Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse EXPLORER Serie

  • Página 2 California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 3 Purchase Receipt: (retain your purchase receipt to ensure trouble-free warranty coverage) Product Registration To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse inverter. You can register your inverter by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
  • Página 5 TABLE OF CONTENTS CONGRATULATIONS ON OWNING A WESTINGHOUSE INVERTER ..............3 For Your Records: ............................3 Product Registration .............................3 Product Registration Form ..........................3 SAFETY ..................................7 SAFETY DEFINITIONS ............................7 SAFETY SYMBOL DEFINITIONS ........................7 GENERAL SAFETY RULES ..........................8 SAFETY LABELS AND DECALS – WH1000i ....................10 SAFETY LABELS AND DECALS –...
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS CLEANING THE INVERTER ..........................41 STORAGE .................................41 SERVICE PARTS ..............................44 WH1000i Service Parts ..........................44 WH2000i Series Service Parts ........................46 TROUBLESHOOTING ............................48 TROUBLESHOOTING ............................48...
  • Página 7 SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOL DEFINITIONS The words DANGER, WARNING, CAUTION and NOTICE are used throughout this manual to highlight important information. Be certain that the meanings of Symbol Description these alerts are known to all who work on or near the equipment.
  • Página 8 SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING Gasoline and gasoline vapors are DANGER extremely flammable and explosive Never use the inverter in a location under certain conditions. that is wet or damp. Never expose the • Always refuel the inverter outdoors, inverter to rain, snow, water spray or in a well-ventilated area.
  • Página 9 SAFETY WARNING Never operate the inverter if powered items overheat, electrical output drops, there is sparking, flames or smoke coming from the inverter, or if the receptacles are damaged. Never use the inverter to power medical support equipment. Always remove any tools or other service equipment used during maintenance from the inverter before operating.
  • Página 10 SAFETY SAFETY LABELS – WH1000i The safety lables have specific placement and must be replaced if they are unreadable, damaged or missing. BACK FRONT Figure 1...
  • Página 11 SAFETY Figure 2...
  • Página 12 SAFETY SAFETY LABELS – WH2000i SERIES The safety lables have specific placement and must be replaced if they are unreadable, damaged or missing. BACK FRONT Figure 3...
  • Página 13 SAFETY Figure 4...
  • Página 14 UNPACKING UNPACKING THE INVERTER CAUTION Always have assistance when lifting the inverter. The inverter is heavy; lifting it could cause bodily harm. Avoid cutting on or near staples to prevent personal injury. Tools required – box cutter or similar device. 1.
  • Página 15 FEATURES GENERAL INVERTER FEATURES – WH1000i Figure 5 1 - Control Panel: Contains the reset breaker, 5 - Fuel Cap and Vent: Open the vent to run the outlets and warning lights. engine and close the vent when the engine is off. 2 - Spark Plug Access Cover: Remove the 6 - Engine Service Panel: Remove the panel to cover to service the spark plug.
  • Página 16 FEATURES CONTROL PANEL FEATURES – WH1000i Figure 6 – Control Panel Features 1 - 120-Volt, 20-Amp Duplex Outlet (NEMA 5 - Ground Terminal: The ground terminal is used 5-20R): The outlet is capable of carrying a to externally ground the inverter. maximum of 20 amps.
  • Página 17 FEATURES GENERAL INVERTER FEATURES – WH2000i SERIES Figure 7 1 - Control Panel: Contains the reset breaker, 6 - Engine Oil Fill/Drain Plug Service Panel: outlets and warning lights. Remove the panel to access the engine oil fill/ drain plug for maintenance. 2 - Choke Knob: Pull out to the ON position to start the engine, and push in to the OFF 7 - Air Cleaner Access Panel: Remove the panel...
