•
Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia será apenas válida se a
referida unidade for instalada e utilizada no país em que foi vendida.
•
Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será apenas válida (I) se a
referida unidade for utilizada no país em que foi vendida ou (II) se a unidade
for utilizada na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda,
Espanha ou Reino Unido e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a
mesma tensão nominal, no país relevante.
A garantia não cobre a falta de conformidade derivada de:
•
Usar os seus componentes não encaixados de acordo com as instruções
da Dyson.
•
Uso incorreto ou manutenção inadequada.
•
Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina.
•
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
•
Utilização do aspirador para fins que não sejam o uso doméstico.
•
Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo
de corrente (ou qualquer dano externo que seja diagnosticado).
•
Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson
ou pelo pessoal autorizado.
•
A utilização deste aparelho em entulho, cinza, gesso.
•
Redução do tempo de descarga da bateria devido à idade ou utilização da
bateria (apenas em máquinas sem fios).
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de
garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a reparação durar.
Comunicamos-lhe que, ao remeter o formulário preenchido, está a autorizar
que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é a Dyson,
com morada na CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono, Carrer de
Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain, e que está inscrita na Agência
Espanhola de Proteção de Dados, e cuja finalidade é a de dispor de uma base
de dados de utilizadores do serviço pós-venda da nossa empresa para gerir a
receção de produtos, reparação dos mesmos e envio ao domicílio do utilizador.
Pode exercer os seus direitos de acesso, retificação, cancelamento e oposição
em relação aos seus dados, em qualquer momento. Para isso pode enviar um
e-mail para help@dyson.es, ou então através do correio normal para a morada
acima referida: CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono, Carrer de
Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain.
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ DYSON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПЕРЕНОСКА УСТРОЙСТВА
•
При переноске держите устройство за ручку на корпусе.
•
Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при
переноске. Это может привести к отсоединению и падению циклона и
стать причиной травмы.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
•
Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.
•
Подключите устройство к розетке электропитания.
•
Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания,
показанную на рисунке.
•
После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель,
уберите устройство.
•
Всегда выключайте устройство, отключайте его от электросети и
устанавливайте вертикально в следующих случаях:
– перед установкой или сменой насадок
– перед снятием шланга или деталей для осмотра воздуховодов.
УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАСАДКА С
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕМ РЕЖИМОВ
«ПОЛ-КОВЕР» И ФУНКЦИЕЙ РЕГУЛИРОВКИ
МОЩНОСТИ ВСАСЫВАНИЯ
•
Ваше устройство поставляется с универсальной насадкой с
переключением режимов «пол-ковер», которая снабжена функцией
регулировки силы всасывания. Эта насадка протестирована в
соответствии с Европейскими нормами безопасности: № 665/2013 и №
666/2013. Тестирование было выполнено в максимальном режиме.
ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ:
•
Для чистки пылесосом легко загрязненных напольных покрытий, ковров и
твердых поверхностей.
– Ваше устройство уже настроено на этот уровень всасывания при
извлечении его их коробки.
МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ:
•
Для чистки пылесосом твердых напольных покрытий, гладких
поверхностей, сильно загрязненных напольных покрытий и ковров.
– Для переключения на эту настройку переместите ползунок управления
всасыванием на верхней стороне насадки, как показано.
– ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Всасывание в этом режиме может повредить
тонкие ковровые дорожки. Перед чисткой пылесосом ознакомьтесь с
рекомендациями производителя напольных покрытий по их очистке.
– Если мощность всасывания в максимальном режиме препятствует
легкому маневрированию, переключитесь в легкий режим.
– Для переключения в режим высокой мощности всасывания переместите
ползунок управления всасыванием к его исходному положению, как
показано.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
•
Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные
действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не
рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
•
Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение
данного условия может привести к аннулированию гарантии.
•
Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство
при температуре ниже 3°C (37.4°F). Перед использованием дайте
устройству согреться до комнатной температуры.
•
Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для
компонентов устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
•
После использования в гараже всегда протирайте нижнюю поверхность
устройства, шар и опорные колеса сухой салфеткой, чтобы убрать
песок, грязь и мелкие камни, которые могут повредить мягкие
напольные покрытия.
