Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 212

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Forni
МИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Candy CMXW 22 DW
CMXW22DW
CMXW22DS
RU
o

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy CMXW22DW

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CMXW 22 DW cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Forni CMXW22DW CMXW22DS МИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Página 2 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ микроволновой печи CMXW22DW МОДЕЛЬ: CMXW22DS Внимательно прочитайте данную инструкцию перед использованием микроволновой печи и бережно храните ее. Соблюдение содержащихся здесь инструкций гарантирует отличную работу вашей печи на долгие годы. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. Знак CE ( ) на данном товаре подтверждает его соответствие...
  • Página 3 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ ЭКО ФУНКЦИЯ ЧАСЫ/ПРОГРАММИРОВАНИЕ/ БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ АВТО МЕНЮ СТОП/СБРОС СТАРТ/ЭКСПРЕСС ВРЕМЯ/ВЕС...
  • Página 4 Если прибор не поддерживается в хорошем состоянии чистоты, его поверхность может быть повреждена, и это может сократить срок службы прибора и привести к возникновению опасных ситуаций. Технические характеристики Модель: CMXW22DW / CMXW22DS Номинальное напряжение: 230В~50Гц Номинальная входная мощность (Микроволны): 1250Вт Номинальная выходная мощность (Микроволны): 800Вт...
  • Página 5 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы снизить риск пожара, электрического удара, ущерба людям или облучения энергией микроволн во время пользования электробытовым прибором, мы рекомендуем следовать основным мерам предосторожности, включая следующие: 1. Предупреждение: Жидкие и иные пищевые продукты запрещается разогревать в плотно закрытых контейнерах, так...
  • Página 6 7. Ознакомьтесь и следуйте специальным «МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ». 8. При разогревании пищи в пластиковом или бумажном контейнере необходимо следить за ним в связи с наличием риска его возгорания. 9. Если будет замечен дым, устройство необходимо отключить...
  • Página 7 16. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным агентом или другим квалифицированным специалистом для устранения опасности. 17. Не допускается хранение и использование данного прибора на улице. 18. Не допускается использование данного электробытового прибора вблизи воды, в сырых помещениях...
  • Página 8 25. Дети должны находиться под присмотром: не позволяйте им играть с устройством. 26. Данные устройства не предназначены для эксплуатации с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. 27. Открытые для доступа части прибора в процессе эксплуатации могут значительно нагреваться. Не допускайте...
  • Página 9 Для снижения риска получения травм Установка с заземлением ОПАСНО В случае возникновения Опасность электрического сомнений относительно удара. Прикосновение к правильности заземления некоторым внутренним прибора либо в том, что компонентам может требования инструкции были привести к серьезной травме правильно поняты, или к смерти. Запрещается проконсультируйтесь...
  • Página 10 ЧИСТКА Убедитесь в том, что прибор отключен от источника питания. 1. После использования очистите внутреннюю часть печи с помощью слегка увлажненной ткани. 2. Вспомогательные комплектующие следует очищать обычным способом в мыльной воде. 3. По мере загрязнения раму дверцы и уплотнение с прилегающими...
  • Página 11 КУХОННАЯ ПОСУДА См. руководство в разделе «Материалы, которые могут использоваться в ВНИМАНИЕ микроволновой печи и которые не Риск получения травм рекомендовано использовать в Любому человеку, не микроволновой печи». Некоторая неметаллическая посуда не пригодна для обладающему соответствующей использования в микроволновой печи. В подготовкой, опасно...
  • Página 12 полотенца впитывания возможного жира. Используйте под присмотром только для непродолжительной готовки. Пергаментная Используйте для накрывания пищи во время приготовления и в бумага качестве обертки при запаривании. Пластик Только пригодный для использования в микроволновой печи. Следуйте инструкциям изготовителя. Должна быть маркировка «Пригодно...
  • Página 13 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ВАШЕЙ ПЕЧИ Наименование компонентов и вспомогательных принадлежностей печи Извлеките печь и все материалы из упаковки и внутренней полости печи. Печь комплектуется следующими вспомогательными принадлежностями: Стеклянная подставка Поворотный стол в сборе Руководство по эксплуатации A) Панель управления B) Вал поворотного стола С) Поворотный...
  • Página 14 Установка на рабочую Внутренняя часть: Удалите все защитные поверхность кухни пленки с внутренней части микроволновой Удалите весь упаковочный материал печи. и принадлежности. Проверьте печь Не снимайте тонкое светло- на предмет отсутствия повреждений, коричневое покрытие, прикрепленное к таких как вмятины или сломанная полости...
  • Página 15 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Данная микроволновая печь использует современную электронную систему управления для регулировки параметров приготовления пищи, чтобы наиболее полно удовлетворить ваши потребности. 1. Установка часов При подаче питания на микроволновую печь, на дисплее печи отображается «0:00», и звучит звуковой сигнал. 1) Нажмите...
  • Página 16 ПРИМЕЧАНИЕ: Шаги изменения значений для регулирования времени при программировании прибора, следующие: 0---1 мин. : 5 секунд 1---5 мин. : 10 секунд 5---10 минут : 30 секунд 10---30 минут : 1 минута 30---95 минут : 5 минут Таблица параметров мощности микроволновой печи Мощность...
  • Página 17 6. Автоматические меню приготовления 1). В режиме ожидания нажмите кнопку или поверните ручку вправо, " " " " чтобы выбрать нужный пункт меню; отображаются следующие режимы - "A- 01","A-02".."A-10". 2) Нажмите кнопку для подтверждения сделанного выбора в меню. " " 3).
  • Página 18 8. Функция предварительной установки с отсрочкой запуска 1) Сначала установите часы. (Сморите раздел по настройке часов). 2) Выберите программу приготовления. Возможно установить не более двух этапов. Размораживание не может быть установлено с этой функцией. 3) Нажмите кнопку ; отобразится текущее время. Цифра, "...
  • Página 19 11. Функция блокировки от детей Блокировка: В режиме ожидания удерживайте кнопку в течение трех " " секунд; раздается звуковой сигнал, обозначающий вход в режим блокировки от детей, включается дисплей и загорается индикатор " " Выход из режима блокировки: в состоянии блокировки нажмите и удерживайте кнопку...
  • Página 20 Список авто меню Меню Дисплей Вес (г) Мощность b-1 Разогрев пиццы P100 b-2 Разогрев хлеба P100 A-01 ЗАПЕКАНИЕ b-3 Пирог с начинкой P80+P0+P80 b-4 Тесто b-1 Пар P100 P80+переход b-2 Картофельные шарики на+P0 A-02 КАРТОФЕЛЬ b-3 Картофельная запеканка P80+P0 b-4 Картофель фри P100 b-1 Курица...
  • Página 21 Список авто меню Меню Вес (г) Дисплей Мощность b-1 Печенье P80+P0+P80 А-08 b-2 Торт 1 чашка КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ b-3 Варенье P100+P0 b-4 Кексы P100 B-1 Обезвоженные P80+P0 продукты питания А-09 b-2 Домашний йогурт 1 литр ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ b-3 Цельнозерновые 150 (добавить P100 макаронные...
  • Página 22 Поиск и устранение неисправностей Нормально Возможны помехи при приеме сигналов радио и телевидения во время работы микроволновой печи. Микроволновая печь создает Подобные помехи могут создаваться и другими помехи телевизионным небольшими электробытовыми приборами, такими как сигналам миксеры, пылесосы и электровентиляторы. Такое явление является нормальным. Во...
  • Página 23 Настоящее устройство имеет маркировку соответствия требованиям Европейской директивы 2012/19/ЕС по утилизации электронного и электрического оборудования (WEEE). Соблюдая правила утилизации прибора, Вы поможете предотвратить возможное отрицательное воздействие на окружающую среду и здоровье человека, вызванное неправильной переработкой изделия. Символ на изделии указывает, что данный прибор запрещено утилизировать...
  • Página 24 Рекомендации по приготовлению пищи МИКРОВОЛНЫ Вода, жиры и сахар, образующие пищу, привлекают и поглощают энергию микроволн. Микроволны заставляют молекулы в пище быстро двигаться. Быстрое движение этих молекул создает трение, которое приводит к возникновению тепла, участвующего в приготовлении пищи. ГОТОВКА Посуда для приготовления пищи в микроволновой печи: Посуда...
  • Página 25 Рекомендации по приготовлению пищи Инструкция по приготовлению замороженных овощей Используйте подходящую посуду из жаростойкого стекла с крышкой. Готовьте пищевые продукты закрытыми на минимальное время, согласно приведенной далее таблице. Продолжайте приготовление, пока не получите желаемый результат. Дважды перемешайте пищу в процессе приготовления и один раз после. После приготовления...
  • Página 26 Рекомендации по приготовлению пищи Инструкция по приготовлению свежих овощей Используйте подходящую посуду из жаростойкого стекла с крышкой. Добавьте 30-45 мл холодной воды (2-3 столовых ложки) на каждые 250 г продукта, если не рекомендовано иное количество воды – см. таблицу. Готовьте пищевые продукты закрытыми на минимальное...
  • Página 27 Рекомендации по приготовлению пищи Руководство по приготовлению риса или макаронных изделий Рис: Используйте глубокую стеклянную кастрюлю с подходящей крышкой, поскольку рис удваивает объем во время приготовления на индукционных варочных поверхностях. Готовьте под крышкой. По истечении времени приготовления перемешайте перед отстаиванием, посолите...
