Página 1
TURBO FORCE ® de 40 o 48 pulgadas Nº de modelo 39496—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 39498—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Introducción ..............2 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Seguridad ..............4 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Prácticas de operación segura........ 4 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Seguridad para cortacéspedes Toro .......
Página 3
Primero la seguridad ........... 14 Ajuste del anclaje del muelle de la polea Operación del freno de estacionamiento....14 tensora de la correa de transmisión de la Arranque y parada del motor....... 15 PTO............... 40 Funcionamiento del control de las cuchillas Cambio de la correa de transmisión de la del cortacésped (PTO)........
Página 4
Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y que no cumplan la certificación del American National otros combustibles. Son inflamables y sus vapores Standards Institute hará...
Página 5
• Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan • Aparque la máquina en una superficie nivelada. accesorios no autorizados. Ponga el freno de estacionamiento. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por...
Página 6
de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. •...
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-0776 43-8480 98-5954 66-1340 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería...
Página 9
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 104-8186 110-2067 104-8569 110-2068 105-7798 1. Lea el Manual del operador. 106-0635 112-8720 106-0699...
Página 10
115-4212 115-4186 1. Nivel de aceite hidráulico 3. Advertencia – no toque la 1. Intervalo superficie caliente. 2. Toma de fuerza (PTO) 2. Lea el Manual del 3. Freno de estacionamiento operador. 4. Punto muerto 5. Interruptor de presencia del operador 6.
Página 11
114-3424 3. Lento 5. Marcha atrás 1. Control de tracción 2. Rápido 4. Punto muerto 6. Desengrane la PTO (toma de fuerza) El producto Figura 3 1. Llave de contacto 6. Estárter 2. Palanca de control de 7. Posición de bloqueo/punto movimiento izquierda muerto de la palanca de control de movimiento...
Página 12
Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Figura 4 Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
Página 13
Operación En determinadas condiciones durante el Cómo añadir combustible repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para que puede prender los vapores de la gasolina. automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede Un incendio o una explosión provocados por la utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
Página 14
• Mantiene la gasolina fresca durante un período Se recomienda el uso de equipos de protección para los de almacenamiento de 90 días o menos. Para un ojos, los oídos, los pies y la cabeza. almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible.
Página 15
Figura 6 1. Llave de contacto 3. Estárter Figura 5 2. Palanca del acelerador 1. Palanca del freno de 2. Palanca del freno de estacionamiento (freno estacionamiento (freno 5. Gire la llave de contacto a Arranque para activar quitado) puesto) el motor de arranque.
Página 16
Funcionamiento del control de Cómo desengranar las cuchillas del cortacésped (PTO) las cuchillas del cortacésped Hay dos opciones para desengranar las cuchillas del (PTO) cortacésped. El mando de control de las cuchillas (PTO) se utiliza • Empuje el mando de control de las cuchillas (PTO) conjuntamente con la palanca de control de movimiento hacia abajo a la posición de desengranado.
Página 17
Nota: Si el sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen La máquina puede girar muy rápidamente. inmediatamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños 1.
Página 18
Conducción hacia atrás a las agujas del reloj. Esto permite que el aceite hidráulico se desvíe alrededor de la bomba, dejando 1. Mueva la palanca de control de movimiento de la que las ruedas giren (Figura 9). derecha a la posición central desbloqueada Nota: Gire las válvulas de desvío 2 vueltas como 2.
Página 19
Ajuste de la altura de corte 5. Utilice los bucles metálicos de amarre de la máquina para sujetar la máquina firmemente al remolque o La altura de corte puede ajustarse de 25 a 114 mm (1 al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas a 4–1/2 pulg.) en incrementos de 6 mm (1/4 pulg.).
Página 20
Figura 12 1. Plataforma de corte 4. Rodillos protectores del césped 2. Perno 5. Tuerca 3. Espaciador Figura 11 1. Bastidor de tiro 4. Espaciadores 2. Pasador de horquilla 5. Pilar delantero de ajuste de altura de corte 3. Pilar trasero de ajuste de altura de corte Ajuste de los rodillos protectores del césped...
