect the product immediately upon receipt for transit damage, missing packs/parts or manufacturing produit ou toute pièce du produit qui, selon American Standard et à son entière discrétion, a un défaut de matériau ou de fabrication, dans un fault. Damage reported later cannot be accepted. Please handle the product with care avoiding knocks and contexte d'utilisation et d'entretien normal, pendant toute la durée de vie du produit.
  • Página 2 MODEL: AM801703400 SERIES Thank you for selecting American Standard – the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure this product is installed 1b. Replacer le montant [20] sur le montant mural coulissant [21] et utiliser trois vis M4x8 fournies en plaçant des coupes de plastique properly, please read these instructions carefully before you begin.
  • Página 3: Assembly Drawing

    ASSEMBLY DRAWING AJUSTER LE PANNEAU DE PORTE COULISSANT [12] [15] [33] 1a. Une fois l’assemblage terminé, il peut être nécessaire d’ajuster le panneau de porte coulissant [32] pour qu’il fonctionne correctement. Vous pouvez le faire en ajustant les cylindres [8] fixés au panneau de porte coulissant en desserrant l’écrou métallique des cylindres. 1b.
  • Página 4: Installation Notes

    INSTALLATION NOTES: FIXER LE PANNEAU DE PORTE COULISSANT AU RAIL HORIZONTAL This unit is best installed by two people. 1a. Placer minutieusement le panneau de porte coulissant [32] sur le rail horizontal [1] depuis l’intérieur de la douche et sur les cylindres [8]. Cover drain with tape prior to installation to prevent the loss of small parts.
  • Página 5 INSTALLING FLOOR U CHANNEL AND BOTTOM GUIDE ASSEMBLER LES CYLINDRES ET LA PORTE DE PANNEAU COULISSANT 1a. Place U Channel [28] and Bottom Guide [6] on Fixed Wall Post [21] side of threshold edge of shower pan. 1a. Installer la poignée de porte [2] sur le panneau de porte coulissant [32] en laisant les rondelles en plastique transparent entre le panneau de NOTE: One side of Bottom Guide is meant to hold the Fixed Panel [31] (with the rubber Shim [7] ), while the other side is verre et la poignée.
  • Página 6 ASSEMBLING FIXED PANEL AND SLIDING WALL POST ASSEMBLER LE RAIL HORIZONTAL ET LES CONNECTEURS MURAUX. NOTE: TWO PEOPLE REQUIRED 1a. Ensure Shim [7] is in groove on Bottom Guide [6] for Fixed Panel side. 1a. Fixer les blocs de limite [33] au connecteur mural [11a]. REMARQUE : Le connecteur mural [11a] compte un trou fileté sur un côté prévu pour le bloc de limite.
  • Página 7 ASSEMBLER LE PANNEAU FIXE ET LE MONTANT MURAL COULISSANT ASSEMBLING THE HORIZONTAL RAIL AND WALL CONNECTORS REMARQUE : 2 PERSONNES NÉCESSAIRES 1a. Placer une cale [7] dans la rainure du guidage inférieur [6] pour le côté du panneau fixe. 1a. Attach Limit Block [33] to Wall Connector [11a]. NOTE: Wall Connector [11a] has a threaded hole on one side to accommodate the Limit Block.
  • Página 8 INSTALLER LE PROFILÉ EN U AU SOL ET LE GUIDAGE INFÉRIEUR ASSEMBLING ROLLERS AND SLIDING PANEL DOOR 1a. Placer le profilé en U [28] et le guidage inférieur [6] sur le côté du montant mural fixe [21] du seuil du bac de douche. 1a.
  • Página 9: Remarques D'installation

    REMARQUES D’INSTALLATION : ATTACHING SLIDING DOOR PANEL TO HORIZONTAL RAIL L'installation de la porte se fait plus facilement à deux. 1a. Carefully place Sliding Door Panel [32] onto Horizontal Rail [1] from inside of shower area and onto the Rollers [8]. Couvrir le renvoi avec du ruban avant l'installation pour éviter de perdre les petites pièces.
  • Página 10 IMAGE D'ASSEMBLAGE ADJUSTING SLIDING DOOR PANEL [12] [15] [33] 1a. Once all assembly is completed, it may be necessary to adjust the Sliding Door Panel [32] for proper operation. This can be achieved by adjusting Rollers [8] attached to the Sliding Door Panel by loosening the metal nut on Roller. 1b.
  • Página 11: Contenu De La Boîte

    MODÈLE : SÉRIE AM801703400 Merci d'avoir choisi American Standard, la référence en matière de qualité depuis plus de 100 ans. Afin de garantir une installation 1b. Place Post [20] back onto Sliding Wall Post [21] and use 3 supplied M4x8 screws placing white plastic cups through each adéquate, veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer.
  • Página 12 AS AMERICA, INC. LIMITED LIFETIME WARRANTY FOR SHOWER DOORS INFORMATION GÉNÉRALE AS America, Inc. (“American Standard”) warrants to the original consumer purchaser that it will, at its sole option, repair or replace Vérifier le produit immédiatement après sa réception pour contrôler la présence d'éventuels dommages de transport, de this product or any part of this product, if it confirms that the product is defective in materials or workmanship under normal use and défauts de fabrication ou l'absence de pièces ou de paquets.
  • Página 13: Mantenimiento

    Los defectos o daños que surjan del envío, la instalación, las modificaciones, los accidentes, el abuso, el uso incorrecto o la falta de mantenimiento y el uso de refacciones que no sean American Standard auténticas, en todos los casos ya sea causado por un LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN...
  • Página 14: Contenido De La Caja

    MODELO: SERIE AM801703400 Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este producto se instale de manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Para algunas instalaciones puede necesitarse ayuda profesional).
  • Página 15: Diagrama De Ensamblaje

    DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE AJUSTAR EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA [12] [15] [33] 1a. Una vez terminado el ensamblaje, quizá deba ajustar el panel corredizo para puerta [32] para que funcione bien. Para ello, ajuste las arandelas [8] fijadas al panel corredizo para puerta aflojando la tuerca de metal en la arandela. 1b.
  • Página 16 NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN: FIJAR EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA AL RIEL HORIZONTAL Se recomienda instalar la unidad de a dos personas. 1a. Coloque con cuidado el panel corredizo para puerta [32] en el riel horizontal [1] desde la parte interior de la zona de la ducha y sobre las Cubra el desagüe con cinta antes de realizar la instalación para no perder las piezas pequeñas.
  • Página 17 INSTALAR EL CANAL EN U DEL PISO Y LA GUÍA INFERIOR ENSAMBLAR LAS ARANDELAS Y EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA 1a. Coloque el canal en U [28] y la guía inferior [6] en el lado del poste de pared fija [21] del borde del umbral de la base de la 1a.
  • Página 18 ENSAMBLAR EL PANEL FIJO Y EL POSTE DE LA PARED CORREDIZA ENSAMBLAR EL RIEL HORIZONTAL Y LOS CONECTORES DE PARED NOTA: SE REQUIEREN DOS PERSONAS 1a. El calce [7] debe estar en la ranura de la guía inferior [6] para el lado con el panel fijo. 1a.

Tabla de contenido