Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SIRIUS
Arrancador suave
3RW44
Manual de sistema
Referencia: 3ZX1012-0RW44-1AE1
Edición 03/2007
GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01
Contenido
Información importante
Introducción
Instrucciones de configuración
Montaje, conexiones y
configuración de derivaciones
Display, elementos de mando e
interfaces
Puesta en funcionamiento
Funciones
Diagnóstico y mensajes del
sistema
Módulo de comunicación
PROFIBUS DP
Ejemplos de conexión
Datos técnicos generales
Anexo
Datos de configuración
Indice
Hoja de corecciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3ZX1012-0RW44-1AE1

  • Página 1 Puesta en funcionamiento Manual de sistema Funciones Diagnóstico y mensajes del sistema Módulo de comunicación PROFIBUS DP Ejemplos de conexión Datos técnicos generales Anexo Datos de configuración Indice Hoja de corecciones Referencia: 3ZX1012-0RW44-1AE1 Edición 03/2007 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 3 El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sóloassociado a los equipos y componentes de Siemens y de tercera que han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería,...
  • Página 5 Contenido Información importante ............vii Introducción .
  • Página 6 Contenido Puesta en funcionamiento ............5-1 Estructura de menús, navegación, cambiar parámetros .
  • Página 7 Contenido Diagnóstico y mensajes del sistema ..........7-1 Diagnóstico, mensajes del sistema .
  • Página 8 Contenido 8.12.4 Juego de datos 73 - diario de incidencias - leer disparos ....... 8-44 8.12.5 Juego de datos 75 - diario de incidencias - leer incidencias .
  • Página 9 Contenido Datos técnicos generales ............10-1 10.1 Estructura de menús .
  • Página 10 Contenido Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 11 Información importante Información importante Objetivo del presente manual Este manual ofrece información básica y consejos para la manipulación y el uso adecuados de los arrancadores suaves SIRIUS 3RW44. Los arrancadores suaves SIRIUS 3RW44 son aparatos electrónicos para el control de motores que permiten optimizar el arranque y la parada de motores trifásicos asíncronos.
  • Página 12 SIEMENS ofrezcan las característias deseadas. No se podrá presentar reclamación alguna ante la empresa SIEMENS por los daños que se produzcan siguiendo las recomendaciones que incluyen o implican las descripciones incluidas. Las siguientes descripciones no implican otros derechos de garantía o reclamación nuevos ni ampliados respecto a las...
  • Página 13 Introducción Apartado Tema Página Principios físicos de los motores asíncronos trifásicos y funcionamiento de los arrancadores suaves 1.1.1 Motor asíncrono trifásico 1.1.2 Modo de funcionamiento arrancadores suaves electrónicos SIRIUS 3RW44 Campos de aplicación Condiciones ambiente almacenaje y funcionamiento Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 14 Introducción Principios físicos de los motores asíncronos trifásicos y funcionamiento de los arrancadores suaves 1.1.1 Motor asíncrono trifásico Campos de Los motores asíncronos trifásicos se utilizan en una serie de aplicaciones industriales y artesanales ya que ofrecen un robusto diseño constructivo a la vez aplicación de que requieren escaso mantenimiento.
  • Página 15 Introducción Par motor arranque directo motor aceleración carga (p.ej. bomba) Velocidad motor Fig. 1-2: Característica típica del par de arranque en un motor asíncrono trifásico Solución Los arrancadores suaves electrónicos SIRIUS 3RW44 permiten ajustar tanto la corriente como el par de arranque perfectamente según las características específicas de la aplicación de que se trate.
  • Página 16 El par de motor y la tensión aplicada presentan una relación cuadrática, de manera que el par de arranque se reduce en relación cuadrática con la tensión aplicada en el motor. Ejemplo Motor SIEMENS 1LG4253AA (55 kW) Datos asignados en condiciones de 400 V: 55 kW 100 A...
  • Página 17 Introducción Par motor arranque directo Velocidad motor arranque suave rampa de tensión arranque suave con regulación de par carga (p.ej. bomba) Fig. 1-4: Par de arranque reducido, motor asíncrono trifásico con arrancador suave SIRIUS 3RW44 Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 18 Introducción Arranque Así, gracias al control de la tensión de arranque del motor, el arrancador suave también regula la corriente y el par de arranque que se generan en el motor. Ese principio asimismo aplica en la fase de desconexión, de manera que se reduce paulatinamente el par de motor y se para suavemente la aplicación de que se trate.
