Descargar Imprimir esta página
Gaggenau RB492705 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RB492705:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 34
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 69
RB472705
RB492705
RY492705
Refrigerator-freezer
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RB492705

  • Página 1 Notice d'utilisation ....34 Instrucciones de uso ....69 RB472705 RB492705 RY492705 Refrigerator-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné...
  • Página 2 en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Reset water filter counter Important safety instructions Self-test Definitions Setting the brightness of the control panel About these instructions Setting the display screen Introduction Setting the touch field color...
  • Página 3 en-us Cleaning Cleaning the display Cleaning the appliance interior Cleaning the equipment Care instructions for stainless steel surfaces Noises > Normal noises Preventing noises Lighting Faults – what to do? Appliance Ice maker Customer service Appliance self-test Repair order and advice on faults...
  • Página 4 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s Introduction ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! This appliance complies with the...
  • Página 5 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Only store high-proof alcohol tightly Never cut through or remove the power ▯ ▯ closed and upright. cord's third conductor (grounding conductor). Do not use additional means to ▯ accelerate the defrosting process Never defrost or clean the appliance ▯...
  • Página 6 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Fire hazard/Danger due to Damage refrigerants To avoid damage: The tubes of the refrigeration circuit Do not stand or lean on the base, ▯ contain a small quantity of an runners or doors.
  • Página 7 en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance only for cooling and freezing food and for making ice.
  • Página 8 en-us Installation and connection Check built-in cut-out Installation and connection The cut-out must fulfill these criteria: Anti-tilt bracket must be fitted ▯ C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Cut-out depth min.
  • Página 9 en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the equipment does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
  • Página 10 en-us Installation and connection Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Clean the appliance. Do not connect the appliance to electronic energy ~ "Cleaning" on page 29 saver plugs. Water connection Note: You can connect the appliance to mains-controlled and sine-controlled inverters.
  • Página 11 en-us Getting to know your appliance Getting to know your appliance 2 -door appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e )"...
  • Página 12 en-us Getting to know your appliance 3-door appliance )" 1" Refrigerator compartment Ice maker Freezer compartment Rating plate Ice cube bin Automatic door opening Frozen food container 0...P Operating controls Frozen food bin (large) Door damper Automatic door opening freezer compartment Main On/Off switch Ventilation opening...
  • Página 13 en-us Getting to know your appliance Operating controls Basic settings menu To access the Basic settings menu: Press à button. Press B button to move to the menu item Basic settings. Open the menu using ™ button. In the Basic settings menu you will find the following sub- menus and setting options: Brightness ▯...
  • Página 14 en-us Getting to know your appliance Equipment When re-inserting, insert hooks on back of shelf at same height to make it level. (not all models) Note: Insert shelf carefully to avoid scratching the appliance. Storage compartment Container You can remove and adjust the height of the storage compartment: You can remove the container: Lift up the storage compartment and remove.
  • Página 15 en-us Getting to know your appliance Ice maker Exchange water filter or replace with bypass cartridge You can change the water filter, or replace it with a CAUTION bypass cartridge. The bypass cartridge can remain in the appliance permanently: it does not need to be changed. Damage to the appliance! Note: After installing a water filter or a bypass cartridge, Never store bottles or food in the ice cube...
  • Página 16 en-us Operating the appliance Empty the ice cube container and clean the appliance. Operating the appliance ~ "Cleaning" on page 29 Leave appliance open. S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Setting the temperature Press the main On/Off switch.
  • Página 17 en-us Operating the appliance Fast freezing Fast freezing cools the freezer compartment to as cold as possible. Fast freezing can be switched on in many different situations, e.g.: To quickly freeze food right through to the center ▯ 4 ... 6 hours before freezing food weighing 2 kg or ▯...
  • Página 18 en-us Operating the appliance Use ™ button to confirm and confirm the query again Switching ice cube production on or off with ™ button. Note: The water filter counter will not be reset if you CAUTION abort the query or take longer than 10 seconds to make Damage to the appliance! an input.
  • Página 19 en-us Operating the appliance Setting the touch field color Setting the signal tone volume You can adjust the volume level of the signal tones Press à button to open the main menu. generated e.g. with alarms. Press B button to move to the menu item Basic settings.
  • Página 20 en-us Operating the appliance Setting the temperature unit Switching demo mode on or off You can choose between the unit °C and °F. The cooling function of the appliance is switched off. All other functions can be used. Press à button to open the main menu. Note: Do not store any food items in demo mode as the Press B button to move to the menu item Basic appliance remains at room temperature.