  • Página 18 FEATURES CONTROL PANEL FEATURES – WH2000i SERIES Figure 8 – Control Panel Features 1 - 120-Volt, 20-Amp Duplex Outlet (NEMA 4 - Output Ready LED: The light will be green 5-20R): The outlet is capable of carrying a when the inverter is ready to be used. maximum of 20 amps.
  • Página 19 FEATURES GENERAL INVERTER FEATURES – WH2000iXLT Figure 9 1 - Control Panel: Contains the reset breaker, 6 - Engine Oil Fill/Drain Plug Service Panel: outlets and warning lights. Remove the panel to access the engine oil fill/ drain plug for maintenance. 2 - 12-Volt DC Power Socket: Provides 12-volt 7 - Air Cleaner Access Panel: Remove the panel DC power up to 8 amps.
  • Página 20 FEATURES CONTROL PANEL FEATURES – WH2000iXLT Figure 10 – Control Panel Features 1 - 120-Volt, 20-Amp Duplex Outlet (NEMA 5 - Output Ready LED: The light will be green 5-20R): The outlet is capable of carrying a when the inverter is ready to be used. maximum of 20 amps.
  • Página 21 FEATURES GENERAL INVERTER FEATURES – WH2400i Figure 11 1 - Control Panel: Contains the reset breaker, 6 - Engine Oil Fill/Drain Plug Service Panel: outlets and warning lights. Remove the panel to access the engine oil fill/ drain plug for maintenance. 2 - 12-Volt DC Power Socket: Provides 12-volt DC power up to 8 amps.
  • Página 22 FEATURES CONTROL PANEL FEATURES – WH2400i Figure 12 – Control Panel Features 1 - 120-Volt, 20-Amp Duplex Outlet (NEMA 6 - Overload LED: The red light will come on if 5-20R): The outlet is capable of carrying a the inverter is overloaded. Decrease the load maximum of 20 amps.
  • Página 23 OPERATION BEFORE STARTING THE Weather – Never operate your inverter outdoors during rain, snow or any combination of weather conditions INVERTER that could lead to moisture collecting on, in or around the inverter. Dry Surface – Always operate the inverter on a dry Before starting the inverter, review surface free of any moisture.
  • Página 24 AND WH2400i paralleling cord are switched off before connecting the inverters. DANGER 1. Using only the Westinghouse paralleling cord (Part Never connect the paralleling cord to No. 260041) with both cord switches set to OFF the inverters with the inverters running.
  • Página 25 OPERATION WH1000i 2. Start one of the inverters and wait until the ready light is on. 1. Loosen the screw and remove the engine service 3. Turn both cord switches to ON (I). panel to access the oil fill/drain plug (see Figure 16).
  • Página 26 OPERATION 3. Using the supplied oil fill container and oil, fill the 6. Add the 100 ml of oil to the engine. The oil should container to the 2.0 mark on the container. Do not now be at the correct level (see Figure 20).
  • Página 27 OPERATION 2. Clean the area around the oil fill/drain plug and NOTICE remove plug (see Figure 22). Do not tilt the inverter to add oil. It must be filled on a flat, level surface. 4. Add the 200 ml of oil to the engine (see Figure 24).
  • Página 28 OPERATION ADDING / CHECKING ENGINE Adding Gasoline to the Fuel Tank FLUIDS AND FUEL WARNING Never refuel the inverter while the Before adding/checking engine engine is running. fluids and fuel, review Safety on page 7. Always turn the engine off and allow the inverter to cool before refueling.
  • Página 29 OPERATION NOTICE CAUTION The engine is equipped with a low oil shutdown Avoid prolonged skin contact with switch. If the oil level becomes low, the engine will gasoline. Avoid prolonged breathing of shut down and will not start until the oil is filled to the gasoline vapors.
  • Página 30 OPERATION Using Efficiency Mode 3. Pull the choke knob out to the ON position (see Figure 29). The inverter is equipped with an efficiency mode switch to minimize fuel consumption. In efficiency mode, the inverter will sense the load and adjust the engine RPM to the current load requirements.