ЧИСТКА ПЫЛЕСОСОМ
•
Не используйте устройство, если не установлен прозрачный контейнер
и фильтры.
•
Мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать
малыми частями.
•
Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и
острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может
привести к повреждению устройства.
•
Во время использования пылесоса некоторые ковровые покрытия могут
образовывать статическое электричество в прозрачном контейнере и на
трубке пылесоса. Это неопасно и не связано с электричеством от сети
питания. Для уменьшения этого эффекта не касайтесь внутренней части
прозрачного контейнера и не помещайте в него предметы до очистки и
споласкивания в холодной воде (см. «Очистка прозрачного контейнера»).
•
При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.
•
Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.
•
Перед использованием пылесоса на полированных напольных
покрытиях, например паркете и линолеуме, убедитесь, что под
устройством и под щеткой нет посторонних предметов, которые могут
поцарапать поверхность.
•
При использовании не прижимайте насадки к полу слишком сильно, это
может привести к повреждениям.
•
Не оставляйте включенной электрощетку на одном месте на деликатных
напольных покрытиях.
•
На натертых воском поверхностях движения насадки могут привести к
образованию матовых участков. В этом случае протрите участок влажной
салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.
•
Чтобы уменьшить мощность всасывания (например, при уборке ковров),
потяните переключатель снижения мощности всасывания, расположенный
на рукоятке, для уменьшения потока воздуха.
ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
•
Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
•
Перед опустошением прозрачного контейнера выключите устройство и
отключите его из розетки.
•
Чтобы снять циклон и прозрачный контейнер, нажмите до упора кнопку
снятия циклона как показано на рисунке. Ручка вместе с циклоном и
контейнером отсоединится.
•
Чтобы опустошить контейнер, нажмите на нем красную кнопку.
•
Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите в нем.
•
Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
•
Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.
•
Закройте основание прозрачного контейнера, надавив на него до щелчка.
•
Установите прозрачный контейнер и циклон на корпус устройства с
передней его части. Углубление в основании прозрачного контейнера
должно попасть на выступ, находящийся на корпусе.
•
Надавите на ручку для переноски до щелчка в верхней части корпуса.
Проверьте надежность фиксации.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
•
Отсоедините циклон и прозрачный контейнер (см. инструкции выше).
•
Чтобы отсоединить циклон от прозрачного контейнера, нажмите на
красную кнопку для открытия основания прозрачного контейнера. При
этом откроется доступ к небольшой серебристой кнопке, расположенной
за красным механизмом открытия.
•
Нажмите маленькую кнопку сбоку на корпусе циклона. Извлеките циклон
из прозрачного контейнера.
•
Очищайте прозрачный контейнер только холодной водой.
•
Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и
полировочные средства, а также освежители воздуха.
•
Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
•
Не погружайте циклон в воду и не лейте в него воду.
•
Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой.
•
Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
•
Перед установкой на место сначала закройте основание прозрачного
контейнера, надавив на него до щелчка.
•
Закрепите прозрачный контейнер на циклоне. Чтобы закрепить
контейнер, сначала совместите гнездо на переднем ободке прозрачного
контейнера с выступом на лицевой стороне корпуса циклона; затем
надавите на тыльную поверхность прозрачного контейнера до фиксации
серебристой кнопки.
•
Установите циклон и прозрачный контейнер на устройство (см.
приведенные выше инструкции).
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА
•
Устройство оснащено моющимся фильтром, расположенным как показано
на рисунке.
•
Регулярно осматривайте и промывайте фильтр в соответствии с
инструкциями для поддержания эффективности его работы.
•
Перед осмотром и снятием фильтра выключите устройство и отключите
его от розетки.
•
При уборке мелкой пыли может потребоваться более частая
промывка фильтра.
•
Промывайте фильтр обязательно холодной водой. Мойте фильтр, наливая
воду в открытый конец фильтра и слегка отжимая его, пока вода не станет
чистой. Переверните фильтр и простучите.
•
Аккуратно отожмите двумя руками и убедитесь, что излишки
воды удалены.
•
Ополосните наружную часть фильтра водой в течение 15 секунд.
•
Аккуратно отожмите двумя руками и убедитесь, что излишки
воды удалены.
•
Положите фильтр на бок и дайте ему полностью высохнуть.
57