  • Página 21 en-us Operating the appliance Switching rest mode on Switching on Push-to-open system Press à button to open the main menu. In an installation situation without handles you can select the Push-to-open system. Your appliance will then open a Press / button to open the view Rest mode duration. crack if you press lightly on the door.
  • Página 22 en-us Alarm Switching Prevent condensation on or Alarm This function is only available with 3-door appliances. D oor alarm A l a r m 3-door appliances are equipped with a door pillar featuring condensation protection. If the appliance door is open for a long time, the door You can open the left-hand door of the refrigerator alarm switches on.
  • Página 23 Enter the E-number of your appliance in The refrigerator temporarily generates its own network the search field.
  • Página 24 en-us Home Connect Press % button to open the menu item. Improving signal strength Note: The % button is only visible if an update is Place the router closer to the refrigerator. ▯ available. Check that screening walls do not interfere with the ▯...
  • Página 25 en-us Refrigerator compartment Information on data protection Refrigerator compartment The first time your Home Connect appliance is registered on a WLAN home network connected to the Internet (Wi- R e f r i g e r a t o r c o m p a r t m e n t T he refrigerator compartment is suitable for storing Fi), your appliance will transmit the following types of data to the Home Connect server (initial registration):...
  • Página 26 en-us Refrigerator compartment Note the chill zones in the refrigerator Chill compartment compartment The chill compartment has lower temperatures than the refrigerator compartment. Temperatures below +32 °F The air circulation in the refrigerator compartment (0 °C) may occur. creates different chill zones. Ideal for storing fish, meat and sausage.
  • Página 27 en-us Freezer compartment When loading products Freezer compartment Freeze large quantities of food in the top ▯ compartment. F r e e z e r c o m p a r t m e n t T he freezer compartment is suitable for: This is where it will freeze especially quickly and storing frozen food ▯...
  • Página 28 en-us Defrosting Not suitable for freezing Thawing frozen food Types of vegetables which are usually eaten raw, e.g. ▯ The thawing method must be adjusted to the food and lettuce or radishes application in order to retain the best possible product quality.
  • Página 29 en-us Cleaning Cleaning the equipment Cleaning To clean, take the removable parts out of the appliance. ~ "Equipment" on page 14 CAUTION C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the Care instructions for stainless steel equipment.
  • Página 30 en-us Noises Noises Lighting > N ormal noises N o i s e s L i g h t i n g Y our appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, repair the light.
  • Página 31 en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Página 32 en-us Faults – what to do? Ice maker The ice maker is not functioning. Ice cube production is switched off. Switch on ice cube production. Freezer compartment is too warm. Set the temperature lower. ~ "Operating the appliance" on page 16 Ice cube container is not properly inserted.
  • Página 33 en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
  • Página 34 fr-ca Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Test automatique Consignes de sécurité importantes Régler la luminosité Définitions Régler le message affiché À propos de cette notice Régler la couleur du champ tactile Introduction Régler le type de tonalité...
  • Página 35 fr-ca Nettoyage Nettoyer l'écran Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil Nettoyer l’équipement Consignes d'entretien pour les surfaces en inox Bruits > Bruits normaux Prévenir les bruits Éclairage Que faire en de problème. Appareil Distributeur de glaçons Service à la clientèle Autodiagnostic de l’appareil Commande de réparation et conseils en cas de problèmes...
  • Página 36 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s À...
  • Página 37 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Restrictions au cercle d’utilisateurs Hormis les instructions du fabricant, ne ▯ prenez aucune mesure visant à Prévenez les dangers pour les enfants ▯ accélérer le dégivrage de l’appareil. et les personnes à risque. Les enfants et les personnes souffrant ▯...
  • Página 38 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Ne décongelez et ne nettoyez jamais Risque d’incendie/risques dus au ▯ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. fluide frigorigène La vapeur risque d’atteindre des pièces Dans les tubulures du circuit frigorifique électriques et de provoquer un court- circule une petite quantité...
  • Página 39 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Dégâts matériels Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Pour éviter des dégâts matériels : Ce produit pourrait contenir un produit Ne vous servez jamais du socle, des ▯...
  • Página 40 fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil uniquement pour réfrigérer et congeler des produits ▯...
  • Página 41 fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
  • Página 42 fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Página 43 fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice. Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les installations photovoltaïques directement raccordées Nettoyez l’appareil.