  • Página 31 OPERATION STOPPING THE INVERTER Normal Operation During normal operation, use the following steps to stop your inverter: 1. Remove any connected loads from the control panel receptacles. 2. Allow the inverter to run at “no load” to reduce and stabilize engine and alternator temperatures. 3.
  • Página 32 MAINTENANCE MAINTENANCE CAUTION Before performing maintenance Avoid skin contact with engine oil or on the inverter, review Safety on gasoline. Prolonged skin contact with page 7 and the following safety engine oil or gasoline can be harmful. messages. Frequent and prolonged contact with engine oil may cause skin cancer.
  • Página 33 MAINTENANCE ENGINE OIL MAINTENANCE Engine Oil Specification 1. Only use the engine oil specified in Figure 32. 2. Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE 2-STROKE/CYCLE OIL. Synthetic oil is an acceptable substitute for conventional oil. 0°C 25°C SAE 5W-30 SAE 10W-30 SAE 15W-40 32°F...
  • Página 34 MAINTENANCE Checking Engine Oil – WH2000i Series NOTICE Always maintain proper engine oil level. Failure to maintain proper engine oil level could result in severe damage to the engine and/or shorten the life of the engine. Always use the specified engine oil. Failure to use the specified engine oil can cause accelerated wear and/or shorten the life of the engine.
  • Página 35 MAINTENANCE Adding Engine Oil – WH2000i Series Changing Engine Oil – WH1000i 1. Always operate or maintain the inverter on a flat 1. Stop the engine. surface. 2. Let engine sit and cool for several minutes (allow 2. Stop engine if running. crankcase pressure to equalize).
  • Página 36 MAINTENANCE AIR FILTER MAINTENANCE Changing Engine Oil – WH2000i Series 1. Stop the engine. WARNING 2. Let engine sit and cool for several minutes (allow crankcase pressure to equalize). Never use gasoline or other flammable 3. Remove the engine service panel to gain access to solvents to clean the air filter.
  • Página 37 MAINTENANCE Cleaning the Air Filter – WH2000i Series The air filter must be cleaned after every 50 hours of use or 3 months (frequency should be increased if inverter is operated in a dusty environment). 1. Turn off the inverter and let it cool for several minutes if running.
  • Página 38 MAINTENANCE DRAINING THE FLOAT BOWL 5. Wash the foam air filter element by submerging the element in a solution of household detergent soap and warm water. Slowly squeeze the foam to WH1000i thoroughly clean. 1. Remove the engine service panel to access the NOTICE carburetor.
  • Página 39 MAINTENANCE WH2000i Series 4. Allow fuel to drain into the container, and then tighten the float bowl drain screw. 1. Remove the engine service panel to access the float bowl drain. NOTICE Never dispose of fuel by dumping fuel into a sewer, on the ground, or into groundwater or waterways.
  • Página 40 MAINTENANCE 8. Inspect the spark plug for: NOTICE • Cracked or chipped insulator Never apply any side load or move the spark plug • Excessive wear laterally when removing the spark plug. Applying a side load or moving the spark plug laterally may crack • Spark plug gap of 0.032 in.
  • Página 41 MAINTENANCE CLEANING THE SPARK 6. Pull the spark arrestor screen off the muffler exhaust pipe. ARRESTOR 7. Using a wire brush, remove any dirt and debris that may have collected on the spark arrestor screen. Check and clean the spark arrestor after every 100 hours of use or 6 months.
  • Página 42 MAINTENANCE 5. Change the oil (see Changing Engine Oil – WH1000i on page 35) or Changing Engine Oil – WH2000i Series on page 36). 6. Remove the spark plug (see Spark Plug Maintenance on page 39) and place about 1 tablespoon of oil in the spark plug opening.
  • Página 43 MAINTENANCE This Page Intentionally Left Blank...