  • Página 19 Introducción Campos de aplicación Campos de El arrancador suave 3RW44 constituye una alternativa a los arrancadores estrella-triángulo y convertidores de frecuencia. aplicación y criterios Las ventajas más destacables consisten en las funciones de arranque y parada de selección suaves, la conmutación continua y sin picos de corriente, así como las pequeñas dimensiones.
  • Página 20 Introducción Condiciones ambiente almacenaje y funcionamiento Temperatura ambiente admisible - almacenaje -25 °C a +80 °C - funcionamiento 0 °C a +60 °C, a partir de 40 °C con disminución de la corriente asignada (ver apartado 10.3 "Datos técnicos") Humedad relativa del aire admisible 10 a 95 % Máxima altura sobre nivel de mar 5000 m, a partir de 1000 m con...
  • Página 21 Instrucciones de configuración Apartado Tema Página Configuración 2.1.1 Interfaz de PC serie RS 232 y software de parametrización y mando Soft Starter ES 2.1.2 Programa de selección y simulación Win-Soft Starter 2.1.3 Curso de formación "SIRIUS Sanftstarter" (SD-SIRIUSO) Tiempo de arranque 2.2.1 Ejemplos de aplicación arranque normal (CLASE 10) 2.2.2...
  • Página 22 2.1.2 Programa de selección y simulación Win-Soft Starter Con ayuda de ese software, el usuario puede seleccionar y simular los arrancadores suaves marca SIEMENS teniendo en cuenta una serie de parámetros como, por ejemplo, las condiciones de red, los datos de motor y cargas, los requerimientos específicos de la aplicación, etc.
  • Página 23 10.3.2 "Datos técnicos - elemento de potencia". Si es necesario, se debe sobredimensionar el arrancador según las condiciones efectivas de la aplicación. El programa de selección y simulación Win-Soft Starter de SIEMENS calculará los parámetros necesarios del arrancador adecuado para la aplicación de que se trate a partir de los requerimientos y datos específicos, introducidos...
  • Página 24 Instrucciones de configuración 2.2.2 Ejemplos de aplicación arranque duro (CLASE 20) Arranque duro CLASE 20 (hasta 40 s, con un 350 % I n motor La potencia del arrancador debe superar una categoría la potencia del motor. Aplicación Mezcladoras Centrífugas Fresadoras Parámetros arranque •...
  • Página 25 Instrucciones de configuración Duración de marcha y frecuencia de maniobras Los arrancadores 3RW44 ofrecen una frecuencia de maniobras y una duración de marcha relativa determinadas a partir de la corriente de motor asignada y el tiempo de arranque, ver apartado 10.3.2 "Datos técnicos - elemento de potencia".
  • Página 26 Instrucciones de configuración Altura sobre el nivel de mar y temperaturas ambiente admisibles Se admite el funcionamiento hasta una máxima altura sobre el nivel de mar de 5000 m (arrancadores para niveles superiores a 5000 m, sobre demanda). Por razones térmicas, se debe disminuir la corriente asignada de empleo a partir de un nivel de 1000 m sobre el nivel de mar.
  • Página 27 Instrucciones de configuración Ajustes de fábrica El ajuste de fábrica (valores por defecto) se debe restablecer • en caso de haber seleccionado parámetros no admisibles, o bien • antes de utilizar un arrancador SIRIUS 3RW44 ya parametrizado en otra configuración ajena. Nota Sin restablecer el ajuste de fábrica, hay peligro de que los accionamientos conectados arranquen con los parámetros anteriores.
  • Página 28 Instrucciones de configuración Sistema de números de pedido, arrancadores suaves SIRIUS 3RW44 Sistema de números de pedido: ejemplo arrancador 3RW44 22-6BC44 3RW4 VIII *los campos en gris no se pueden configurar Denominación aparato base: Control de motor AC estático (arrancador suave) Ejecución del aparato: Arrancador suave High End Potencia de servicio asignada P...