  • Página 44 fr-ca Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil A ppareil à 2 portes P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l )" Compartiment réfrigérateur Compartiment froid Compartiment congélateur Distributeur de glaçons Plaque signalétique...
  • Página 45 fr-ca Présentation de l’appareil Appareil à 3 portes )" 1" Compartiment réfrigérateur Plaque signalétique Compartiment congélateur Bac à glaçons Bac à produits congelés Ouverture de porte automatique Bac à produits congelés (grand) 0...P Éléments de commande Ouverture de porte automatique compartiment congélateur Amortisseur de porte Prise d'air...
  • Página 46 fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Menu Réglages de base Pour accéder au menu Réglages de base : Appuyez sur la touche à. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. Appuyez sur la touche ™ pour ouvrir le menu. Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : Luminosité...
  • Página 47 fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Pour la remettre en place, positionnez les crochets à l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle (selon le modèle) soit bien droite. Remarque : Posez prudemment la clayette afin Support d'éviter d'égratigner l'appareil. Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier la hauteur : Soulevez le compartiment et retirez-le.
  • Página 48 fr-ca Présentation de l’appareil Accumulateurs de froid Remplacer le filtre à eau par un neuf ou par une cartouche filtrante avec dérivation En cas de panne de courant ou de problème : Vous pouvez remplacer le filtre à eau par un neuf ou par L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des ▯...
  • Página 49 fr-ca Utiliser l'appareil Arrêter et remiser l’appareil Utiliser l'appareil Éteindre l’appareil A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt. ▯ L’appareil ne réfrigère plus.
  • Página 50 fr-ca Utiliser l'appareil Régler la température Congélation rapide Pendant la congélation rapide, le compartiment Température recommandée congélation se refroidit à la température la plus basse. Compartiment réfrigérateur : 39 °F (4 °C) Activez la congélation rapide par ex. : Compartiment congélateur : 0 °F (–18 °C) pour congeler des produits alimentaires à...
  • Página 51 fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage Lancer et arrêter la production de glaçons Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. ATTENTION ~ "Nettoyer l'écran" à la page 64 Dommages de l'appareil! Appuyez sur la touche à...
  • Página 52 fr-ca Utiliser l'appareil Réinitialiser de compteur du filtre à eau Naviguez jusqu'au point de menu Écran avec la touche Une fois le filtre à eau remplacé, vous devez en Appuyez sur la touche %. réinitialiser le compteur. Avec les touches B C, faites défiler jusqu’au réglage Appuyez sur la touche à...
  • Página 53 fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ™. Régler le volume sonore du champ tactile Naviguez jusqu’au point de menu Compteur filtre à eau avec la touche C. Vous pouvez modifier le volume du son qui survient Appuyez sur % pour modifier le réglage. lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée.
  • Página 54 fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. Réglage de la langue Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Mode Repos Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. L'appareil éteint les composants suivants : Appuyez sur la touche ™.
  • Página 55 fr-ca Utiliser l'appareil Ouverture de porte automatique Activer le système Push-to-open (pousser pour ouvrir) Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le système L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier vous permet cette dernière.
  • Página 56 fr-ca Utiliser l'appareil Activer ou désactiver la protection anti- Blocage auto. de l'écran pour le condensation nettoyage Cette fonction n'est disponible que pour les appareils 3 Cette fonction vous permet de déterminer si le portes. Les appareils 3 portes sont équipés d'un montant verrouillage de nettoyage doit s'activer automatiquement de porte avec protection anti-condensation.
  • Página 57 fr-ca Alarme Éteindre l'alarme de température Alarme Assurez-vous que la cause du déclenchement de l'alarme de température a été écartée. A larme de porte A l a r m e Appuyez sur la touche ™ pour confirmer le message. Le message disparaît. Le panneau de commande Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une affiche de nouveau la température réglée.
  • Página 58 Observez la fiche Home Connect fournie avec ▯ Vérifiez si le routeur de votre réseau domestique l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com comporte une fonction WPS pour la connexion parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E automatique.
  • Página 59 fr-ca Home Connect Une fois la connexion établie entre le réfrigérateur et le Installer une mise à jour du logiciel terminal mobile, une connexion est établie entre le Home Connect réfrigérateur et votre réseau domestique (Wi-Fi). Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à jour Remarque : En cas d'impossibilité...
  • Página 60 fr-ca Compartiment réfrigérateur Supprimer les paramètres réseau Compartiment réfrigérateur Si un problème se présente lors de la tentative de branchement ou si vous souhaitez brancher l’appareil à C o m p a r t i m e n t r é f r i g é r a t e u r L e compartiment réfrigérateur convient pour conserver un autre réseau domestique WLAN (Wi-Fi), les réglages la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers,...