  • Página 44 MAINTENANCE SERVICE PARTS WH1000i Service Parts 9 10 Figure 54...
  • Página 45 MAINTENANCE Item WPP# Description 260028 Fuel Strainer 260007 Fuel Tank Cap Assy. 260002 Spark Plug Cover 260003 A5RTC (Torch) Spark Plug 260006 Choke Cable 260005 Reset Breaker 260014 Efficiency Mode Switch 260004 Recoil Starter 260001 Maintenance Door 260000 Air Cleaner Element 260015 Oil Filler Plug 260012...
  • Página 46 MAINTENANCE WH2000i Series Service Parts 21 22 24 25 Figure 55...
  • Página 47 MAINTENANCE Item WPP# Description 260060 Double USB Port 260005 Reset Breaker 260014 Efficiency Mode Switch 260021 Choke Cable 260039 12-volt DC Power Socket – WH2000iXLT and WH2400i 260020 Recoil Starter 260019 Spark Plug Cover (Blue) 260064 Spark Plug Cover (Green) 260003 A5RTC (Torch) Spark Plug 260017...
  • Página 48 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARNING Before attempting to service or troubleshoot the inverter, the owner or service technician must first read the owner’s manual and understand and follow all safety instructions. Failure to follow all instructions may result in conditions that can lead to voiding of the EPA certification or product warranty, serious personal injury, property damage or even death.
  • Página 49 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 50 California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 51 Recibo de compra: (conserve el recibo de compra para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía). Registro del producto: Para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía es importante que registre el inversor Westinghouse. Puede registrarlo haciendo lo siguiente: 1.
  • Página 53 ÍNDICE FELICITACIONES POR ADQUIRIR UN INVERSOR WESTINGHOUSE ............3 Para sus registros: ............................3 Registro del producto: ..........................3 Formulario de registro del producto ......................3 SEGURIDAD ................................7 DEFINICIONES DE SEGURIDAD ........................7 DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ...................7 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......................8 ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD –...
  • Página 54 ÍNDICE LIMPIEZA DEL INVERSOR ..........................41 ALMACENAMIENTO ............................41 PIEZAS DE SERVICIO .............................42 Piezas de servicio del modelo WH1000i ....................42 Piezas de servicio de la serie WH2000i .....................44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................46...
  • Página 55 SEGURIDAD DEFINICIONES DE DEFINICIONES DE LOS SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, Símbolo Descripción PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este manual para destacar la información importante. Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo Símbolo de alerta de seguridad o cerca de él conozca el significado de estas alertas.
  • Página 56 SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD La gasolina y los vapores de la gasolina son extremadamente inflamables PELIGRO y explosivos en determinadas condiciones. Nunca use el inversor en lugares • Siempre debe hacer la recarga mojados o húmedos. Nunca exponga de combustible del inversor en el inversor a lluvia, nieve, rociado de exteriores, en una zona bien...
  • Página 57 SEGURIDAD ADVERTENCIA Nunca opere el inversor si se sobrecalientan los componentes eléctricos, si cae la salida de energía eléctrica, si salen chispas, llamas o humo del inversor, o si los receptáculos están dañados. Nunca use el inversor para alimentar equipos de asistencia médica. Siempre retire del inversor las herramientas u otros equipos de servicio que se utilicen durante el...
  • Página 58 SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD – WH1000i Las etiquetas de seguridad tiene una colocación específica y tienen que ser reemplazadas si están ilegibles, dañadas o extraviadas. BACK FRONT Figura 1...
  • Página 59 SEGURIDAD Figura 2...
  • Página 60 SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD – SERIE WH2000i Las etiquetas de seguridad tiene una colocación específica y tienen que ser reemplazadas si están ilegibles, dañadas o extraviadas. BACK FRONT Figura 3...
  • Página 61 SEGURIDAD Figura 4...
