Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

MULTIFREQUENZ-TASCHENSENDER
MULTIFREQUENCY POCKET TRANSMITTER
ÉMETTEUR DE POCHE MULTIFRÉQUENCES
TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA TASCABILE
TXS-872HSE
Bestellnummer 25.2780
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TXS-872HSE

  • Página 1 MULTIFREQUENZ-TASCHENSENDER MULTIFREQUENCY POCKET TRANSMITTER ÉMETTEUR DE POCHE MULTIFRÉQUENCES TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA TASCABILE TXS-872HSE Bestellnummer 25.2780 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Bitte lesen Sie diese Be die nungs an - Please read these operating instruc- leitung vor dem Betrieb gründlich durch. tions carefully prior to operating the Nur so lernen Sie alle Funk tions mög - unit.
  • Página 3 Œ  Ž...
  • Página 4 Sperrfunktion Kap. 5.2.2 Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, 8 Verriegelung für das Bedienteil; dass sich das Gerät TXS-872HSE in Überein- um das Bedienteil zu entriegeln, die beiden stimmung mit den grundlegenden Anforderun- Verriegelungsknöpfe he r ein drü cken, so dass gen und den übrigen einschlägigen Bestim-...
  • Página 5 4 Stromversorgung ler GAIN (10) lässt sich der Laut stär ke pegel korrigieren. Zum Drehen des Reglers den Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs beiliegenden Einstellschlüssel verwenden. ein und tauschen Sie die Batterien immer Den Sender auf optimalen Pegel einstel- komplett aus.
  • Página 6 5.2 Gerät sperren/entsperren 6 Technische Daten Bei gesperrtem Gerät ist es nicht möglich, Gerätetyp: ... . PLL-Multifrequenz- a das Gerät auszuschalten; wird bei gesperr- Taschensender tem Gerät der Ein-/Ausschalter (2) auf OFF Funkfrequenzbereich: .
  • Página 7 Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de - → the lock function chapter 5.2.2 clare that the unit TXS-872HSE is in accordance with the basic requirements and the other rele- 8 Locking for the control part: vant regulations of the directive 1999 / 5 / EC. The...
  • Página 8 Slide the control part downwards until it 8) Use the clip (9) to attach the transmitter to locks into place again. This will allow access your clothing, e. g. belt or waistband. to the battery compartment (11) on the rear To modify the position of the transmitter side of the transmitter (see fig.
  • Página 9 4) Memorize the adjustment by pressing the key SET. is shortly displayed, the ad- justing mode is exited, the unit returns to nor- mal operation. 5.2.2 Deactivating the lock function 1) The power switch (2) must be set to ON. 2) Keep the key SET (7) pressed for 3 s until flashes in the display.
  • Página 10 Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL appuyez sur les deux boutons de ver - déclare que lʼappareil TXS-872HSE se trouve rouillage de telle sorte quʼil se désen- en conformité avec les exigences fondamenta- clenche et puisse être poussé vers le haut les et les réglementations inhérentes à...
  • Página 11 4 Alimentation Utilisez la clé de réglage livrée pour tourner le réglage. Nʼutilisez que des batteries de même type, et Réglez lʼémetteur sur le niveau optimal. Si remplacez toujours la totalité des batteries. le niveau est trop élevé, lʼémetteur est dis - En cas de non utilisation prolongée (p.
  • Página 12 5.2 Verrouiller/Déverrouiller lʼappareil 6 Caractéristiques techniques Lorsque lʼappareil est verrouillé, il nʼest pas Type dʼappareil : ..émetteur de poche possible : PLL multifréquences a dʼéteindre lʼappareil : si lorsque lʼappareil est Bande de fréquences verrouillé, lʼinterrupteur Marche/Arrêt (2) est radio : .
  • Página 13 Con la presente, la MONACOR INTERNATIO- 8 Blocco del modulo di comando; NAL dichiara che lʼapparecchio TXS-872HSE è per sbloccare il modulo comando, premere conforme ai requisiti fondamentali ed alle al tre sui due pulsanti di sblocco in modo che il prescrizioni in materia della direttiva 1999 / 5 / CE.
  • Página 14 conviene togliere le batterie per evitare che 6) Il trasmettitore può essere bloccato per perdano, danneggiando lo strumento. esclu dere una modifica involontaria delle → impostazioni o il suo spegnimento vedi 1) Premere sui due pulsanti di blocco (8) sui cap.
  • Página 15 5.2.1 Attivare la funzione di blocco 6 Dati tecnici 1) Chiamare dapprima la modalità dʼimposta- Tipo di apparecchio: ..trasmettitore multi - zione della frequenza: tener premuto il tasto frequenza tascabile SET (7) per 2 sec. 2) Non appena nel display lampeggia lʼindica- Campo di frequenze zione MHZ, premere brevemente il tasto radio: .
  • Página 16 Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL lingsfunctie op te roepen en te verlaten dat het apparaat TXS-872HSE in overeenstem- → hoofdstuk 5.2.2 ming is met de basisvereisten en de overige gel- 8 Vergrendeling voor het bedieningsgedeelte;...
  • Página 17 paraat onbeschadigd bij eventueel uitlopen 6) De zender kan worden vergrendeld om een van de batterijen. onbedoelde wijziging van de frequentie of → het uitschakelen te verhinderen zie hoofd- 1) Druk de beide vergrendelingsknoppen (8) op stuk 5.2. de zijkanten van de zender in. Het bedie- ningsgedeelte klikt dan los en kan in de hou- 7) Nadat alle instellingen zijn doorgevoerd, klikt der worden geschoven.
  • Página 18 (2) in de stand OFF geplaatst, dan geeft het 6 Technische gegevens display weer. Apparaattype: ..PLL-multifrequentie- b de zendfrequentie te wijzigen. zakzender Radiofrequentiebereik: . . 740 – 764 MHz 5.2.1 De vergrendelingsfunctie activeren Audiofrequentiebereik: .
  • Página 19 Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL tulo 5.2.2 de clara que el aparato TXS-872HSE es confor - 8 Bloqueo para la parte de control: para des- me a los requisitos básicos y a las otras regula- bloquear la parte de control, presione los dos ciones pertinentes de la Directiva 1999 / 5 / EC.
  • Página 20 Si la unidad no se utiliza durante un largo pe- Ajuste el emisor a un nivel óptimo. Si el rio do (por ejemplo más de una semana), nivel es demasiado alto, el emisor se distor- cam bie las baterías. De este modo, no se sionará, en ese caso baje el control (si es ne- da ña rá...
  • Página 21 5.2 Bloqueo/desbloqueo de la unidad 6 Características técnicas Con la unidad bloqueada, no es posible Tipo de unidad: ..PLL emisor de peta - a apagar la unidad; si el interruptor de encen- ca multifrecuencia dido/apagado (2) está...
  • Página 22 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1139.99.01.07.2010...

Este manual también es adecuado para:

25.2780