  • Página 29 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones Apartado Tema Página Montaje del arrancador suave 3.1.1 Desembalaje 3.1.2 Ubicación de montaje 3.1.3 Instrucciones de montaje 3.1.4 Dimensiones de montaje y distancias necesarias Configuración de derivaciones 3.2.1 Generalidades 3.2.2 Arrancador suave en conexión estándar 3.2.3 Arrancador suave en conexión en triángulo-interior 3.2.4...
  • Página 30 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones Montaje del arrancador suave 3.1.1 Desembalaje Precaución No sujetar o levantar el aparato por la tapa para evitar daños en el mismo. 3.1.2 Ubicación de montaje El arrancador se debe montar en una posición vertical y sobre una superficie vertical y plana.
  • Página 31 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones 3.1.4 Dimensiones de montaje y distancias necesarias Mantener las mínimas distancias indicadas con otros aparatos para asegurar la suficiente refrigeración y ventilación del aire en el disipador de calor. ≥ 100 mm [≥ 4 in] ≥...
  • Página 32 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones Configuración de derivaciones Aviso Rearranque automático. Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. No se puede utilizar nunca el modo de reset automático en aplicaciones donde el rearranque inesperado del motor pueda causar daños materiales o personales.
  • Página 33 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones 3.2.2 Arrancador suave en conexión estándar El arrancador suave SIRIUS 3RW44 se conecta entre el interruptor seccionador o automático y el motor de la derivación. El 3RW44 detecta automáticamente y sin la intervención del usuario el tipo de conexión efectivo y visualiza ese valor bajo el menú...
  • Página 34 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones 3.2.3 Arrancador suave en conexión en triángulo-interior Requerimientos Este tipo de conexión se puede realizar siempre que el arrollamiento del motor pueda ser conectado en triángulo, aplicando la tensión de red. Ejemplo Tensión de red: 400 V Corriente asignada del motor: 40,5 A...
  • Página 35 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones ¡Atención! En las configuraciones con conexión en triángulo-interior, no están disponibles las opciones de frenado por corriente continua y frenado combinado. Para asegurar el correcto funcionamiento del arrancador suave, se debe conectar la tensión principal (lado red y lado motor) tal y como muestran los ejemplos de conexión en el apartado 9.1 "Ejemplos de conexión circuitos principales y de control".
  • Página 36 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones 3.2.4 Arrancador suave con contactor separador (contactor principal) Con el fin de realizar una separación galvánica, se puede integrar un contactor de motor entre el arrancador suave y el separador, o bien utilizar un relevador con salida de falla.
  • Página 37 Para tales casos, se deben integrar fusibles estáticos especiales, por ejemplo fusibles SITOR marca SIEMENS. (Asignación de fusibles, ver apartado 10.3 "Datos técnicos") 3/N/PE~ 50 Hz 400 V Fig.
  • Página 38 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones Condensadores para optimizar el factor de potencia ¡Atención! No se pueden conectar condensadores en los bornes de salida del arrancador suave. ¡Peligro de dañar el arrancador! No pueden funcionar en conexión paralela filtros activos, por ejemplo para compensar la potencia reactiva, junto al aparato de control de motor.
  • Página 39 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones 3.5.2 Conexión principal de corriente Todos los arrancadores suaves ofrecen conexiones para railes de contacto principales. Tamaño 3RW44 2. El suministro de los arrancadores tamaño 3RW44 2. incluye un borne tipo marco para la conexión directa del cable. Tamaños 3RW44 3.
  • Página 40 Montaje, conexiones y configuración de derivaciones 3.5.3 Secciones de cables A1, A2, PE, L+, L-, IN1, IN2, IN3, IN4, T1, T2, 13, 14, 23, 24, 33, 34, 95, 96, 98 3RW44..-1..3RW44..-2..3RW44..-6..3RW44..-3..0,8 ... 1,2 Nm — 7 a 10,3 lb· in ∅...
  • Página 41 Display, elementos de mando e interfaces Apartado Tema Página Display y elementos de mando Interfaces 4.2.1 Interfaz local del aparato 4.2.2 Interfaz PROFIBUS (opción) Módulo de mando y visualización externo (opción) Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 42 Display, elementos de mando e interfaces Display y elementos de mando Display gráfico En la cara frontal del arrancador se encuentra el display gráfico que visualiza las funciones y estados del aparato en formato de texto legible y símbolos, una vez que se haya conectado la alimentación de tensión de control.