  • Página 62 DESEMBALAR PROCEDIMIENTO PARA DESEMBALAR EL INVERSOR PRECAUCIÓN Siempre debe solicitar ayuda para levantar el inversor. El inversor es pesado, levantarlo puede causarle lesiones físicas. Evite cortar sobre o cerca de grapas para evitar lesiones personales. Herramientas requeridas: trincheta o dispositivo similar. 1.
  • Página 63 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL INVERSOR – WH1000i Figura 5 1 - Tablero de control: Contiene el disyuntor 5 - Tapa y ventilación del combustible: Abra la de reinicio, los tomacorrientes y las luces de ventilación para hacer andar el motor y cierre la advertencia.
  • Página 64 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE CONTROL – WH1000i Figura 6 – Características del tablero de control 1 - Tomacorrientes de 120 Voltios, 20 5 - Terminal de tierra: El terminal de tierra se usa Amperios Dúplex (NEMA 5-20R): El para conectar el inversor a tierra externamente. tomacorrientes tiene capacidad de suministrar 6 - LED de nivel bajo de aceite: La luz roja se 20 amperios como máximo.
  • Página 65 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL INVERSOR – SERIE WH2000i Figura 7 Tablero de control: Contiene el disyuntor de reinicio, los Tablero de servicio del tapón de llenado/drenaje de aceite del motor: Extraiga el tablero para acceder al tomacorrientes y las luces de advertencia. tapón de llenado/drenaje de aceite del motor para el Perilla de cebado: Jale hacia afuera hasta la posición mantenimiento.
  • Página 66 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE CONTROL – SERIE WH2000i Figura 8 – Características del tablero de control 1 - Tomacorrientes de 120 Voltios, 20 4 - LED de salida lista: La luz será de color Amperios Duplex (NEMA 5-20R): El verde cuando el inversor esté...
  • Página 67 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL INVERSOR – WH2000iXLT Figura 9 Tablero de control: Contiene el disyuntor de reinicio, los Tablero de servicio del tapón de llenado/drenaje de aceite del motor: Extraiga el tablero para acceder al tomacorrientes y las luces de advertencia. tapón de llenado/drenaje de aceite del motor para el Tomacorriente de 12 voltios DC: Brinda energía mantenimiento.
  • Página 68 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE CONTROL – WH2000iXLT Figura 10 – Características del tablero de control 1 - Tomacorrientes de 120 Voltios, 20 5 - LED de salida lista: La luz será de color Amperios Duplex (NEMA 5-20R): El verde cuando el inversor esté listo para su tomacorrientes tiene capacidad de suministrar uso.
  • Página 69 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL INVERSOR – WH2400i Figura 11 Tablero de control: Contiene el disyuntor de reinicio, los Tablero de servicio del tapón de llenado/drenaje de aceite del motor: Extraiga el tablero para acceder al tomacorrientes y las luces de advertencia. tapón de llenado/drenaje de aceite del motor para el Tomacorriente de 12 voltios DC: Brinda energía mantenimiento.
  • Página 70 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE CONTROL – WH2400i Figura 12 – Características del tablero de control 1 - Tomacorrientes de 120 Voltios, 20 6 - LED de sobrecarga: La luz roja se enciende Amperios Duplex (NEMA 5-20R): El si se sobrecarga el inversor. Reduzca la tomacorrientes tiene capacidad de suministrar carga antes de restaurar las funciones del 20 amperios como máximo.
  • Página 71 FUNCIONAMIENTO ANTES DE ARRANCAR EL No debe haber cargas conectadas: Compruebe que el inversor no tenga cargas conectadas antes INVERSOR de encenderlo. Para asegurar que no haya cargas conectadas, desenchufe los prolongadores eléctricos que estén enchufados en los receptáculos del tablero de control.
  • Página 72 PELIGRO 1. Usando únicamente el cable paralelo Westinghouse No conecte el cable paralelo a los (Parte No. 260041) y siempre que ambos conversores cuando los conversores interruptores del cable estén apagados (O), conecte están funcionando.