  • Página 28 Рекомендации по приготовлению пищи Обращайте особое внимание, когда разогреваете жидкости или детское питание. Во избежание возможных ожогов и переливания жидкостей через края посуды во время кипения перемешивайте их до начала, во время и после разогревания. Держите их в микроволновой печи на время отстаивания. Советуем вам положить пластмассовую ложку или...
  • Página 29 Рекомендации по приготовлению пищи Разогрев жидкостей и пищевых продуктов Используйте приведенные в данной таблице уровни мощности и время разогрева в качестве руководства при разогревании продуктов. Время Пищевые Порции Мощность Время (мин.) отстаива- Инструкции продукты ния (мин.) 150 мл Перелейте в керамическую Напитки...
  • Página 30 Рекомендации по приготовлению пищи РАЗОГРЕВ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ И МОЛОКА Используйте приведенные в данной таблице уровни мощности и время разогрева в качестве руководства при разогревании продуктов. Время Пищевые Мощ- Порции Время отстаива-н Инструкции продукты ность ия (мин.) Выложите в глубокую керамическую тарелку.
  • Página 31 Рекомендации по приготовлению пищи ГРИЛЬ Нагревательный элемент гриля находится под верхней частью полости печи. Он работает, когда дверца закрыта, и поворотный стол вращается. Вращение поворотного стола позволяет более однородно подрумянивать продукты. Если вы предварительно разогреете гриль на 4 минуты, подрумянивание произойдет быстрее. Посуда...
  • Página 32 Рекомендации по приготовлению пищи Использование гриля для свежих продуктов Предварительно разогрейте гриль функцией «Гриль» 4 минуты. Используйте приведенные в данной таблице уровни мощности и время разогрева в качестве руководства для приготовления грилем. Свежие 1. Время для Мощ- 2. Время для пищевые...
  • Página 33 Рекомендации по приготовлению пищи Использование гриля для свежих продуктов 1. Время Свежие 2. Время для Мощ- для пищевые Порции стороны Инструкции ность стороны продукты (мин) (мин) Смажьте телячьи котлеты маслом и посыпьте Телячьи специями. Выложите в круг 400 г Только котлеты...
  • Página 34 Рекомендации по приготовлению пищи Использование гриля для замороженных продуктов Используйте приведенные в данной таблице уровни мощности и время разогрева в качестве руководства для приготовления грилем. 2. Время Свежие 1. Время для Мощ- для пищевые Порции стороны Инструкции ность стороны продукты (мин) (мин) Выложите...
  • Página 35 Мануфактуринг Ко. Лтд» No. 6, Йонг ан роуд, Бейжано, Шунде, 528311 Фошан, Гуандон, Китай Поставщик на территории РФ уполномоченный на OOO«Канди СНГ»; 115419; Москва, 2-й Рощинский пр-д, принятие претензий д.8; Tel: +7 499 110 22 11; candymow@candy.ru; www.candy.ru Импортер ОАО «Веста» 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная 24 Сертификат...
  • Página 37 CMXW22DW CMXW22DS MICROWAVE OVENS USER INSTRUCTIONS FORNI A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Página 39 Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL CMXW22DW MODEL: CMXW22DS Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Página 40 MICRO DEFROST BY WEIGHT DEFROST BY TIME ECO FUNCTION /CHILD LOCK CLOCK/PRE-SET AUTO MENU STOP/CLEAR START/EXPRESS TIME/WEIGHT...
  • Página 41 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: CMXW22DW / CMXW22DS Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1250W...
  • Página 42 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to personsor exposure to excessive microwave oven energy whenusing your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Página 43 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
  • Página 44 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Página 45 31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
  • Página 46 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician orserviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructio Touching some of the nsare not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not isproperly grounded.
  • Página 47 CLEANING Be sure to unplug the appliance from thepower supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 48 Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. Materials to be avoided in microwave oven...
  • Página 49 SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 50 Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
  • Página 51 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " , the hour figures will flah.
  • Página 52 3. Speedy Cooking 1).When the oven is in the waiting states, press " " key to start cooking with full microwave power for 30 seconds. The cooking time will add 30 seconds by every press on " " key,and the maximum setting time is 95 minutes. Note: Time can be increased by press "...
  • Página 53 Multi-Stage Cooking Two stages of cooking can be maximumly set. If one stages is defrosting, it will be put in the first stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage. Example: if you want to defrost the food of 500g + 80% microwave power for 5 minutes.
  • Página 54 9. ECO Function In waiting state, Press " " or if no operation in 1 minute, the screen will be off. At this time, press any button to turn the screen on. Note: 1). The oven cannot enter ECO mode if the door is open. 2).
  • Página 55 Auto menu Chart Menu Power Weight(g) Display P100 b-1 Pizza reheat A-01 P100 b-2 Bread reheat BAKERY P80+P0+P80 b-3 Savoury pie b-4 Dough P100 b-1 Steam A-02 P80+turn over+P0 b-2 Potato croquettes POTATOES P80+P0 b-3 Potato bake P100 b-4 French fries P100 b-1 Chicken A-03...
  • Página 56 Auto menu Chart Menu Weight(g) Power Display P80+P0+P80 b-1 Biscuits A-08 1 cup b-2 Cake PATISSERIE P100+P0 b-3 Jam P100 b-4 Muffins P80+P0 b-1 Dried food 1 liter A-09 b-2 Homemade yogurt HEALTHY 150(add water 500l) P100 b-3 Wholemeal pasta P100 b-4 Legumes P80+P0...
  • Página 57 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE If you cannot identify the cause of the operating anomaly: switch off the appliance (do not subject it to rought treatment) and contact the Assistance Service. PRODUCT SERIAL NUMBER.
  • Página 58 This appliance is marked according to the European directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). 2012/19/EU By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 59 Cooking Guide MICROWAVES Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food.
  • Página 60 Cooking Guide Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking.
  • Página 61 Cooking Guide Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer.
  • Página 62 Cooking Guide Cooking Guide for rice and pasta Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished.
  • Página 63 Cooking Guide Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding , stir before, during and after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids.
  • Página 64 Cooking Guide Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Standing Time Food Portion Power Instructions Time (min. ) (min. ) Pour into a ceramic cup and 150 ml reheat uncovered.
  • Página 65 Cooking Guide Reheating Baby Food and Milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Standing Food Portion Power Time Instructions Time (min. ) Empty into ceramic deep plate. Baby food Cook covered. Stir after cooking (vegetables 190g 30sec.
  • Página 66 Cooking Guide RILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 4 minutes will make the food brown more quickly.
  • Página 67 Cooking Guide Grill Guide for fresh food Preheat the grill with the grill-function for 4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. 1. Side 2. Side Fresh Food Portion Power Instructions Time Time (min) (min)
  • Página 68 Cooking Guide Grill Guide for fresh food 1. Side 2. Side Fresh Food Portion Power Time Time Instructions (min) (min) Brush the lamb chops with oil Lamb Chops 400g Grill and spices. Lay them in a 10-12 (medium) (4pcs) only circle on the rack.After grilling stand for 2-3 minutes.
  • Página 69 Cooking Guide Grill Guide for frozen food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. 1. Side 2. Side Fresh Food Portion Power Instructions Time Time (min) (min) Arrange rolls in a circle with the bottom side up Grill Bread Rolls 2 pcs...
  • Página 70 Forno a microonde MANUALE DI ISTRUZIONI CMXW22DW MODELLI: CMXW22DS Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo del forno a microonde e conservarle con cura. Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio eccellente per molti anni.
  • Página 71 M RO SCONGELA PER PESO SCONGELA PER TEMPO FUNZIONE ECO OROLOGIO/IMPOSTA/ BLOCCO SICUREZZA MENU AUTOMATICO STOP/CANCELLA START/EXPRESS TEMPO/PESO...
  • Página 72 PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ENERGIA ECCESSIVA DEL MICROONDE (a) Non utilizzare il forno a microonde quando lo sportello è aperto perché ciò potrebbe comportare il rischio di esposizione all'energia prodotta dal forno stesso, con il conseguente rischio di danni per la salute. Non rompere o manomettere gli interblocchi di sicurezza.
  • Página 73 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizione a un'energia eccessiva del microonde, attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l'uso del forno: 1. Avvertenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori chiusi poiché...
  • Página 74 9. Se si nota la presenza di fumo, spegnere il forno o scollegarlo dall'alimentazione elettrica e chiudere lo sportello per impedire alle fiamme di propagarsi. 10. Non riscaldare eccessivamente gli alimenti. 11. Non utilizzare la cavità per conservare gli alimenti. Non conservare alimenti come pane, biscotti, ecc., all'interno del forno.
  • Página 75 20. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o banco. 21. La mancata pulizia regolare del forno potrebbe deteriorare le superfici, ridurre la vita utile del forno e causare situazioni pericolose. 22. Per evitare possibili ustioni, mescolare e agitare il contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per neonati.
  • Página 76 31. Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per questo forno (per i modelli muniti di sonda di rilevamento della temperatura). 32. Posizionare la superficie posteriore contro il muro. 33.Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità sensoriali o mentali o con poca esperienza che siano stati istruiti in merito all’uso dell’apparecchio in sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi.