  • Página 61 fr-ca Compartiment réfrigérateur Tenez compte des différentes zones Remarques froides dans le compartiment Pour préserver leur qualité et leur arôme, il est ▯ réfrigérateur recommandé de ranger les fruits (par exemple les ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que exemple les aubergines, concombres, courgettes, des zones différemment froides apparaissent.
  • Página 62 fr-ca Compartiment congélateur Consignes de rangement Compartiment congélateur Congelez des quantités d'aliments plus importantes ▯ dans le compartiment supérieur. C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r L e compartiment congélateur sert à...
  • Página 63 fr-ca Dégivrer l’appareil Ne vont pas au congélateur Décongélation des produits Variétés de légumes habituellement dégustées crues, ▯ Il faut adapter la méthode de décongélation au produit par exemple les salades ou radis alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité...
  • Página 64 fr-ca Nettoyage Nettoyer l’équipement Nettoyage Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 47 ATTENTION N e t t o y a g e Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces Consignes d'entretien pour les surfaces d'équipement.
  • Página 65 fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Página 66 fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Página 67 fr-ca Que faire en cas de problème. Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. La production de glace a été désactivée. Relancer la production de glace. Le compartiment congélateur n'est pas assez froid. Abaissez la température. ~ "Utiliser l'appareil" à la page 49 Le bac à...
  • Página 68 fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
  • Página 69 es-mx Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Modo Eco Indicaciones de seguridad importantes Restablecer el contador del filtro de agua Definiciones Autocomprobación Acerca de este manual Ajustar el brillo del panel de control Introducción Ajustar display Limitación del grupo de usuarios...
  • Página 70 es-mx Descongelación Congelador Limpiar Limpiar la pantalla Limpiar el interior del aparato Limpiar los accesorios Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable Ruidos > Ruidos normales Evitar ruidos Iluminación ¿Qué hacer en caso de avería? Aparato Máquina de hielo Servicio al cliente Autoprueba del aparato Solicitud de reparación y asesoramiento en...
  • Página 71 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Introducción ( Indicaciones de seguridad importantes ¡...
  • Página 72 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Nunca use aparatos eléctricos en el No utilice nunca tomas de corriente ▯ ▯ interior del aparato (por ejemplo, múltiples ni cables de prolongación o calefactores o máquinas eléctricas adaptadores. para hacer hielo).
  • Página 73 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peligro de quemaduras por frío Riesgo de incendio Nunca introduzca los alimentos Las tomas de corriente múltiples ▯ congelados - inmediatamente después portátiles o las fuentes de alimentación de sacarlos del congelador - portátiles pueden sobrecalentarse y directamente en la boca.
  • Página 74 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peso Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de El aparato es muy pesado. Realizar la California instalación y el transporte del aparato siempre con un mínimo de 2 personas. Este producto puede contener un ~ "Instalar el aparato"...
  • Página 75 es-mx Uso previsto Uso previsto Protección del medio ambiente E mbalaje U s o p r e v i s t o P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e U se este aparato Para la refrigeración y la congelación de alimentos, ▯...
  • Página 76 es-mx Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco ▯ M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Profundidad del hueco mínima de 24”...
  • Página 77 es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
  • Página 78 es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal. Retirar el material informativo y eliminar las cintas Los convertidores conmutados por red se emplean en las adhesivas, así...
  • Página 79 es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato A parato de 2 puertas F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o )"...
  • Página 80 es-mx Familiarizándose con el aparato Aparato de 3 puertas )" 1" Compartimento refrigerador Placa de características Congelador Depósito para cubitos de hielo Recipiente para productos congelados Apertura automática de puerta Recipiente para productos congelados (grande) 0...P Controles Apertura automática de puerta del Amortiguador de puerta congelador Interruptor principal Encendido/Apagado...
  • Página 81 es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Menú Ajustes básicos Para acceder al menú Ajustes básicos: Pulsar la tecla à. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. Abrir el menú con la tecla ™. En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: Luminosidad ▯...
  • Página 82 es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma altura, de modo que la (no disponible en todos los modelos) bandeja quede recta. Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar Estantes en el aparato.
  • Página 83 es-mx Familiarizándose con el aparato Acumulador de frío Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass En caso de corte de corriente o avería: Se puede cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un Los acumuladores de frío retrasan el calentamiento de ▯...