  • Página 73 FUNCIONAMIENTO LLENADO DE ACEITE INICIAL AVISO El aceite del motor debe agregarse cuando el inversor esté sobre una superficie plana y nivelada, o se puede obtener una lectura inexacta. No llene en exceso. Si el motor se llena excesivamente con aceite, se pueden producir daños graves en el motor.
  • Página 74 FUNCIONAMIENTO OTA: La capacidad de aceite para el 1000i es de Llene el recipiente con aceite nuevamente sólo hasta 300 ml. la marca correspondiente a 1.0. Mediante el uso del recipiente de llenado de aceite 6. Agregue los 100 ml de aceite al motor. Ahora, el y el aceite suministrados, llene el recipiente hasta la aceite debe estar en el nivel correcto (Vea Figura...
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO 2. Limpie la zona que rodea el tapón de llenado/ Agregue los 200 ml de aceite al motor (Vea Figura drenaje de aceite y extraiga el tapón (Vea Figura 24). 22). Figura 22 – Tapón de llenado/drenaje de aceite Figura 24 –...
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO PARA Procedimiento para agregar gasolina al depósito de combustible AGREGAR/CONTROLAR EL COMBUSTIBLE Y LOS ADVERTENCIA LÍQUIDOS DEL MOTOR Nunca haga la recarga de combustible del inversor mientras el motor está en marcha. Antes de agregar/controlar el combustible y los líquidos del motor, revise Seguridad en la página 7.
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO AVISO PRECAUCIÓN El motor cuenta con un interruptor de desconexión por Evite el contacto prolongado de la piel con nivel bajo de aceite. Si el nivel del aceite es bajo, el motor la gasolina. Evite respirar durante períodos se apagará y no arrancará hasta que se cargue aceite prolongados los vapores de la gasolina.
  • Página 78 FUNCIONAMIENTO Uso del modo de eficiencia 3. Tire hacia afuera la perilla de cebado hasta la posición ON (encendido) (Vea Figura 29). El inversor cuenta con un interruptor de modo de eficiencia para minimizar el consumo de combustible. En el modo de eficiencia, el inversor detecta la carga y ajusta las RPM del motor según los requisitos de carga actual.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO Restablecimiento del disyuntor de reinicio El inversor activa el disyuntor y se desconecta automáticamente de la carga cuando los controles detectan una condición de sobrecarga predeterminada. El motor del inversor continúa en funcionamiento pero no habrá ninguna salida eléctrica. 1.
  • Página 80 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de Evite que la piel esté en contacto con el mantenimiento del inversor, analice aceite del motor o la gasolina. El contacto Seguridad en la página 7 y los prolongado de la piel con el aceite del siguientes mensajes de seguridad.
  • Página 81 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL ACEITE DEL MOTOR Especificación del aceite del motor Utilice únicamente el aceite de motor especificado en Figura 32. Utilice únicamente aceite para motor de 4 tiempos/ciclos. NUNCA UTILICE ACEITE DE MOTOR DE 2 TIEMPOS. El aceite sintético es un sustituto aceptable para el aceite convencional.
  • Página 82 MANTENIMIENTO Procedimiento para controlar el aceite • Si el nivel de aceite es bajo, agregue hasta el nivel correcto utilizando la botella de llenado de aceite del motor – Serie WH2000i suministrada. No llene excesivamente el cárter del aceite. AVISO Mantenga siempre un nivel de aceite del motor adecuado.
  • Página 83 MANTENIMIENTO Continúe agregando aceite hasta que esté en el nivel Con una tela húmeda, limpie completamente la superficie correcto. Vea Procedimiento para controlar el aceite del que rodea al tapón de llenado/drenaje de aceite. motor – WH1000i en la página 33. Incline el inversor de manera que el aceite se drene por la canaleta al interior del recipiente (Vea Figura 39).