  • Página 77 Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra PERICOLO 3. Pulire a fondo il telaio dello sportello e i componenti Pericolo di scariche elettriche vicini con un panno inumidito Il contatto con alcuni se sporchi.
  • Página 78 1. Insieme all'unità viene fornito solo un cavo di alimentazione corto per limitare al minimo il rischio di rimanere intrappolati o di inciampare. 2. Nel caso si utilizzi un cavo di alimentazione lungo o un cavo di prolunga: 1) Verificare che le caratteristiche elettriche del set di cavi o del cavo di prolunga corrispondano o siano superiori a quelle dell'unità.
  • Página 79 UTENSILI ATTENZIONE Rischio di lesioni per il personale Per limitare al minimo i rischi, verificare sempre che le operazioni di manutenzione o riparazione, che comportano la rimozione della copertura di protezione contro l'energia a microonde, vengano effettuate solo da personale qualificato.
  • Página 80 Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per Tovaglioli di assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per carta cotture brevi. Carta uso Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come pergamena copertura per il vapore. Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore.
  • Página 81 INSTALLARE IL VOSTRO FORNO Nomi dei componenti e degli accessori del forno Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno. Il forno è fornito con i seguenti accessori: 1 Piatto girevole in vetro 1 Insieme anello rotante 1 Manuale di istruzioni A) Pannello di controllo B) Albero del piatto rotante...
  • Página 82 Installazione del piano di lavoro Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non installare il forno se danneggiato. Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della parte interna del forno a microonde.
  • Página 83 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Questo forno a microonde utilizza controlli elettronici moderni per regolare i parametri di cottura così da soddisfare il più possibile le vostre esigenze. 1. Impostazione dell’orario Quando il forno a microonde viene collegato alla presa di corrente, il forno visualizzerà...
  • Página 84 Tabella delle potenze del forno a microonde Potenza del 100% microonde 3. Avvio rapido ed estens ione del tempo di cottura 1).Quando il forno è in condi zioni di attesa, premere il tasto " " per in iziare la cottura alla massima potenza microonde per 30 secondi. Il tempo di cottura aumenterà...
  • Página 85 Per esempio :cuocere la pasta 1) Premere sette volte " ", verrà visualizzato "A-07" e il menu per la pasta sarà selezionato. Gli indicatori " " e " " saranno accesi. 2) Premere “ ”per confermare il menu principale selezionato. 3) Smettere di girare quando viene visualizzato “b-4”...
  • Página 86 8. Cotture con partenza differita 1) Prima impostare l’orologio. (Consultare le istruzioni relative all’impostazione dell’orologio.) 2) Impostare il programma di cottura. È possibile impostare al massimo due programmi. Lo scongelamento non può essere impostato con questa funzione 3) Premere " ".
  • Página 87 1 1 .Attivazione modalità silenziosa: Con il microonde in stand by, premere “ ” e “ ” simultaneamente per 3 secondi. Nessun tasto suonerà durante la modalità silenziosa. Riattivazione del suono: con il microonde in stand by, premere “ ” e poi “...
  • Página 88 Tabella Menù Automatici di Cottura Menu Peso(gr) Potenze Display b-1 Riscaldare Pizza P100 b-2 Riscaldare Pane P100 Farinacei A-01 b-3 Torta salata P80+P0+P80 Impasto Pizza P100 Patate al vapore b-2 Crocchette di patate P80+P0 A-02 PATATE Patate al forno P80+P0 b-4 Patatine fritte P100 b-1 pollo...
  • Página 89 Ricerca dei problemi NORMALE E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio o televisione nel corso del Interferenza del forno a funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un microonde con la ricezione fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli televisiva elettrodomestici, quali miscelatori, aspirapolvere, ventilatori elettrici.
  • Página 90 Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed 2012/19/EU elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Página 91 Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà...
  • Página 92 Guida alla Cottura MICROONDE L’acqua, i grassi e i carboidrati che costituiscono il cibo assorbono l'energia delle microonde in un processo che induce le molecole a vibrare rapidamente. Questo rapido movimento, creando attrito e frizione, genera il calore che cucina gli alimenti.
  • Página 93 Guida alla Cottura Guida alla Cottura della verdura congelata Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta. Cucinate gli alimenti coperti per il tempo minimo, facendo riferimento alla tabella sottostante. Continuate la cottura fino a quando otterrete il risultato desiderato. Mescolate gli alimenti due volte durante la cottura e una volta a fine cottura.
  • Página 94 Guida alla Cottura (continua) Guida alla Cottura di verdura fresca Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta. Aggiungete 30-45 ml di acqua fredda (2-3 cucchiai da tavola) per ogni 250 g, se non è consigliata un’altra quantità di acqua: fate riferimento alla tabella. Cuocete la verdura, coperta per il tempo minimo consigliato.
  • Página 95 Guida alla Cottura (continua) Tempo di Tempo Alimenti Porzioni Riposo Istruzioni (min.) (min.) Peperone 250g 3½-4 Tagliate il peperone a fettine. Pesate le patate sbucciate e 250g Patate tagliatele a metà o quartini 500g uniformi. Cavolo rapa 250g 4½-5 Il cavolo rapa va tagliato a cubetti. Guida alla Cottura per riso e pasta Riso : Usate una pirofila di vetro, capiente, a forma di scodella, con...
  • Página 96 Guida alla Cottura (continua) RISCALDARE ALIMENTI Il vostro forno a microonde riscalderà gli alimenti in meno tempo rispetto a quanto impiegano i normali piani di cottura. Usate i livelli di potenza e i tempi di riscaldamento indicati nello schema seguente che va considerato come una guida.
  • Página 97 Guida alla Cottura (continua) RISCALDARE LIQUIDI Fate sempre riposare i liquidi per almeno 20 secondi dopo che il forno è stato spento per permettere alla temperatura di equilibrarsi. Mescolate SEMPRE dopo averli riscaldati. Per evitare che i liquidi trabocchino, causando eventuali scottature, mettete un cucchiaio o una barretta di vetro nelle bevande e mescolate prima, durante e dopo averli riscaldati.
  • Página 98 Guida alla Cottura (continua) Riscaldare Liquidi e Alimenti Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per riscaldarli. Tempo Tempo Alimenti Porzioni Potenza Istruzioni (min.) Riposo (min.) 150 ml Versateli in una tazzina di (1 tazzina) 1-1½...
  • Página 99 Guida alla Cottura (continua) Tempo Tempo Alimenti Porzioni Potenza Istruzioni (min.) Riposo (min.) Mettete la pasta ripiena (ad esempio ravioli, tortellini) in un piatto fondo di ceramica. Coprite con un Pasta ripiena coperchio di al sugo plastica. 350g (fredda) Mescolate di tanto in tanto quando riscaldate e ancora una volta prima di lasciarli riposare e di servirli.
  • Página 100 Guida alla Cottura (continua) scaldare Alimenti e Latte per Bambini Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per riscaldarli. Tempo Alimenti Porzioni Potenza Tempo di Istruzioni (min.) Riposo (min.) Metteteli in un piatto fondo di ceramica.
  • Página 101 Guida alla Cottura (continua) GRILL L’elemento riscaldante del grill si trova sotto la parte superiore della cavità e funziona quando lo sportello è chiuso e il piatto rotante ruota. La rotazione del piatto rotante dora gli alimenti in modo più uniforme. Se preriscaldate il grill per 4 minuti, la doratura avverrà...
  • Página 102 Guida alla Cottura (continua) Guida al grill per alimenti congelati Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per il grill. Tempo Tempo Alimenti per 1. per 2. Porzioni Potenza Istruzioni congelati lato lato (min.) (min.) Sistemate i panini in...
  • Página 103 Guida alla Cottura (continua) Guida al grill per alimenti freschi Preriscaldate il grill con la funzione grill per 4 minuti. Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per il grill. Tempo Tempo Alimenti per 1.
  • Página 104 Guida alla Cottura (continua) Tempo Tempo Alimenti per 1. per 2. Porzioni Potenza Istruzioni freschi lato lato (min.) (min.) Preparate i pezzi di pollo 450g con olio e spezie. Metteteli (2pezzi) in cerchio con le ossa verso Pezzi di 650g 9-10 il mezzo.
  • Página 105 CMXW22DW CMXW22DS FOURS A MICRO-ONDES MANUEL D INSTRUCTIONS MIKROWELLENHERD BEDIENUNGSANWEISUNG...
  • Página 106 Four à micro-ondes MANUEL D’INSTRUCTIONS CMXW22DW MODELES: CMXW22DS Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions décrites ci-après, votre four vous garantira un service excellent pendant de longues années.
  • Página 107 Micro-ondes Décongélation par poids Décongélation par temps Mode Eco Horloge/ Préprogrammation / Sécurité Enfants Recettes automatiques Arrêt / Remise à zéro Démarrage/ Express Temps/ Poids...
  • Página 108 PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’EVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES. (a) Ne jamais faire fonctionner le four avec la porte ouverte, ceci pourrait provoquer une exposition dangereuse à l’énergie du micro-onde. Important: ne pas forcer ou rompre les fermetures de sécurité. (b) Ne positionner aucun objet entre la partie antérieure du four et la porte, ne pas laisser s’accumuler des résidus de graisses ou de détergents sur les surfaces des joints...
