Descargar Imprimir esta página

Delta B11132-3636-WH Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D'ENCEINTE
CAUTION
!
5
Wear safety glasses when drilling or cutting to avoid injury to
the eyes.
PRECAUCIÓN
!
Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar
lesiones en los ojos.
ATTENTION
!
Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, portez des
lunettes de sécurité lorsque vous procédez à des travaux de
perçage ou de découpage.
CAUTION
!
To avoid risk of injury or product damage, make sure that
you drill into studs.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto,
asegúrese de perforar en los montantes.
ATTENTION
!
Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement
du produit, assurez-vous de percer dans les montants.
NOTICE: Screws must go into studs.
Install wall jamb using (3) M4 x 38mm screws [D].
AVISO: los tornillos deben ser atornillados en los montantes/el entramado.
Instale la jamba de pared con los tornillos (3) M4 x 38 mm [D].
AVIS : Les vis doivent pénétrer dans les montants.
Installez les jambages avec les (3) vis M4 x 38 mm [D].
CAUTION
7
!
Door installation requires at least two people to avoid
risk of injury or product damage.
PRECAUCIÓN
!
La instalación de la puerta requiere por lo menos dos
personas para evitar riesgo de lesiones o daños al producto.
ATTENTION
!
Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement
du produit, installez la porte avec l'aide d'au moins une autre
personne.
CAUTION
!
Use cut resistant gloves with appropriate grip to avoid
risk of injury from sharp edges and corners.
PRECAUCIÓN
!
Use guantes resistentes a los cortes con el agarre apropiado
para evitar el riesgo de lesiones por los bordes y esquinas
afiladas.
ATTENTION
!
Pour éviter de vous blesser avec les bords et les coins
coupants, portez des gants résistant aux coupures qui ont
une bonne prise.
Install the bracket assembly. Do not tighten screws completely.
Instale el ensamble de soporte. No apriete los tornillos por completo.
Installez l'ensemble de fixation. Ne serrez pas les vis complètement.
www.deltafaucet.com
2
1
1
D
1
CAUTION
!
To avoid risk of injury or product damage. DO NOT remove
corner protectors on the glass panel(s) until the panels are
installed.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. NO quite
los protectores de las esquinas en el panel o paneles de vidrio
hasta que estos estén instalados.
ATTENTION
!
Pour prévenir les blessures et éviter dʼendommager le produit,
NʼENLEVEZ PAS les protecteurs sur les coins du(des)
panneau(x) de verre avant dʼinstaller le(s) panneau(x).
NOTICE
The edges of the panel can scratch the shower base surface.
Use care when moving the panel into position. Check that the
glass panel is parallel with the edge of the base. Check that the
vertical edge of the glass is plumb.
AVISO
Los bordes del panel pueden rayar la superficie de la base de
la ducha. Tenga cuidado al mover el panel a su posición.
Asegúrese que el panel de vidrio está paralelo con el borde de
la base. Fíjese que el borde vertical del vidrio esté vertical con
plomada.
AVIS
Les bords du panneau de verre peuvent égratigner la surface
de la base de douche. Déplacez le panneau de verre avec
soin et laissez les protège‑coins en place jusqu'à ce qu'il soit
dans sa position définitive. Assurez‑vous que le panneau de
verre et l'avant de la base sont parallèles.
6
RIGHT SIDE DOOR
1
EL LADO DERECHO
J
PORTE DROITE
G
ZG
1
LEFT SIDE DOOR
EL LADO IZQUIERDO
OUVRANT À GAUCHE
Assemble the bracket assembly [ZF], bracket [J] and mount [G] using (2) M6 screws [ZG], tighten (2) set screws.
Note: If left side door installation, loose the screw on the bracket assembly and rotate 180° to assemble at first.
Ensamble el conjunto de soporte [ZF], soporte [J] y monte [G] usando (2) tornillos M6 [ZG], apriete (2) tornillos de fijación.
Nota: Si se instala en la puerta del lado izquierdo, afloje el tornillo en el ensamble del soporte y gire 180° para ensamblar primero.
Assemblez l'ensemble de fixation [ZF], la fixation [J] et le support [G] à l'aide des (2) vis M6 [ZG]. Serrez les (2) vis de calage. Note : Si vous montez la porte du côté gauche, desserrez la
vis de l'ensemble de fixation et tournez celui‑ci de 180° pour l'installer en premier.
8
E
Insert the front glass panel [E] over the wall jamb.
Inserte el panel de vidrio del frente sobre la jamba de pared.
Installez le panneau de verre avant en le poussant sur le jambage.
5
2
ZF
2
3
9
!
!
Install the retainer assembly [F]. Do not tighten screws completely.
Instale el juego de piezas de retención [F]. No apriete los tornillos por completo.
Installez la pièce de retenue [F]. Ne serrez pas les vis complètement.
4
F
109889
Rev. A

Publicidad

loading