Página 21
Ajuste del deflector de flujo Nota: Si la potencia del motor empieza a caer, y la velocidad del cortacésped sobre el terreno es la misma, El flujo de descarga del cortacésped puede ajustarse abra más el deflector. para diferentes condiciones de segado. Coloque el bloqueo de leva y el deflector para obtener la mejor Posición A calidad de corte.
Página 22
Esto podría provocarle graves lesiones a usted o a otras personas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Sujete la parte trasera de la máquina al retirar el cortacésped del bastidor de tiro. Figura 17...
Página 23
Figura 18 Instalación del peso delantero. 1. Perno 3. Peso 2. Arandela 4. Tuerca Figura 19 Instalación del peso trasero. 1. Tuerca 3. Arandela 2. Peso 4. Perno...
Página 24
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras •...
Página 25
Engrase del brazo tensor de Lubricación la correa de transmisión de Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 la PTO y de la plataforma de o grasa de molibdeno. corte Cómo engrasar Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1.
Página 26
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Elemento de gomaespuma: Clean it after every 25 operating hours. Elemento de papel: Compruébelo cada 50 horas de funcionamiento. Cámbielo cada 200 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios.
Página 27
Cómo instalar los elementos de Verificación del nivel de aceite del gomaespuma y papel motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Importante: Para evitar dañar el motor, no haga o diariamente funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con 1.
Página 28
4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar detengan todas las piezas en movimiento antes de el aceite del motor. abandonar el puesto del operador. 2. Retire el filtro de aceite usado (Figura 26). 5.
Página 29
Importante: Cambie siempre las bujías cuando 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de tengan electrodos desgastados o presenten una abandonar el puesto del operador. película aceitosa o fisuras en la porcelana. 3.
Página 30
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión Figura 29 provocados por la gasolina puede causarle 1. Válvula de cierre del 2. Brida quemaduras a usted y a otras personas así...
Página 31
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Verifique el nivel de electrolito de la batería cada 25 horas. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería. Si los terminales de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico.
Página 32
Cómo retirar la batería 3. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería con una tuerca, una arandela y un perno (Figura 31). Deslice la cubierta de goma sobre el borne. Los bornes de la batería o una herramienta 4.
Página 33
Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis. El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa 5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar quemaduras graves.
Página 34
Figura 33 1. Borne positivo de la 3. Cable rojo (+) del cargador batería 2. Borne negativo de la 4. Cable negro (-) del batería cargador Figura 34 Mantenimiento de los fusibles 1. Cable rojo 3. Fusible, 25 amperios, tipos chapa El sistema eléctrico está...
Página 35
Mantenimiento del Nota: Las ruedas delanteras son semineumáticas y no requieren presión de aire. sistema de transmisión Ajuste de la dirección 1. Si la máquina no avanza en línea recta, es necesario realizar un ajuste. 2. Compruebe la presión de los neumáticos traseros. Consulte Comprobación de la presión de los neumáticos.
Página 36
con sumo cuidado los casquillos en los tubos de pivote. 6. Inspeccione la horquilla de la rueda giratoria para determinar si está desgastada y cámbiela de ser necesario (Figura 37). 7. Deslice la horquilla a través de los casquillos del tubo de montaje.
Página 37
2. Retire un solo casquillo y tire del casquillo intermedio y del cojinete de rodillos para sacarlos del cubo de la rueda (Figura 39). 3. Retire el otro casquillo del cubo de la rueda y limpie la grasa y la suciedad del cubo de la rueda (Figura 39). 4.
Página 38
Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Mantenimiento de los frenos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare o diariamente la máquina o cuando la deje desatendida.