  • Página 109 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des micro- ondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes: 1.Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser.
  • Página 110 9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou débrancher la prise de courant et laisser la porte du four fermée afin d’étouffer toutes flammes éventuelles. 10.Ne pas cuire de façon excessive les aliments. 11.Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas laisser des produits comme du pain, des biscuits à...
  • Página 111 21.La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de la durée de vie de l’appareil mais aussi provoquer des situations dangereuses. 22. Le contenu de biberons ou les flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’éviter toutes brûlures.
  • Página 112 34. Possitionner la partir arrière du micro-onde contre un mur. 35.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de l’âge de 8 ans et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas d'expérience et des connaissances en rapport, si elles ont été...
  • Página 113 Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes Installation de la prise de terre DANGER Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil. ATTENTION Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé...
  • Página 114 d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié au cas où vous ne comprenez pas correctement les instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil . Au cas où...
  • Página 115 USTENSILES ATTENTION Risque de dommages aux personnes Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes. Se référer aux instructions du paragraphe “Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à...
  • Página 116 Utiliser pour couvrir les aliments pendant le réchauffement afin Serviettes en d’absorber la graisse éventuelle. Utiliser et contrôler papier seulement pour des temps de cuisson brefs. Utiliser comme couverture pour prévenir éclaboussures ou Papier sulfurisé pour couvrir la vapeur . Seulement plastique appropriée pour le four à...
  • Página 117 INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et des accessoires du four Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four. Le four est fourni avec les accessoires suivants : 1 Plateau tournant en verre 1 Ensemble anneau rotatif 1 Manuel d’instructions A) Panneau de commandes...
  • Página 118 Installation du plan de travail Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires . Examiner le four afin de vérifier n’est pas endommagé ou que la porte n’est abîmée. Ne pas installer le four s’il est endommagé. Partie intérieure: Enlever toutes les pellicules de protection présentes sur les surfaces de la partie intérieure du four à...
  • Página 119 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Ce four à micro-ondes utilise des contrôles électroniques modernes afin de régler les paramètres de cuisson et donc de répondre au mieux à vos exigences. 1. Réglage de l’horaire Quand le four à micro-ondes est connecté à la prise de courant, le four visualise "0:00", un signal acoustique émet un son.
  • Página 120 3. Sélection rapide et augment ation du temps de cuisson " pour commencer 1) Quand le four est en position d’attente, appuyer sur " la cuisson à la puissance maximale pendant 30 secondes. Le temps de cuisson augmentera de 30 secondes chaque fois que vous appuierez sur " ";...
  • Página 121 Cuisson en séquences Il est possible de régler au maximum deux programmes de cuisson en séquences. Si un programme est la décongélation, celui-ci passera automatiquement en première position. Un signal acoustique sera émis après chaque programme et donc commencera le programme suivant. Nota: Le menu Auto ne peut être réglé...
  • Página 122 Nota: 1) L’horloge doit être réglée avant de commencer l’opération. En cas contraire, la fonction de départ différé ne fonctionnera pas. 2) si le programme de départ différé a été programmé sans définir le programme de cuisson, l’entier réglage vaudra seulement comme réveil . Cela signifie qu’à...
  • Página 123 15. Fonction extinction automatique Si la porte reste ouverte pendant 10 minutes, la lumière du four s’éteindra. Appuyer sur n‘importe quel touche après ouverture de la porte pour relancer le compte à rebours. La lumière du four s’allumera . 16. Données spécifiques (1) Il signal acoustique émettra un son quand le bouton est tournée au début du processus;...
  • Página 124 Tableau Menus automatiques de cuisson Menu Sous-menu Poids (g) Puissance b-1 Ré chauffage de la pizza P100 A-01 b-2 Ré chauffage du pain P100 PAIN b-3 Tarte salé e P80+P0+P80 b-4 Pâ te b-1 à la vapeur P100 b-2 Croquettes de pommes de terre P80+retourner+P0 A-02 POMMES DE TERRE...
  • Página 125 Recherche des problèmes NORMALE Peuvent intervenir des interférences avec le réception de radio ou télévision durant le Interférence du four à micro- fonctionnement du four à micro-ondes. Il s’agit d’un ondes sur la réception de la phénomène courant avec d’autres appareils télévision électroménagers, tels que aspirateurs, ventilateurs électriques.
  • Página 126 Cet appareil est en conformité avec la directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit est détruit correctement, vous aiderez à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, que pourraient dans le cas contraire causer une gestion des déchets inappropriée à...
  • Página 127 Guide de cuisson MICRO-ONDES L’énergie des micro-ondes pénètre les aliments en étant en fait attirée et absorbée par l’eau, la graisse et le sucre qu’ils contiennent. Les micro-ondes provoquent une agitation des molécules. Et c’est le mouvement rapide de ces molécules qui crée une friction et donc un échauffement des aliments.
  • Página 128 Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utiliser une petite cocotte adaptée au four avec couvercle. Cuire couvert pendant la durée minimum - voir le tableau. Poursuivre la cuisson à votre goût. Remuer deux fois pendant la cuisson et une fois après. Ajouter du sel, des herbes ou du beurre après la cuisson.
  • Página 129 Guide de cuisson (suite) Guide de cuisson pour les légumes frais Employer un bol en pyrex adapté avec un couvercle. Ajouter de 30 à 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillerées à soupe) pour 250 g, sauf si recommandation contraire – consulter le tableau.
  • Página 130 Guide de cuisson (suite) Temps Temps de Aliment Portion Instructions (min.) repos (min.) Peser les pommes de terre épluchées et les couper en Pommes de 250g terre 500g moitiés ou en quartiers de tailles égales. Couper les choux-navets en petits Chou-navets 250g 4½-5...
  • Página 131 Guide de cuisson (suite) RECHAUFFER Votre four à micro-ondes réchauffera les aliments en un temps bien plus court que celui des fours traditionnels. Servez-vous des valeurs de thermostat et des temps de réchauffage indiqués dans le tableau suivant. Les temps de réchauffage figurant dans le tableau concernent des liquides à...
  • Página 132 Guide de cuisson (suite) RECHAUFFER DES LIQUIDES Toujours laisser les liquides reposer pendant au moins 20 secondes après l’arrêt du four afin de permettre à la température de bien se répartir. Remuer pendant le réchauffage si nécessaire, et TOUJOURS remuer après. Afin d’éviter que le liquide n’entre en ébullition et ne se répande dans le four ou bien qu’il brûle, mettre une cuillère ou un agitateur en verre dans les boissons et remuer avant, pendant et après le réchauffage.
  • Página 133 Guide de cuisson (suite) Réchauffer des liquides et des aliments Utiliser les niveaux de puissance et les temps donnés dans ce tableau comme instructions de réchauffage. Temps de Puis - Temps Aliment Portion Instructions repos (min.) sance (min.) Versez dans une tasse en Boissons 150 ml 1-1½...
  • Página 134 Guide de cuisson (suite) Temps de Puis- Temps repos Aliment Portion Instructions (min.) sance (min.) Mettre les pâtes fourrées (par ex. raviolis, tortellini) avec la sauce dans un plat creux en céramique. Pâtes Couvrir avec (froid) un fourrées 350g couvercle en plastique. (froides) Remuer régulièrement pendant le réchauffage et...
  • Página 135 Guide de cuisson (suite) Réchauffer des aliments et du lait pour bébés Utiliser les niveaux de puissance et les temps indiqués dans ce tableau comme instructions de réchauffage. Temps de Puis- repos Aliment Portion Temps Instructions sance (min.) Placer dans un plat creux en céramique.
  • Página 136 Guide de cuisson (suite) GRIL L’élément de cuisson au gril se trouve sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte du four est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de mieux griller les aliments. Préchauffer le gril pendant 4 minutes pour faire griller les aliments plus rapidement.
  • Página 137 Guide de cuisson (suite) Guide pour faire griller les aliments surgelé Utilisez les niveaux de puissance et les temps de ce tableau comme guide pour faire griller. Temps Temps Aliment Puis- côté 1 côté 2 Portion Instructions surgelé sance (min) (min.) Placer d’abord les petits pains sens dessus...
  • Página 138 Guide de cuisson (suite) Guide pour faire griller les aliments frais Préchauffer le gril au moyen de la fonction gril pendant 4 minutes. Utilisez les niveaux de puissance et les temps de ce tableau comme guide pour faire griller. Temps Temps Aliment Puis-...
  • Página 139 Guide de cuisson (suite) Temps Temps Aliment Puis- Portion Instructions côté 1 côté 2 frais sance (min) (min.) 450g Enduire les morceaux (2 pièces) d’huile et d’épices. Les 650g placer en cercle, les os Morceaux 9-10 (2-3 pièces) vers le milieu. Ne placer de poulet 850g aucun morceau au centre...
  • Página 140 Mikrowellenherd BEDIENUNGSANWEISUNG CMXW22DW MODELLE: CMXW22DS Vor der Verwendung des Mikrowellenherdes lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die hier enthaltenen Anweisungen befolgen, wird Ihr Mikrowellenherd Ihnen einen hervorragenden Dienst für lange Zeit garantieren.
