2
Hose and Sprayer Removal
TURN OFF WATER SUPPLIES. Place bucket below outlet fitting under sink.
Remove clip (1) from outlet (2) and disconnect hose (3). A small amount of water
may drip from outlet or hose. Unscrew decorative nut (4) counterclockwise by hand
from faucet hub.
NOTE: Hand-loosen only. Metallic tools may scratch faucet finish.
Gently remove hose (5) by pulling up from faucet hub.
Retiro de la manguera y del rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Coloque el balde/cubo debajo del
accesorio de salida de agua debajo del fregadero. Retire el gancho (1) del tubo de
salida (2) y desconecte la manguera (3). Una pequeña cantidad de agua puede
gotear del tubo de salida o de la manguera. Desenrosque con la mano la tuerca
decorativa (4) hacia la izquierda desde la propia unidad de la llave de agua.
NOTA: Sólo afloje a mano. Las herramientas metálicas pueden rayar el
acabado de la llave de agua/grifo.
Retire la manguera con cuidado (5) halando hacia arriba la unidad de la llave de
agua/grifo.
Dépose du tuyau souple et de la douchette
INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN EAU. Placez un seau sous le raccord
de sortie en dessous de l'évier. Retirez l'agrafe (1) du raccord de sortie (2) et
débranchez le tuyau souple (3). Un peu d'eau peut dégoutter du raccord ou du
tuyau souple. Desserrez l'écrou décoratif (4) sur l'emboîtement du robinet en le
tournant à la main dans le sens antihoraire.
NOTE : Desserrez à la main seulement. Les outils en métal peuvent
égratigner le fini du robinet.
Retirez le tuyau souple (5) doucement en tirant sur celui-ci.
5
4
1
3
Hose and Sprayer Installation
Slide hose (1) through top of faucet hub (2). Screw decorative nut (3) clockwise into
top of faucet hub.
NOTE: Hand-tighten only. Metallic tools may scratch faucet finish.
Push hose end (4) onto outlet (5). Attach clip (6) over hose and outlet. Pull down
moderately to ensure connection.
Instalación de la manguera y del rociador
Deslice la manguera (1) a través de la parte superior de la unidad de la llave de
agua (2). Atornille la tuerca decorativa (3) hacia la derecha en la parte superior de
la llave de agua/grifo.
NOTA: Sólo apriételos a mano. Las herramientas metálicas pueden rayar el
acabado de la llave de agua/grifo.
Presione el extremo de la manguera (4) en el tubo de la salida de agua (5).
Conecte el gancho (6) sobre la manguera y el tubo de salida. Hale hacia abajo
moderadamente para asegurar la conexión.
Installation du tuyau souple et de la douchette
Introduisez le tuyau souple (1) dans la partie supérieure de l'emboîtement du
robinet (2). Vissez l'écrou décoratif (3) dans la partie supérieure de l'emboîtement
en le tournant dans le sens horaire..
NOTE : Serrez-les à la main seulement Les outils en métal peuvent
égratigner le fini du robinet.
Poussez l'extrémité du tuyau souple (4) sur le raccord de sortie (5). Fixez l'agrafe
(6) sur le tuyau souple et le raccord de sortie. Tirez modérément sur le tuyau
souple pour vous assurer qu'il est bien branché.
16
1
5
6
4
3
2
90536 Rev. A