  • Página 84 es-mx Manejo del electrodoméstico Apagar y cerrar el aparato Manejo del electrodoméstico Apagar el aparato E ncender el aparato M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
  • Página 85 es-mx Manejo del electrodoméstico Refrigeración rápida Activar la función de congelación rápida: Para abrir el menú de ajuste de temperatura pulsar la Mediante la función de refrigeración rápida, el tecla À y seleccionar el congelador con la tecla À. compartimento refrigerador se enfría hasta alcanzar la Pulsar la tecla ì.
  • Página 86 es-mx Manejo del electrodoméstico Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Modo de vacaciones Producción de cubitos de hielo. En caso de una ausencia prolongada puede cambiar el Pulsar la tecla I/&. aparato al modo de ahorro de energía Vacaciones. Durante este período no guarde alimentos en el Modo Eco compartimento refrigerador.
  • Página 87 es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar el brillo del panel de control Ajustar el tono del panel táctil Usted puede cambiar o desactivar el sonido de las teclas Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. que se produce al pulsar las teclas. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú...
  • Página 88 es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar el volumen de la señal acústica Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Usted puede ajustar el volumen de la señal acústica que Con la función Oscurecer al abrir y cerrar la puerta se producen, por ejemplo, por las alarmas. activada, la iluminación se va aclarando lentamente al abrir el aparato y se obscurece lentamente al cerrar el Pulsar la tecla à...
  • Página 89 es-mx Manejo del electrodoméstico Seleccionar el idioma Modo-Reposo Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. El aparato detiene lo siguiente: Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Apertura automática de la puerta ▯ Ajustes básicos. Nota: Tenga en cuenta que en una situación de Pulsar la tecla ™.
  • Página 90 es-mx Manejo del electrodoméstico Apertura automática de puerta Encender el sistema empujar-para-abrir En una situación de instalación sin asas, se puede elegir La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la el sistema empujar-para-abrir. Con ello, su aparato puerta.
  • Página 91 es-mx Alarma Activar o desactivar la protección contra Alarma condensación Esta función solo está disponible en electrodomésticos A larma de la puerta A l a r m a con 3 puertas. Los electrodomésticos con 3 puertas están equipados con un montante de puerta con Si la puerta del aparato permanece abierta durante un protección contra condensación.
  • Página 92 ™ y seguir las su descarga en www.gaggenau.com en la sección de instrucciones del panel de mando. las instrucciones. Para ello, introduzca el número de producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de...
  • Página 93 es-mx Home Connect Nota: Si no es posible establecer la conexión, Instalar actualización: compruebe si hay suficiente recepción. Pulsar la tecla á. ~ "Comprobar la intensidad de la señal" Se abre el menú especial Nota Red doméstica. en la página 93 Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
  • Página 94 es-mx Compartimento refrigerador Borrar los ajustes de red Compartimento refrigerador Si al intentar establecer la conexión se produce un problema o si desea registrar el aparato en otra red C o m p a r t i m e n t o r e f r i g e r a d o r E l compartimento refrigerador es el lugar ideal para doméstica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home Connect guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos,...
  • Página 95 es-mx Compartimento refrigerador Prestar atención a las diferentes zonas Notas de frío del compartimento refrigerador Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas, ▯ plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (p. ej. En función de la circulación del aire en el interior del berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates compartimento refrigerador, se crean diferentes zonas de y papas) fuera del aparato a una temperatura de aprox.
  • Página 96 es-mx Congelador Al ordenar prestar atención Congelador Congelar las cantidades más grandes de alimentos en ▯ el estante superior. C o n g e l a d o r E l congelador es adecuado para: Allí se congelan particularmente rápido y en forma El almacenamiento de alimentos congelados ▯...
  • Página 97 es-mx Descongelación Alimentos no adecuados para congelar Descongelar los productos congelados Verduras que se consumen normalmente crudas, ▯ El método de descongelación se deberá adaptar al tipo como por ejemplo lechugas o rabanitos de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la calidad del producto lo mejor posible.
  • Página 98 es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Limpiar Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ATENCION ~ "Equipamiento" en la página 82 L i m p i a r Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. Indicación para la conservación de No utilizar detergentes y disolventes que ▯...
  • Página 99 es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
  • Página 100 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Página 101 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se desactivó la producción de hielo. Encender la producción de hielo. El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría. ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 84 El depósito para cubitos de hielo no está...
  • Página 102 es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

Este manual también es adecuado para:

Rb472705Ry492705