  • Página 141 MIKROWELLE/GRILL/KOMBI AUFTAUEN GEWICHT AUFTAUEN ZEITLICH ECO Funktion Uhr/ Voreinstellungen/ Kindersicherung AUTO MENU STOP/LÖSCHEN START/EXPRESS ZEIT/ GEWICHT...
  • Página 142 VERMEIDUNG von möglicher Mikrowellenstrahlung (a) Versuchen Sie nicht, diesen Ofen bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies zu schädlicher Mikrowellen- Strahlung führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitss perren nicht zu brechen oder zu manipulieren. (b) Stellen Sie keine Gegenstände zwischen die Backofen-Vorderseite und die Tür, vermeiden Sie Schmutz oder Rückstände von Reinigungsmitteln auf Dichtungen.
  • Página 143 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag, Verletzungen von Personen oder übermäßiger Mikrowellen-Strahlung zu verhindern, wenn Sie Ihr Gerät anschließen, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der Folgenden: 1. ACHTUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
  • Página 144 9. Wird Rauch festgestellt, das Gerät ausschalten oder den Netzstecker ziehen und die Tür geschlossen halten, um eventuelle Flammen zu ersticken. 10. Überhitzen Sie das Essen nicht. 11. Nutzen Sie das Gerät nicht als Stauraum für Gegenstände, Brot, Kekse etc. 12.
  • Página 145 19. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie das Kabel fern von erhitzten Oberfläche und bedecken Sie nicht die Lüftungsschlitze des Ofen. 20. Das Kabel darf nicht über Tischkanten hängen. 21. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, könnte es zu einer Verschlechterung der Oberfläche kommen, die Lebensdauer des Gerätes könnte beeinträchtigt werden und dies möglicherweise zu...
  • Página 146 27. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlages zu vermeiden. 28. Zugängliche Teile können während der Benutzung heiß werden. Kleine Kinder sollten daher ferngehalten werden. 29. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zur Reinigung der Ofentür, da sie die Oberfläche zerkratzen und zur Beschädigung des Glases führen kann.
  • Página 147 35.Falls sich Rauch entwickelt, schalten Sie das Gerät ab oder ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie die Tür geschlossen, um etwaige Flammen zu ersticken. 36.Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt: – Essräume des Personals in Werkstätten, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Página 148 Zur Vermeidung von Personenschäden GEFAHR Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Stromschlaggefahr Kurzschlusses, reduziert die Berühren der internen Erdung den elektrischen Strom. Komponenten kann zu Dieses Gerät ist mit einem schweren Verletzungen Erdungskabel und mit einem oder zu Tod führen. Schutzkontaktstecker ausgestattet.
  • Página 149 Geschirr Achtung Für inkompetente Personen ist die Durchführung einer Wartung oder Reparatur, die die Entfernung einer Abdeckung zum Schutz gegen Mikrowellen- Strahlung beinhaltet, verboten. Schlagen Sie in der Bedienungsleitung im Abschnitt “Geeignete Materialien für den Mikrowellenherd" bzw. "Ungeeignete Materialien für den Mikrowellenherd“ nach. Auch Utensilien ohne Metall könnten ungeeignet für die Verwendung im Mikrowellenherd sein.
  • Página 150 Kann zum Abdecken der Speisen während des Erwärmens Küchenpapier verwendet werden, um das Fett aufzunehmen. Nur für kurzes Erwärmen unter Aufsicht verwenden. Als Abdeckung zum Vermeiden von Spritzern oder als Deckel Pergamentpapier gegen Dampf verwenden. Nur für Mikrowellenherde geeignete Kuststoffarten verwenden. Bedienungsanleitung des Herstellers befolgen.
  • Página 151 MIKROWELLENHERD INSTALLIEREN Bauteile und Zubehör des Mikrowellenherdes Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Garraum heraus. Der Mikrowellenherd wird mit den folgenden Zubehörteilen geliefert: 1 Glasdrehteller 1 Drehring 1 Bedienungsanleitung A) Schaltbrett B) Achse des Drehtellers C) Trägerring D) Glasteller E) Fenster...
  • Página 152 Innenraum: Alle Schutzfolien aus den Oberflächen des Innenraums des Mikrowellenherdes entfernen. Die im Garraum des Mikrowellenherdes geklebte, feine, hellbraune Verkleidung nicht lösen, da sie zum Schutz des Magnetrons dient. Installation 1. Wählen Sie eine ebene Oberfläche mit genug Raum für die Lüftungsein- und- auslässe.
  • Página 153 BEDIENUNGSANLEITUNG Dieser Mikrowellenherd verwendet zur Einstellung der Kochparameter eine elektronische Steuerung, die es gestattet, den unterschiedlichsten Bedürfnissen gerecht zu werden. 1. EINSTELLUNG DER UHR Sobald die Mirkowelle an der Steckdose verbunden wird, zeigt das Display "0:00", und ein akustisches Signal ertönt. "...
  • Página 154 Einstellung der Leistung der Mikrowelle Mikrowellenleistung 100% 3. GRILLBETRIEB 1) Taste " " drücken, bis im Display "G" erscheint, zweimal " " drücken. um die Funktion Grill einzustellen. 2) Zur Einstellung der Kochzeit " " drehen. Die längste Kochdauer beträgt 95 Minuten.
  • Página 155 6. AUFTAUEN NACH ZEIT Einmal die Taste " "drücken, bis das Display "dEF1" anzeigt. 2) Um die Zeit einzustellen, " " drehen. Die beiden Symbole " " leuchten auf. Die höchstmögliche Dauer beträgt 95 Minuten. und " " Die voreingestellte Leistungsstufe ist P30. Sie kann nicht verändert werden. 3) Um den Auftauvorgang zu starten, Taste "...
  • Página 156 9. INDIVIDUELL EINSTELLBARE PROGRAMMABLÄUFE Es ist möglich, bis zu zwei Kochprogrammen in Folge einzustellen. Wenn eines davon das Auftauen ist, wird dieses automatisch als erstes Programm durchgeführt. Nach jedem Programm ertönt ein akustisches Signal, und das nächste Programm startet anschließend. Hinweis: Das Menü...
  • Página 157 11. ECO Funktion Im Wartezustand auf " " drü cken, dann schaltet sich die Anzeige ab, ebenso nach einer Minute ohne Aktivität. Um die Anzeige zu aktivieren, eine beliebige Taste drü cken. Hinweis: 1). Das Gerät kann nicht in den ECO Modus, solange die Tür geöffnet ist. 2).
  • Página 158 18. AUTOMATISCHES ABSCHALTEN Wenn die Tür für 10 Minuten offen bleibt, schaltet sich das Licht des Mikrowellenherdes automatisch ab. Nach Schließen der Tür eine beliebige Taste drücken, um den Countdown wiederherzustellen. Das Licht des Mikrowellenherdes wird sich wieder einschalten. 19. SONSTIGE EIGENSCHAFTEN (1) Das akustische Signal ertönt, sobald der Einstellknopf am Ende des Programmes auf die Grundeinstellung gedreht wird.
  • Página 159 Tabelle der automatischen Kochprogramme Menü Gewicht(g) Display Leistung b-1 Pizza erwärmen P100 b-2 Brot erwärmen P100 A-01 BROT b-3 Quiches, Tartes P80+P0+P80 b-4 Teig b-1 Dünsten P100 b-2 Kroketten P80+P0 A-02 KARTOFFELN P80+P0 b-3 Kartoffelauflauf b-4 Pommes Frittes P100 b-1 Hähnchen P100 b-2 Truthahn P100...
  • Página 160 Fehlersuche NORMAL Während Betriebs Mikro- wellenherdes ist es möglich, dass Empfangs- Interferenz störungen und Bildinterferenzen auftreten. Mikrowellenherdes mit dem Es handelt sich um ein ganz normales Phänomen, Fernsehempfang ähnlich wie bei anderen kleinen Hausgeräten wie Mixer, Staubsauger, oder elektrischen Ventilatoren. Wird die Mikrowelle bei kleiner Leistung betrieben, Schwaches Licht kann das Licht des Mikrowellenherdes schwächer...
  • Página 161 Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU- Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten.
  • Página 162 Kochleitfaden MIKROWELLEN Von dem Flüssigkeits-, Fett- und Zuckergehalt der Speise angezogen und absorbiert, dringt die Mikrowellenenergie sprichwörtlich in die Speise ein. Die eindringenden Mikrowellen verursachen eine schnelle Bewegung der Moleküle der Speise. Durch diese schnelle Bewegung der Moleküle kommt es zur Reibung, und durch die dabei entstehende Hitze wird die Speise gegart.
  • Página 163 Kochleitfaden Kochanleitung für tiefgefrorenes Gemüse Verwenden Sie eine geeignete Schüssel aus Pyrexglas mit Deckel. Während der Mindestkochzeit – siehe Tabelle - abgedeckt kochen lassen. Dann weiter kochen, bis Sie das von Ihnen gewünschte Ergebnis erhalten. Während des Kochens zweimal umrühren, und nach Beendigung des Kochvorgangs noch einmal umrühren.
  • Página 164 Kochleitfaden (Fortsetzung) Kochanleitung für frisches Gemüse Verwenden Sie eine geeignete Schüssel aus Pyrexglas mit Deckel. Geben Sie für je 250 g 30-45 ml kaltes Wasser hinzu (2-3 Esslöffel), es sei denn eine andere Wassermenge wird empfohlen – siehe Tabelle. Während der Mindestkochzeit - siehe Tabelle - abgedeckt kochen lassen.
