Página 1
Gebruiksaanwijzing HK764403FB Kookplaat Manual de instrucciones Placa de cocción...
Página 2
9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 19 10. ENERGIEZUINIGHEID..................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Página 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Página 4
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
Página 5
NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
Página 6
• Gebruikers met een pacemaker • Dit apparaat is uitsluitend bestemd moeten een afstand van minimaal 30 om mee te koken. Het mag niet cm bewaren van de worden gebruikt voor andere inductiekookzones als het apparaat in doeleinden, zoals het verwarmen van werking is.
Página 7
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
Página 8
Tip- -functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Toetsblokkering / Het Het bedieningspaneel vergrendelen/ kinderslot ontgrendelen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand.
Página 9
NEDERLANDS 3.4 OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte restwarmte-indicatie) direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de WAARSCHUWING! warmte van de pannen. Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan.
Página 10
U kunt hoogste kookstand. met groot kookgerei op twee kookzones Zie het hoofdstuk tegelijkertijd koken. 'Technische informatie'. 4.5 Bridge-functie Om de functie voor een kookzone te...
Página 11
NEDERLANDS CountUp Timer (De timer met Om de functie in te schakelen: raak optelfunctie) aan. gaat branden. Gebruik deze functie om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt. Om de functie uit te schakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan. Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de...
Página 12
4.12 OffSound Control (In- en • Elke fase heeft een maximale elektriciteitslading van 3700 W. uitschakelen van de geluiden) • De functie verdeelt het vermogen tussen de kookzones aangesloten op Schakel de kookplaat uit. Raak dezelfde fase. seconden aan. Het display gaat aan en •...
Página 13
NEDERLANDS 5.3 Öko Timer (Eco-timer) slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd. Om energie te besparen schakelt het Zie het hoofdstuk verwarmingselement van de kookzone 'Technische informatie'. eerder uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt.
Página 14
Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) 9 - 12 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, ko- nodig omdraaien. teletten, rissoles, worstjes, lev- er, roux, eieren, pannenkoek- en, donuts. 12 - 13 Door-en-door gebraden, op-...
Página 15
NEDERLANDS 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het of is niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
Página 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie- de achterste zones indien ningspaneel. mogelijk. Er klinkt geen signaal wan- De signalen zijn uitgescha- Schakel de signalen in.
Página 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout in de kook- Schakel de kookplaat uit. gaat branden. plaat omdat kookgerei Verwijder het hete kookger- droog kookt. Automatisch ei. Schakel na ongeveer 30 uitschakelen en de overver- seconden de zone opnieuw hittingsbeveiliging voor de in.
Página 18
8.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
Página 19
9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model HK764403FB PNC productnummer 949 595 193 01 Type58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
Página 20
Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HK764403FB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø)
Página 21
NEDERLANDS • Zet uw kookgerei op de kookzone • Gebruik de restwarmte om het eten voordat u deze activeert. warm te houden of te smelten. • Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones. • Plaats het kookgerei precies in het midden van de kookzone. 11.
Página 22
10. EFICACIA ENERGÉTICA..................40 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 23
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Página 24
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
Página 25
ESPAÑOL no cubre los daños causados por la • Conecte el enchufe a la toma de falta de una ventilación adecuada. corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese 2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato.
Página 26
• Si la superficie del aparato está • Los utensilios de cocina de hierro o agrietada, desconéctelo aluminio fundido, o que tengan la inmediatamente de la fuente de base dañada, pueden arañar el cristal alimentación. De esta forma evitará...
Página 27
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observaciones Bridge...
Página 28
Sensor Función Observaciones Para aumentar o disminuir el tiempo. Bloqueo / Dispositivo de Para bloquear y desbloquear el panel de seguridad para niños control. STOP+GO Para activar y desactivar la función. ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Función Power Para activar y desactivar la función.
Página 29
ESPAÑOL 3.4 OptiHeat Control Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el (indicador de calor residual de proceso de cocción directamente en la 3 pasos) base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el ADVERTENCIA! calor del mismo.
Página 30
4.4 Uso de las zonas de correcto. Transcurridos 3 segundos, cocción se enciende. Para desactivar la función: cambie el Coloque el utensilio de cocina sobre la ajuste de calor. cruz / el cuadrado que figura en la superficie sobre la que cocina. Cubra por 4.7 Función Power...
Página 31
ESPAÑOL Para desactivar la función: seleccione la transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. zona de cocción con y toque . El tiempo restante se sigue descontando Para detener la señal acústica: toque hasta llegar a 00. El indicador de la zona de cocción se apaga.
Página 32
Apague la • se toca • El Avisador baja placa de cocción con • El Temporizador baja Para desactivar la función: encienda la • se coloque algo en el panel de control. placa de cocción con .
Página 33
ESPAÑOL • crujido: el utensilio de cocina está Utilice las zonas de cocción fabricado con distintos tipos de con los utensilios de cocina materiales (construcción por capas). adecuados. • silbido: utiliza la zona de cocción a temperaturas muy altas y con Material de los utensilios de cocina utensilios de cocina cuya base está...
Página 34
Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover de vez en cuando. tequilla, chocolate, gelatina. 1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel- 10 - 40 Cocinar con tapa.
Página 35
ESPAÑOL limpiarla, seque la placa con un paño suave. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha no funciona.
Página 36
Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de cocción máximo calor más alto. tiene la misma potencia que la función. El valor de la temperatura Administrador de energía Consulte "Uso diario". varía entre dos ajustes.
Página 37
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha producido un fallo en Apague la placa. Retire el se enciende. la placa porque el utensilio utensilio de cocina caliente. de cocina ha hervido hasta Espere unos 30 segundos agotar el líquido. Apagado antes de encender de nuevo automático y la protección la zona.
Página 38
8.4 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
Página 39
9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HK764403FB Número de producto (PNC) 949 595 193 01 Tipo 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
Página 40
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HK764403FB Tipo de placa de cocción Placa empotra- Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
Página 41
ESPAÑOL • Cuando caliente agua, utilice solo la • Coloque el utensilio de cocina cantidad que necesite. directamente en el centro de la zona • En la medida de lo posible, cocine de cocción. siempre con los utensilios de cocina •...