Página 39
Mantenimiento de las 7. Gire la varilla del freno en las horquillas. Para apretar el freno, aumenta la distancia entre las horquillas. correas Para aflojar el freno, reduzca la distancia entre las horquillas (Figura 41). Nota: La varilla del freno debe enroscarse la misma Cómo cambiar la correa del distancia en cada horquilla.
Página 40
9. Coloque la correa en la polea central de la plataforma del cortacésped (Figura 43). Extreme las precauciones al instalar la correa ya que la tensión aumentará debido a que la polea tensora está tensada con muelle. 10. Instale el protector térmico en la plataforma y el bastidor.
Página 41
Figura 45 Figura 44 1. Bombas hidráulicas 5. Conector del cable del 1. Polea tensora de la correa 4. Máxima tensión para embrague de transmisión de la PTO correas desgastadas 2. Polea tensora 6. Perno de pivote 2. Correa de transmisión de 5.
Página 42
Mantenimiento del 6. Retire la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. sistema de control 7. Afloje la tuerca y el perno que sujetan la leva (Figura 47). Ajuste de la posición de 8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la las palancas de control de tuerca y el perno de la leva.
Página 43
Figura 48 1. Pivote de la palanca de 3. Distancia de 3 mm Figura 49 control de movimiento (1/8 pulgada) necesaria derecha, debajo de los entre el interruptor y la 1. Palanca de control de 3. Posición de bloqueo/punto controles palanca de control movimiento izquierda muerto...
Página 44
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Figura 51 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 1. Tapón 3. Nivel de aceite frío – lleno 8 horas 2. Tabique 4. Nivel de aceite caliente – lleno Cada 25 horas Compruebe el nivel de aceite hidráulico:...
Página 45
Importante: No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. 3. Retire el tapón del depósito de aceite hidráulico y cubra provisionalmente el orificio con una bolsa de •...
Página 46
5. Compruebe el nivel de aceite hidráulico, añada aceite según sea necesario para mantener el nivel correcto. 6. Repita este procedimiento en la otra rueda. 7. Limpie a fondo la zona alrededor de los alojamientos de las bombas de carga. Comprobación de los manguitos hidráulicos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas...
Página 47
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está...
Página 48
Toro. Las cuchillas (Figura 56). Repita este procedimiento hasta que la de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se cuchilla esté...
Página 49
Reglaje del bastidor Verificación de la alineación de la plataforma del motor y del bastidor de Figura 58 tiro 1. Cuchilla 2. Equilibrador Nota: Una alineación incorrecta puede desgastar en exceso la correa de transmisión de la PTO. Cómo instalar las cuchillas 1.
Página 50
Figura 60 1. Vista de la máquina desde 3. Neumáticos atrás 2. Parte superior de la 4. Misma altura en las plataforma del motor posiciones A y B Verificación de la inclinación Figura 59 longitudinal del bastidor de tiro 1. Bastidor de tiro 4.
Página 51
Verificación de la inclinación 5. Si la inclinación del bastidor de tiro no es la correcta, mueva los espaciadores de las ruedas giratorias longitudinal de la plataforma para obtener una inclinación de 3-10 mm (1/8-3/8 del cortacésped pulgada) (Figura 61). Mueva espaciadores desde arriba o desde abajo para obtener la inclinación 1.
Página 52
Figura 65 Figura 64 1. Mida desde una superficie 2. Mida la cuchilla en las 1. Rueda giratoria 4. Contratuerca nivelada posiciones C y D 2. Bastidor de tiro 5. Articulación esférica 3. Pilares delanteros de ajuste de altura de corte 3.
Página 53
Figura 66 1. Mida desde una superficie 2. Mida la cuchilla en la posición A nivelada Figura 67 4. Debe medir 101,6 mm (4 pulg.). 1. Perno 5. Muelle instalado 2. Espaciador 6. Deflector de hierba 5. Si la medida no es la correcta: 3.
Página 54
Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos de la 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno plataforma de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 2.
Página 55
9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en , página . Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro.
Página 56
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
Página 57
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Página 60
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.