  • Página 165 Kochleitfaden (Fortsetzung) Ruhezeit Kochzeit Speise Portion Anleitungen (Min.) (Min.) Die geschälten Kartoffeln abwiegen 250g und in gleich große Hälften oder Viertel Kartoffeln 500g schneiden. Weiße Die Rüben in kleine Würfel schneiden. 250g 4½-5 Rüben Kochanleitung für Reis und Teigwaren Reis : Verwenden Sie eine große Schüssel aus Pyrexglas mit Deckel –...
  • Página 166 Kochleitfaden (Fortsetzung) ERHITZEN In Ihrem Mikrowellenherd werden die Speisen in nur einem Bruchteil von der Zeit erhitzt, die ein herkömmlicher Herd benötigt. Benutzen Sie die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Erhitzungszeiten als Richtlinie. Die in der Tabelle angegebenen Zeiten beziehen sich auf Flüssigkeiten bei einer Raumtemperatur zwischen +18 und +20º...
  • Página 167 Kochleitfaden (Fortsetzung) ERHITZEN VON FLÜSSIGKEITEN Lassen Sie die Flüssigkeit stets mindestens 20 Sekunden, nachdem der Herd ausgeschaltet wurde, ruhen, damit die Temperatur ausgeglichen werden kann. Falls erforderlich, rühren Sie die Flüssigkeit während des Erhitzens um, und AUF JEDEN FALL nach dem Erhitzen. Um das plötzliche Aufkochen und eventuelle Verbrühungen zu vermeiden, sollten Sie einen Löffel oder ein Glasstäbchen in die Getränke stellen und vor, sowie während und nach dem Erhitzen umrühren.
  • Página 168 Kochleitfaden (Fortsetzung) Erhitzen von Flüssigkeiten und Speisen Benutzen Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Zeiten als Richtlinien für das Erhitzen. Kochzeit Ruhezeit Speise Portion Leistung Anleitungen (Min) (Min) 1 Tasse in die Mitte, 2 Tassen einander 150 ml gegenüber und 3 oder 1-1½...
  • Página 169 Kochleitfaden (Fortsetzung) Leistung Kochzeit Ruhezeit Speise Portion Anleitungen (Min) (Min) Die Teigwaren (z.B. Spaghetti oder Eiernudeln) auf einen flachen Keramikteller Teigwaren mit anrichten. Mit einer Soße 350g 3½-4½ 3 enganliegenden Folie (gekühlt) für Mikrowellen abdecken. Vor dem Servieren umrühren. Die gefüllten Teigwaren (z.B.
  • Página 170 Kochleitfaden (Fortsetzung) Erhitzen von Babykost und Milch Benutzen Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Zeiten als Richtlinien für das Erhitzen. Kochzeit Ruhezeit Speise Portion Leistung Anleitungen (Min) (Min) Die Babynahrung in einen tiefen Keramikteller füllen. Abgedeckt kochen lassen. Nach Ende der Kochzeit Babykost umrühren.
  • Página 171 Kochleitfaden (Fortsetzung) GRILL Das Grill-Heizelement befindet sich unter der Decke des Innenraumes des Herdes. Solange die Tür geschlossen ist und der Drehteller sich dreht, ist es in Betrieb. Dadurch, dass der Drehteller sich dreht, wird die Speise gleichmäßiger goldbraun gebacken. Durch ein 4 Minuten langes Vorheizen des Grills wird die Speise noch schneller goldbraun gebacken.
  • Página 172 Kochleitfaden (Fortsetzung) Die Speise muss umgedreht werden, wenn beide Seiten goldbraun gebacken werden sollen. Grill-Anleitung für frische Speisen 1. Seite 2. Seite Frische Portion Leistung Anleitungen Zeit Zeit Speisen (Min) (Min) Reiben Sie die Lammkoteletts mit Öl und Lamm- Gewürzen ein. Ordnen Sie 400g koteletts Nur Grill...
  • Página 173 Kochleitfaden (Fortsetzung) Grill-Anleitung für frische Speisen Den Grill 4 Minuten lang auf der Grill-Einstellung vorheizen. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Zeiten als Richtlinien zum Grillen. 1. Seite 2. Seite Frische Zeit Zeit Portion Leistung Anleitungen Speisen (Min) (Min) Legen Sie die...
  • Página 174 Kochleitfaden (Fortsetzung) 1. Seite 2. Seite Frische Portion Leistung Anleitungen Zeit Zeit Speisen (Min) (Min) Halbieren Sie die Kartoffeln. Ordnen Sie Gebackene 250g 4½-5½ die Kartoffeln im Kreis Kartoffeln 500g 6½-7½ mit der Schnittseite zum Grill auf das Rost Geben Sie das Fischgratin auf einen kleinen Teller aus Fischgratin...
  • Página 175 Kochleitfaden (Fortsetzung) Grill-Anleitung für gefrorene Speisen Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Zeiten als Richtlinien zum Grillen 1. Seite 2. Seite Frische Portion Leistung Anleitungen Zeit Zeit Speisen (Min) (Min) B rötchen auf der Rück- seite im Kreis auf den Drehteller anordnen.
  • Página 176 Kochleitfaden (Fortsetzung) 1. Seite 2. Seite Frische Portion Leistung Anleitungen Zeit Zeit Speisen (Min) (Min) Geben Sie das gefrorene Fisch-Gratin auf einen Fisch-Gratin 400g 16-18 kleinen,viereckigen Teller aus Pyrexglas. Den Teller direkt auf den Drehteller stellen. Nach der Kochzeit 2-3 Minuten ruhen lassen.
  • Página 177 CMXW22DW CMXW22DS FORNOS MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCOES HORNOS MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 179 Forno microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES CMXW22DW MODELOS: CMXW22DS Antes de utilizar o forno microondas, leia as instruções com atenção e guarde-as em boas condições. Se seguir as instruções aqui indicadas, o seu forno garantir-lhe-á excelentes serviços por muitos anos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO Ao colocarmos o sí...
  • Página 180 MICROONDAS DESCONGELAR POR PESO DESCONGELAR POR TEMPO FUNÇÃ O ECO RELÓ GIO/PRÉ DEFINIÇÕ ES/ TRANCA PARA CRIANÇAS MENU AUTOMÁTICO STOP/LÖSCHEN INÍ C IO/EXPRESS TEMPO/PESO...
  • Página 181 Se o aparelho não for mantido em bom estado de conservação e de limpeza, a sua superfície poderá degradar-se, reduzindo o tempo de vida útil do aparelho e provocando situações de perigo. Especificações técnicas CMXW22DW/ CMXW22DS Modelos Tensão nominal 230V~50Hz Potência nominal de entrada...
  • Página 182 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO Para reduzir os riscos de incêndio, choque eléctrico, lesões pessoais ou exposição excessiva a energia das microondas, ao utilizar este aparelho, respeite as precauções básicas, incluindo: 1. Aviso: Nunca aqueça líquidos ou outros alimentos similares em recipientes fechados, pois, se o fizer, os referidos recipientes poderão explodir.
  • Página 183 8. Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, mantenha-se atento ao forno, pois os recipientes utilizados podem incendiar-se. 9. Se notar fumo, desligue o aparelho, retire a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada e mantenha a porta do forno fechada, a fim de abafar eventuais chamas.
  • Página 184 19. Durante a operação do forno, as suas paredes e demais superfícies podem aquecer bastante. De facto, as superfícies deste forno podem aquecer bastante durante a sua utilização. Mantenha o cabo de alimentação do forno afastado das superfícies quentes, e, além disso, certifique-se sempre que de nunca tapa as aberturas de ventilação do forno.
  • Página 185 26. Este aparelho nunca pode ser operado com um temporizador externo nem com qualquer outro sistema de comando à distância. 27. AVISO: Antes de substituir a lâmpada instalada no interior do forno, e para evitar sofrer choques eléctricos, certifique-se sempre de que o forno está desligado da corrente, ou seja, de que a ficha do respectivo cabo de alimentação está...
  • Página 186 34.Mantenha o aparelho e o correspondente cabo de ligação fora do alcance de crianças menores de 8 anos. 35.Se o equipamento libertar fumo, mude-o de sítio ou desligue-o e mantenha a porta fechada de forma a abafar as chamas. 36.Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –áreas de cozinha e de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Página 187 Para reduzir o perigo de lesões pessoais Ligação do forno microondas à terra PERIGO Perigo de choque eléctrico Este aparelho tem de ser Tocar em alguns dos ligado à terra. Em caso de componentes internos deste curto-circuito, a ligação à forno pode provocar lesões terra reduz o risco de choque pessoais graves ou mesmo...
  • Página 188 1. Este aparelho é fornecido com um cabo de alimentação curto para impedir que fique embaraçado noutros objectos ou que as pessoas tropecem nele. 2. Se for utilizado um cabo de alimentação mais comprido ou uma extensão: 1) Certifique-se sempre de que a potência nominal do cabo mais comprido ou da extensão é, pelo menos, equivalente à...
  • Página 189 MATERIAIS E UTENSÍLIOS CUIDADO Risco de lesões pessoais Dado o perigo envolvido para qualquer pessoa sem formação competente, toda e qualquer reparação ou intervenção no formo que implique a remoção da cobertura que protege contra uma exposição à energia das microondas tem sempre de ser levada a cabo por um técnico qualificado.