  • Página 84 MANTENIMIENTO Con una tela húmeda, limpie completamente la superficie 2. Extraiga el tablero de servicio del motor para que rodea al tapón de llenado/drenaje de aceite. acceder al filtro de aire. Incline el inversor de manera que el aceite se drene por Suelte las lengüetas de la cubierta del filtro de aire e la canaleta al interior del recipiente (Vea Figura 40).
  • Página 85 MANTENIMIENTO Enjuáguela en agua limpia sumergiendo el elemento del filtro de aire en agua dulce y apretándolo lentamente. AVISO Nunca deseche la solución jabonosa usada para limpiar el filtro de aire arrojándola en un desagüe, en la tierra o en aguas subterráneas o vías fluviales. Siempre debe ser responsable con el medio ambiente.
  • Página 86 MANTENIMIENTO DRENAJE DE LA CUBETA DE Serie WH2000i FLOTACIÓN Extraiga el tablero de servicio del motor para acceder al drenaje de la cubeta de flotación. WH1000i Extraiga el tablero de servicio del motor para acceder al carburador. Ubique la manguera plástica transparente de flotación que sale de la base del inversor y coloque un recipiente adecuado debajo para juntar el combustible drenado.
  • Página 87 MANTENIMIENTO AVISO AVISO Nunca deseche el combustible arrojándolo en un Nunca debe aplicar una carga lateral ni mover la bujía hacia los costados cuando extraiga la bujía. Si se aplica desagüe, en la tierra o en aguas subterráneas o una carga lateral o se mueve la bujía hacia los costados se vías fluviales Siempre debe ser responsable con el puede agrietar y se puede dañar el capuchón de la bujía.
  • Página 88 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL 8. Inspeccione la bujía de encendido para detectar: • Si el aislador está agrietado o astillado. AMORTIGUADOR DE CHISPAS • Si está excesivamente desgastada Controle y limpie el amortiguador de chispas después de 100 • La separación de la bujía es de 0,032 pulgada horas de uso o cada 6 meses.
  • Página 89 MANTENIMIENTO 7. Con un cepillo de alambre, elimine la suciedad y 1. Limpie el inversor como se detalla en Limpieza del los residuos que se puedan haber acumulado en la inversor en la página 41. pantalla del amortiguador de chispas. 2.
  • Página 90 MANTENIMIENTO PIEZAS DE SERVICIO Piezas de servicio del modelo WH1000i 9 10 Figura 54...
  • Página 91 MANTENIMIENTO Artículo WPP# Descripción Cantidad 260028 Filtro de combustible 260007 Conjunto de tapa de depósito de combustible 260002 Cubierta de bujía 260003 Bujía A5RTC (Torch) 260006 Cable de cebado 260005 Disyuntor de reinicio 260014 Interruptor de modo de eficiencia 260004 Arrancador de retroceso 260001 Puerta de mantenimiento...
  • Página 92 MANTENIMIENTO Piezas de servicio de la serie WH2000i 21 22 24 25 Figura 55...
  • Página 93 MANTENIMIENTO Artículo WPP# Descripción Cantidad 260060 Puerto USB doble 260005 Disyuntor de reinicio 260014 Interruptor de modo de eficiencia 260021 Cable de cebado 260039 Tomacorriente de 12 voltios DC – WH2000iXLT y WH2400i 260020 Arrancador de retroceso 260019 Cubierta de bujía (azul) 260064 Cubierta de bujía (verde) 260003...
  • Página 94 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar realizar el servicio o detectar los problemas del inversor, el propietario o el técnico de servicios deben leer primero el manual del propietario y comprender y respetar todas las instrucciones de seguridad. Si no se respetan todas las instrucciones, se pueden generar condiciones que pueden provocar la anulación de la certificación...

Este manual también es adecuado para:

Wh2400i serieWh2000i serieWh1000i serie