Descargar Imprimir esta página

Delta B11132-3636-WH Manual De Instrucciones página 28

Publicidad

ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D'ENCEINTE
CAUTION
!
Door installation requires at least two people to avoid
To avoid risk of injury or product damage. DO NOT remove
risk of injury or product damage.
corner protectors on the glass panel(s) until the panels are
installed.
PRECAUCIÓN
!
La instalación de la puerta requiere por lo menos dos
personas para evitar riesgo de lesiones o daños al producto.
Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. NO quite
ATTENTION
!
los protectores de las esquinas en el panel o paneles de vidrio
hasta que estos estén instalados.
Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement
du produit, installez la porte avec l'aide d'au moins une autre
personne.
Pour prévenir les blessures et éviter dʼendommager le produit,
CAUTION
!
NʼENLEVEZ PAS les protecteurs sur les coins du(des)
Use cut resistant gloves with appropriate grip to avoid
panneau(x) de verre avant dʼinstaller le(s) panneau(x).
risk of injury from sharp edges and corners.
PRECAUCIÓN
!
Use guantes resistentes a los cortes con el agarre apropiado
The edges of the panel can scratch the shower base surface.
para evitar el riesgo de lesiones por los bordes y esquinas
Use care when moving the panel into position. Check that the
afiladas.
glass panel is parallel with the edge of the base. Check that the
vertical edge of the glass is plumb.
ATTENTION
!
Pour éviter de vous blesser avec les bords et les coins
coupants, portez des gants résistant aux coupures qui ont
Los bordes del panel pueden rayar la superficie de la base de
une bonne prise.
la ducha. Tenga cuidado al mover el panel a su posición.
Asegúrese que el panel de vidrio está paralelo con el borde de
la base. Fíjese que el borde vertical del vidrio esté vertical con
plomada.
Les bords du panneau de verre peuvent égratigner la surface
de la base de douche. Déplacez le panneau de verre avec
soin et laissez les protège-coins en place jusqu'à ce qu'il soit
dans sa position définitive. Assurez-vous que le panneau de
verre et l'avant de la base sont parallèles.
3
Slide wall mount bracket [G] into the side close to damper of the track [H].
Deslice el soporte para el montaje en la pared [G] en el lado cercano a la ballesta del riel [H].
Glissez la fixation murale [G] dans l'extrémité près de l'amortisseur de la glissière [H].
www.deltafaucet.com
CAUTION
1
!
PRECAUCIÓN
!
ATTENTION
!
NOTICE
AVISO
AVIS
Insert the glass panel [E] over the wall jamb.
Inserte el panel de vidrio del frente sobre la jamba de pared.
Installez le panneau de verre avant en le poussant sur le jambage.
G
H
TIP: The joint between the glass panel
and wall jamb will accommodate walls
that are not perfectly plumb.
SUGERENCIA: La unión entre el panel
E
de vidrio y la jamba de la pared ajustarán
en paredes que no son perfectamente
aplomadas.
CONSEIL : Si le mur n'est pas
parfaitement vertical, le joint entre
le panneau de verre et le jambage
compensera l'écart.
CAUTION
!
4
Door installation requires at least two people to avoid
risk of injury or product damage.
PRECAUCIÓN
!
La instalación de la puerta requiere por lo menos dos
personas para evitar riesgo de lesiones o daños al producto.
ATTENTION
!
Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement
du produit, installez la porte avec l'aide d'au moins une autre
personne.
CAUTION
!
Use cut resistant gloves with appropriate grip to avoid
risk of injury from sharp edges and corners.
PRECAUCIÓN
!
Use guantes resistentes a los cortes con el agarre apropiado
para evitar el riesgo de lesiones por los bordes y esquinas
afiladas.
ATTENTION
!
Pour éviter de vous blesser avec les bords et les coins
coupants, portez des gants résistant aux coupures qui ont
une bonne prise.
CAUTION
!
To avoid risk of injury or product damage. DO NOT remove
corner protectors on the glass panel(s) until the panels are
installed.
Insert the track into the wall jamb bracket. Adjust the panel retainer up or down to level the track, then tighten the M6 screw [I] completely.
Inserte el riel en el soporte de la jamba de la pared. Ajuste el retenedor del panel hacia arriba o hacia abajo para nivelar el riel, luego apriete el tornillo
PRECAUCIÓN
!
M6 [I] completamente.
Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. NO quite
Introduisez la glissière dans la fixation du montant. Réglez la hauteur de la pièce de retenue du panneau pour mettre la glissière de niveau. Serrez
los protectores de las esquinas en el panel o paneles de vidrio
ensuite la vis M6 [I] complètement.
hasta que estos estén instalados.
ATTENTION
!
Pour prévenir les blessures et éviter dʼendommager le produit,
NʼENLEVEZ PAS les protecteurs sur les coins du(des)
panneau(x) de verre avant dʼinstaller le(s) panneau(x).
4
2
!
!
Install the retainer assembly [F]. Do not tighten screws completely.
Instale el juego de piezas de retención [F]. No apriete los tornillos por completo.
Installez la pièce de retenue [F]. Ne serrez pas les vis complètement.
I
F
!
!
110007 Rev. C

Publicidad

loading