  • Página 190 Utilize para cobrir o alimento durante o aquecimento, para Guardanapos de absorver eventuais gorduras. Utilize somente para cozeduras papel breves e sempre sob vigilância. Papel Utilize como cobertura para evitar salpicos ou como cobertura pergaminho para o vapor. vegetal Apenas o indicado para utilização em forno microondas. Siga as instruções do fabricante.
  • Página 191 COMO INSTALAR O SEU FORNO Nome dos componentes e acessórios do forno Retire o forno e todos os materiais da embalagem e da cavidade do forno. O forno vem acompanhado dos acessórios seguintes: 1 Prato de vidro giratório 1 Conjunto anel rotativo 1 Manual de instruções A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo...
  • Página 192 Instalação 1. Seleccione uma superfície plana com espaço suficiente para proporcionar uma ventilação apropriada à entrada ou à saída. 30cm 20cm 20cm min85cm É necessário deixar um espaço de, pelo menos 3.0 polegadas (20 cm) entre o forno e qualquer parede adjacente.
  • Página 193 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este forno microondas utiliza os controlos electrónicos modernos para ajustar os parâmetros de cozedura e para satisfazer o mais possível as suas exigências. 1. Acerto do relógio Quando se liga o forno a microondas na tomada de corrente, o forno indicará "00:00"...
  • Página 194 Quadro de potências do forno microondas Potência do 100% microondas 3. Arranque rápido e prolongamento do tempo de cozedura 1). Quando o forno estiver em condi ções de espera, prima a tecla " " para dar início à cozedura em potência máxima, durante 30 segundos. O tempo de cozedura aumentará...
  • Página 195 Por exemplo, para cozinhar massa. 1) Pressione por 7 vezes, vai aparecer “A-07” e o menu “pasta” (massa) fica selecionado. Os indicadores luminosos vão ficar acessos. 2) Pressione para confirmar o menu selecionado. 3) Pare de rodar quando “b-4” aparecer no display. 4) Pressione para começ...
  • Página 196 8. Cozeduras com arranque diferido 1) Em primeiro lugar, acerte o relógio. (Consulte as instruções para acerto do relógio). 2) Defina o programa de cozedura. Podem definir-se dois programas, no máximo. Não é possível definir a descongelação com esta função. 3) Prima "...
  • Página 197 1 1 . Modo silencioso No “modo de espera”, prima " " e pressione " " simultane amente por 3 segundos para entrar no modo silencioso. Todos os botõe s e alarmes sonoros nã o vão tocar no modo silêncio. "...
  • Página 198 Tabelas de menus automáticos Menu Peso (gr) Display Potência b-1 reaquecer P 100 A-01 pizza Pão b-2 reaquecer pão P 100 b-3 tartes P80 + P0 + P80 b-4 massa b-1 vapor P100 A-02 b-2 croquetes de P80+desligar+P0 Batatas batata b-3 Tarte de P80+P0 batata...
  • Página 199 Guia para resolução de problemas NORMAL Durante o funcionamento do forno microondas, pode acontecer que haja interferências com a recepção Interferência do forno do sinal de rádio ou de televisão . Trata-se de um microondas com a fenómeno análogo ao que pode acontecer com recepção de sinal da outros electrodomésticos pequenos, como televisão...
  • Página 200 Este aparelho este em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE). Assegurando que este aparelho seja eliminado de modo correcto, evitará consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a saúde humana, as quais poderão ser provocadas por uma eliminação imprópria deste aparelho.
  • Página 201 Guia de culinária MICRO-ONDAS A energia das micro-ondas penetra efectivamente nos alimentos, atraída e absorvida pelo seu índice de água, gordura e açúcar. As micro-ondas obrigam a que as moléculas no alimento se movam de forma rápida. O movimento rápido destas moléculas cria fricção e o calor daí resultante cozinha o alimento.
  • Página 202 Guia de culinária Guia de culinária para vegetais congelados Utilize uma taça de vidro pyrex adequada com tampa. Coza coberto por um tempo mínimo - consulte a tabela. Continue a cozer até obter o resultado pretendido. Mexa duas vezes durante a cozedura e uma vez após a cozedura. Adicione sal, ervas ou manteiga após a cozedura.
  • Página 203 Guia de culinária Guia de culinária para vegetais frescos Utilize uma taça de vidro pyrex adequada com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água fria (2 a 3 clh.sopa) para cada 250 g, a não ser que seja recomendada uma diferente quantidade de água - consulte a tabela.
  • Página 204 Guia de culinária Guia de culinária para arroz e massa Arroz: Utilize uma grande taça de vidro pyrex com tampa - o arroz duplica de volume durante a cozedura. Coza coberto. Depois do tempo de cozedura terminar, mexa antes do tempo de paragem e adicione sal ou ervas e manteiga.
  • Página 205 Guia de culinária Tome cuidados especiais ao aquecer líquidos e alimentos para bebé. Para prevenir fervura forte de líquidos e possível escaldadela, mexa antes, durante e depois de aquecer. Mantenha-os no forno de micro-ondas durante o tempo de paragem. Recomendamos a colocação de uma colher de plástico ou de uma vara de vidro dentro dos líquidos.
  • Página 206 Guia de culinária Reaquecer Líquidos e Alimentos Utilize como linhas de orientação os níveis de potência e tempos de reaquecimento neste quadro. Tempo Tempo Alimento Porção Potênc Instruções (min. ) paragem (min.) Verta numa chávena de cerâmica e (1 chávena ) reaqueça destapada.
  • Página 207 Guia de culinária Reaquecer Alimentos e Leite para Bebé Utilize como linhas de orientação os níveis de potência e tempos de reaquecimento neste quadro. Tempo de Alimento Porção Potência Tempo parage Instruções m (min.) Verta para dentro de um prato fundo Alimento para de cerâmica.
  • Página 208 Guia de culinária GRELHADOR O elemento de aquecimento do grelhador está localizado por debaixo do tecto da cavidade. O grelhador funciona com a porta fechada e o prato giratório a rodar. A rotação do prato giratório grelha os alimentos mais uniformemente. Pré-aquecer o grelhador durante 4 minutos grelhará...
  • Página 209 Guia de culinária Guia de Grelhados para alimentos frescos Pré-aqueça o grelhador com a função de grelhar durante 4 minutos. Utilize como linhas de orientação os níveis de potência e tempos de grelhar neste quadro. 1. lado 2. lado Alimentos Tempo Tempo Porção Potência...
  • Página 210 Guia de culinária Guia de Grelhados para alimentos frescos 1. lado 2. lado Alimentos Tempo Tempo Porção Potência Instruções Frescos (min) (min) Pincele as costeletas de borrego com óleo e especiarias. Disponha-as Costeletas de 400g (4 Apenas 10-12 em círculo no tabuleiro. Depois de borrego (médias) pedaços) grelhador...
  • Página 211 Guia de culinária Guia de Grelhados para alimentos congelados Utilize como linhas de orientação os níveis de potência e tempos de grelhar neste quadro. 1. lado 2. lado Alimentos Porção Potência Instruções Tempo Tempo Frescos (min) (min) Coloque os pãezinhos em círculo com o lado de baixo para cima Apenas directamente sobre o prato...
  • Página 212 Horno de microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES CMXW22DS MODELOS: CMXW2 DW Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y consérvelas. Si respetará las instrucciones de este manual, su horno le garantizará un excelente funcionamiento durante muchos años. CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Al mostrar el logo CE marcado en este producto,...
  • Página 213 MICRO DESCONGELACION POR PESO DESCONGELACIÓN POR TIEMPO FUNCIÓN ECO RELOJ / PRE-SET / BLOQUEO INFANTIL MENU AUTO PARO/RESET INICIO EXPRESS TIEMPO/ PESO...
  • Página 214 Si el electrodoméstico no se conserva en buenas condiciones de limpieza, la superficie podría estropearse afectando a la vida útil del mismo y pudiendo dar lugar a situaciones peligrosas. Características técnicas CMXW22DW / CMXW22DS Modelos Potencia nominal 230V~50Hz Potecia nominal en entrada (Microondas)
  • Página 215 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva a la hora de utilizar el microondas, síganse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Atención: Los líquidos y demás alimentos no han de calentarse en recipientes herméticos ya que pueden explotar.
  • Página 216 13. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en el microondas ya que podrían explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento. 15. Utilice el horno sólo para los usos para los que está diseñado tal y como se indican en el manual.
  • Página 217 24. El horno no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desconozcan, salvo que estén supervisados o que la persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre su utilización. 25.
  • Página 218 34.Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 35.En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositivo. Mantenga la cubierta cerrada para sofocar llamas en caso de que existiesen. 36.Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como: –...
  • Página 219 Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Este horno tiene que tener toma de tierra. En caso de Peligro de cortocircuito cortocircuito, la toma de Tocar algunos de los tierra reduce el riesgo de componentes internos del descarga eléctrica ya que horno puede provocar...
  • Página 220 1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche. 2. Si se utiliza un cable o prolongador: 1) La configuración eléctrica del cable o el prolongador ha de ser al menos igual a la configuración eléctrica del microondas. 2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra.
