Página 1
Nº de modelo 30696—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 30698—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Página 2
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Diagrama de pendientes ........7 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Pegatinas de seguridad e instrucciones....8 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los El producto..............
Página 3
Utilización de la palanca de control de las Solución de problemas ..........44 cuchillas (PTO) ..........16 Esquemas..............46 El sistema de interruptores de seguridad....16 Conducción hacia adelante y hacia atrás....17 Uso de la barra de control inferior ....... 17 Parada de la máquina ..........
Página 4
Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y que no cumplan la certificación del American National otros combustibles. Son inflamables y sus vapores Standards Institute hará...
Página 5
La siguiente lista contiene información específica para • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina los productos Toro y otra información sobre seguridad en/desde un remolque o un camión. que usted debe saber. • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, Este producto es capaz de amputar manos y pies arbustos, árboles u otros objetos que puedan...
Página 6
de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. •...
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-0776 43-8480 98-3256 66-1340 REVERSE TRACTION DRIVE 82-2280 98-3266...
Página 9
95-5537 99-3943 1. Lea el las instrucciones 3. Tire hacia atrás para 1. Motor sobre el uso de la cuchilla desengranar que figuran en el Manual del operador 2. Empuje hacia adelante para engranar 104-8569 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 106-0699 98-5130 1.
Página 10
110-2068 1. Lea el Manual del operador. 105-0884 110-6916 El producto Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
Página 11
Figura 3 1. Descarga lateral 5. Control T-Bar 2. Plataforma de corte 6. Manillar 3. Arrancador de retroceso 7. Rueda giratoria delantera 4. Depósito de gasolina Figura 4 1. Acelerador 7. Palanca del freno de estacionamiento-posición liberada Controles 2. Barra de control de la 8.
Página 12
Accesorios Está disponible una selección de accesorios Barra de control inferior homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Ponga la marcha atrás y apriete la barra de control Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado inferior contra el manillar para engranar la tracción...
Página 13
Operación En determinadas condiciones durante el Cómo añadir combustible repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para que puede prender los vapores de la gasolina. automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede Un incendio o una explosión provocados por la utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
Página 14
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. Figura 5 • Limpia el motor durante el funcionamiento; 1. Advertencia – lleve protección auditiva. •...
Página 15
10. Mueva el mando del estárter a la posición de desconectado a medida que el motor se caliente. 11. Si el motor está frío, deje que se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición de rápido. Cómo parar el motor Importante: En caso de emergencia, puede parar el motor inmediatamente girando la llave a la...
Página 16
El sistema de interruptores de transportar o almacenar la máquina; si no, puede haber fugas de combustible. seguridad Utilización de la palanca de control de las cuchillas (PTO) Si los interruptores de seguridad son La palanca de control de las cuchillas (PTO) engrana y desconectados o están dañados, la máquina desengrana las cuchillas del cortacésped.
Página 17
Conducción hacia adelante y Uso de la barra de control inferior hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el control del Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás.
Página 18
Figura 11 2. Manillar 1. Barra de control inferior (engranada) Figura 10 1. Barra de control inferior 3. Barra de control inferior engranada y cortacésped engranada y cortacésped Parada de la máquina en marcha atrás. en marcha hacia adelante. 2. Tire hacia arriba para ayudar a la máquina.
Página 19
• Sujete la máquina firmemente al remolque o al cualquier posición del eje. Utilice le mismo número de camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. espaciadores en todas las cuchillas para obtener un corte homogéneo (2 arriba y 2 abajo, 1 arriba y 3 abajo, etc.). •...
Página 20
Ajuste de la altura del eje Ajuste la posición del eje para el ajuste de altura de corte seleccionado. Consulte la Tabla de alturas de corte. 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. 2.
Página 21
Posición A Esta es la posición más atrasada. El uso recomendado para esta posición es el siguiente (Figura 16). • Usar para condiciones de siega de hierba corta y ligera. • Usar en condiciones secas. • Para recortes de hierba más pequeños. •...
Página 22
• Usar en condiciones húmedas. (Figura 19). • Reduce el consumo del motor. • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS.
Página 23
el acoplamiento en el soporte con pasador, arandela y pasador de horquilla. 6. Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. Consulte Comprobación de los Frenos, en , página . Figura 19 1. Varilla de control 4. Pasador 2. Acoplamiento de la varilla 5.
Página 24
Tabla de alturas de corte Número de espaciadores Número de espaciadores de cuchilla de 1/4 pulgada por debajo del eje por debajo de la rueda giratoria 13 mm (1/2 5 mm (3/16 pulg.) pulg.) Posición del 26 mm (1 32 mm (1-1/4 38 mm (1-1/2 45 mm (1-3/4 51 mm (2...
Página 25
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras •...
Página 26
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se Figura 22 detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 27
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Elemento de gomaespuma: Límpielo cada 25 horas de operación. Elemento de papel: Compruébelo cada 50 horas de funcionamiento. Cámbielo cada 200 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios.
Página 28
el conjunto completo del limpiador de aire, con 4. Limpie alrededor de la varilla de aceite (Figura 26) elementos de gomaespuma y papel. para impedir que caiga suciedad por el orificio de llenado y cause daños en el motor. 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 24).
Página 29
Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Figura 28 1. Filtro de aceite 2. Adaptador 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 28). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos...
Página 30
Instalación de las bujías 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 29). 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 22 Nm. 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 30). Figura 29 1.
Página 31
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente Figura 31 explosiva. Un incendio o una explosión 1. Válvula de cierre del 2. Brida provocados por la gasolina puede causarle combustible quemaduras a usted y a otras personas así...
Página 32
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 33). Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83-97 kPa (12-14 psi).
Página 33
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Página 34
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste.
Página 35
Mantenimiento de las 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto correas del operador. 3. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. Comprobación de las correas 4.
Página 36
Importante: Es necesario ajustar el freno cuando 3. Retire los pomos y la cubierta de la correa del cortacésped. se ajusta la tensión de la correa o el acoplamiento del freno. 4. Retire la polea tensora y la correa desgastada (Figura 38).
Página 37
Ajuste del acoplamiento de engranado 7. Cuando se cambia de posición la polea tensora, será necesario cambiar también la guía de la correa. de la toma de fuerza Mueva la guía de la correa a la posición delantera Importante: Es necesario ajustar el freno cuando (Figura 40).
Página 38
Figura 43 1. Brazo 3. Tope trasero del brazo Figura 44 2. Tope delantero del brazo 4. Tensor 1. Palanca acodada 3. Soporte de montaje del interruptor 2. Pernos y tuercas 4. Cuerpo del interruptor 8. Para ajustar el acoplamiento del brazo, retire el pasador de horquilla del brazo (Figura 43).
Página 39
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de Figura 45 cuchillas de repuesto.
Página 40
1. Cuchilla las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas 2. Perno de la cuchilla 5. Arandela fina de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto 3. Arandela curva 6. Tuerca de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Página 41
(Figura 50). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Figura 50 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Coloque la cuchilla sobre el perno y por encima de la Figura 51 arandela cónica. Seleccione el número correcto de espaciadores para la altura de corte deseada, y deslice 1.
Página 42
Almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor.
Página 43
y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas. 11. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté...
Página 44
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. La válvula de cierre de combustible 2. Abra la válvula de cierre de está...
Página 45
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Página 48
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.