  • Página 221 UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de daños personales Es peligro que una persona que no esté debidamente cualificada realice tareas de reparación que implique retirar la carcasa del horno siendo esto lo evita la radiación de las microondas. Tome como referencia el párrafo: “Materiales que pueden ser utilizados en el horno de microondas o que deben ser evitados en el horno de microondas”.
  • Página 222 Utilícelas para cubrir los alimentos durante el calentamiento, Servilletas de para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo para papel cocciones breves. Utilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como Papel pergamino cobertura para el vapor. Sólo si es apto para ser usado en hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
  • Página 223 INSTALACIÓN DEL HORNO Nombres de los componentes y de los accesorios del horno Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del horno. El horno es suministrado con los siguientes accesorios: 1 Plato giratorio de vidrio 1 Conjunto de anillo rotante 1 Manual de instrucciones A) Tablero de control...
  • Página 224 Instalación 1. Elija una superficie plana que le proporcione el espacio suficiente para la circulación de aire en entrada y en salida. 30cm 20cm 20cm min85cm Es necesario mantener un espacio mínimo de , pulgadas (20 cm.) entre el horno y cualquier pared adyacente. (1) Deje un espacio mínimo de 12 pulgadas (30 cm.) sobre el horno.
  • Página 225 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Este horno de microondas utiliza controles electrónicos modernos para regular los parámetros de cocción y de esta manera satisfacer sus necesidades. 1. Programación de la hora Cuando se conecta el horno de microondas a la toma de corriente, el horno visualizará...
  • Página 226 Tabla de las potencias del horno de microondas Potencia del 100% microondas 3. Puesta en marcha rápida y aumento del tiempo de cocción el horno se encuentra en posición de espera, presione la tecla " " 1). Cuando para comenzar la cocción a la potencia máxima del microondas durante 30 segundos.
  • Página 227 EJEMPLO: Para cocinar PASTA: 1) Pulsar siete veces, aparecerá en la pantalla“A-07”, siendo este el menú pasta que " " se ha seleccionado. Se iluminarán los indicadores " " " " 2) Pulsar para confirmar el menú seleccionado. " " 3) Dejar de girar el mando selector cuando aparezca en la pantalla “b-4”.
  • Página 228 8. Cocciones con puesta en marcha diferida 1) Primero programe el reloj (consulte las instrucciones inherentes a la programación del reloj). 2) Establezca el programa de cocción. Se pueden establecer al máximo dos programas de cocción. El descongelamiento no puede ser programado con esta función.
  • Página 229 1 2 . Modo silencioso No estado de espera, prima " " e " " em simultâ neo durante 3 segundos para entrar no modo silencioso. Neste modo, todos os botões apenas tocando. Para ativar o som e modo silencioso saí da: no modo de espera, prima "...
  • Página 230 Tabla de los Menúes Automáticos de Cocción Peso (g) Potencia b-1 Calentar Pizza A-01 b-2 Calentar Pan b-3 Pastel Salado b-4 Masa b-1 Vapor A-02 b-2 Croquetas de Patata PATATAS P80+girar+P0 b-3 Patatas Asadas b-4 Patatas Fritas b-1 Pollo A-03 b-2 Pavo CARNE b-3 Cerdo...
  • Página 231 Tabla de los Menúes Automáticos de Cocción Peso (g) Potencia b-1 Bizcocho A-08 PASTELES 1 Taza b-2 Pastel b-3 Mermelada b-4 Magdalenas b-1 Alimentos Deshidratados A-09 b-2 Yogurt casero SALUDABLE b-3 Pasta integral 150 (Añadir 500 ml agua) b-4 Legumbres b-1 Homogeneizar A-10 BEBÉ...
  • Página 232 Búsqueda de los problemas NORMAL Es posible que haya interferencias con la recepción de una radio o de un televisor durante el Interferencia del horno de funcionamiento del horno de microondas. Se trata de microondas con la un fenómeno semejante al que puede ocurrir con recepción televisiva otros electrodomésticos pequeños, como mezcladoras, aspiradoras o ventiladores eléctricos.
  • Página 233 Este dispositivo está marcado según la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado correctamente, ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la seguridad humana, que podría causar la manipulación inadecuada de los residuos de este producto.
  • Página 234 Guía de cocina MICROONDAS La energía de microondas realmente penetra los alimentos, atraídas y absorbidas por su contenido acuoso, graso o de azúcar. Las microondas causan que las moléculas en los alimentos se muevan con rapidez. El movimiento rápido de estas moléculas crea fricción y el calor resultante cocina el alimento. COCINAR Utensilios para la cocina con microondas: Los utensilios y vajilla deben permitir que la energía de microondas pase a través...
  • Página 235 Guía de cocina Guía de cocina para vegetales congelados Use un tazón de vidrio pirex con tapa. Cocine con tapa por un tiempo mínimo – vea la tabla. Continúe cocinando hasta obtener el resultado que usted prefiera. Revuelva dos veces durante la cocción y una vez después de cocidos. Agregue sal, hierbas o manteca después de cocido.
  • Página 236 Guía de cocina (continuación) Guía de cocina para vegetales frescos Use un tazón apropiado de vidrio pirex con tapa. Agregue 30-45 ml de agua fría (2-3 cuch.sop.) por cada 250 g a menos que se recomiende otra cantidad de agua y cocinar con tapa por el tiempo mínimo – vea la tabla. Continúe cocinando hasta obtener el resultado que usted prefiera.
  • Página 237 Guía de cocina (continuación) Tiempo de Porción Tiempo Alimentos Instrucciones reposo (min.) (min.) Pimiento Corte el pimiento en pequeñas 250g 3½-4 morrón rebanadas. Pese las papas peladas y córtelas 250g en mitades o cuartos de similar Papas 500g tamaño. Nabo 250g 4½-5 Corte el nabo en pequeños cubos.
  • Página 238 Guía de cocina (continuación) CALENTADO Su horno de microondas calentará alimentos en una fracción del tiempo que normalmente toma el horno de hornalla. Use los niveles de potencia y tiempos de calentado en el siguiente gráfico como una guía. Los tiempos en el gráfico consideran los líquidos con una temperatura ambiente de alrededor de +18 a +20°C o un alimento enfriado con una temperatura de alrededor de +5 a +7°C.
  • Página 239 Guía de cocina (continuación) CALENTADO DE LIQUIDOS Siempre permita un tiempo de reposo de al menos 20 segundos después que el horno ha sido apagado para permitir que la temperatura se iguale. Revuelva durante el calentado, si fuera necesario, y SIEMPRE revuelva después de calentar.
  • Página 240 Guía de cocina (continuación) Calentado de líquidos y alimentos Use los niveles de potencia en esta tabla como guía para el calentado. Tiempo Porción Potencia Tiempo Alimentos Instrucciones de reposo (min.) (min.) Vierta en una taza de cerámica y caliente sin 150 ml cubrir.
  • Página 241 Guía de cocina (continuación) Tiempo Porción Potencia Tiempo Alimentos Instrucciones de reposo (min.) (min.) Ponga la pasta rellena (ej. ravioles, tortelines) en un plato hondo de cerámica. Pasta rellena Cubra con una tapa de con salsa plástico. 350g (helada) Revuelva ocasionalmente durante el calentado y nuevamente antes de...
  • Página 242 Guía de cocina (continuación) Calentar alimentos y leche para bebés Use los niveles de potencia en esta tabla como guía para el calentado. Tiempo Tiempo Alimentos Porción Potencia Instrucciones de reposo (min.) (min.) Vacíe el contenido dentro de un plato hondo de cerámica.
  • Página 243 Guía de cocina (continuación) GRILL El suplemento para calentar con grill está colocado debajo del techo de la cavidad. Opera mientras la puerta está cerrada y el plato giratorio está rotando. La rotación del plato giratorio hace que la comida se dore en forma uniforme. Precalentar el grill por 4 minutos hace que la comida se dore más rápidamente.
  • Página 244 Guía de cocina (continuación) ía de cocina con grill para alimentos frescos Precaliente el grill con la función grill por 4 minutos. Use los niveles de potencia y tiempos que aparecen en esta tabla como guía para cocinar con el grill. Tiempo Tiempo Alimentos...
  • Página 245 Guía de cocina (continuación) Tiempo Tiempo Alimentos para el para el Porción Potencia Instrucciones frescos 1er.lado 2do.lado Ponga los alimentos en un Gratinado pequeño recipiente de (vegetales vidrio pirex. Ponga el 500g 9 -11 y papas) recipiente sobre la rejilla. (enfriado) Después de cocidos deje reposar por 2-3 minutos.
  • Página 246 Guía de cocina (continuación) Guía de cocina con grill para alimentos frescos Tiempo Tiempo Alimentos Porción Potencia Instrucciones para el para el frescos 1er.lado 2do.lado Con un pincel cubra las chuletas de cordero con aceite y especias. Chuletas Grill Colóquelas en un círculo de cordero sola- 400g (4pcs)
  • Página 247 Guía de cocina (continuación) ía de cocina con grill para alimentos congelados Use los niveles de potencia y tiempos que aparecen en esta tabla como guía para cocinar con el grill. Tiempo Tiempo Alimentos Poten- Porción Instrucciones para el para el congelados 1er.lado 2do.lado...

Este manual también es adecuado para:

Cmxw22ds