  • Página 43 Display, elementos de mando e interfaces Interfaces 4.2.1 Interfaz local del aparato Todos los arrancadores están equipados con una interfaz en la cara frontal que permite conectar un módulo de mando y visualización externo (opción), o bien una computadora con el software de mando, visualización y parametrización "Soft Starter ES smart"...
  • Página 44 Display, elementos de mando e interfaces Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 45 Puesta en funcionamiento Apartado Tema Página Estructura de menús, navegación, cambiar parámetros 5.1.1 Diseño y navegación por la estructura de menús 5.1.2 Cambiar parámetros, ejemplo: datos del motor Primer arranque 5.2.1 Procedimiento recomendado para poner en funcionamiento el 3RW44 5.2.2 Menú...
  • Página 46 5.1.1 Diseño y navegación por la estructura de menús Nivel de menú principal 1. Nivel de submenús 2. Nivel de submenús 3. Nivel de submenús SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización...
  • Página 47 Puesta en funcionamiento 5.1.2 Cambiar parámetros, ejemplo: datos del motor SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes Ajustes elegir elegir Juego de parámetros 1 elegir elegir Motor 1 elegir Corriente asigna- da de empleo...
  • Página 48 Puesta en funcionamiento Primer arranque Advertencia Antes del primer arranque, es imprescindible comprobar que se haya cableado correctamente el lado principal/de control. Compruebe que se corresponden las tensiones de red y control con las especificaciones del aparato (apartado 10.3 "Datos técnicos"). 5.2.1 Procedimiento recomendado para poner en funcionamiento el 3RW44 Parámetros arranque Parámetros parada...
  • Página 49 Puesta en funcionamiento Puesta en servicio rápida 3RW44 Menú de inicio rápido, aparece después de la primera SIRIUS Arrancador suave activación o después de ejecutar la orden de "Ajustes de fábrica" Control del cableado Nota acerca del menú de inicio rápido: - parte de control y Después de aplicar por primera vez la tensión de mando, - parte de potencia...
  • Página 50 Puesta en funcionamiento 5.2.2 Menú de inicio rápido Importante Después de aplicar por primera vez la tensión de mando, aparece automáticamente el menú de inicio rápido. Este menú debe recorrerse una vez por completo al activar el arrancador por primera vez. En ese menú, se deben introducir una serie de valores para parametrizar el arrancador según los requerimientos específicos de la aplicación.
  • Página 51 10 s validar validar Limite de corriente 450 % validar Llamada de función Salvar ajustes Salvar ajustes validar ? sí SIEMENS 1mpe 3RW44 Menú Fig. 5-3: Menú de inicio rápido Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 52 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento específica del usuario Para modificar los parámetros cargados en el menú de inicio rápido del 3RW44, proceda de la siguiente manera: Seleccione la opción de "Ajustes" (ver apartado 5.3.1 "Menú principal, opción Ajustes"). 1. Seleccionar juego de parámetros 2.
  • Página 53 Puesta en funcionamiento 5.3.1 Menú principal, opción Ajustes SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Nombre Visualización elegir de estado elegir Bus de campo Ajustes elegir elegir Opciones de salvaguarda Juego de elegir parámetros 1 elegir Juego de parámetros 2...
  • Página 54 Puesta en funcionamiento Introducir datos en el juego de parámetros seleccionado 5.4.1 Seleccionar juego de parámetros SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de parámetros 1 elegir Motor 1 elegir Ajustes de arranque...
  • Página 55 Puesta en funcionamiento 5.4.2 Introducir datos de motor SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de parámetros 1 elegir Motor 1 Ajustable de ... a elegir 0 ... I Corriente asigna- da de empleo...
  • Página 56 Puesta en funcionamiento Par asignado Siempre que la placa de características del motor no indique el par asignado, ese valor se puede calcular a partir de la siguiente fórmula: 1000 × × 9 55 ------------ - Ejemplo 1000 × × 9 55 143 Nm ---------------------------- -...
  • Página 57 Puesta en funcionamiento 5.4.3 Determinar el tipo de arranque SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de parámetros 1 elegir Motor 1 elegir Ajustes de arranque elegir Tipo de arranque Rampa de tensión...
  • Página 58 Puesta en funcionamiento Tipo de arranque "Rampa de tensión" SIEMENS Tensión en % 3RW44 Menú 100 % motor Visualización de medidas Tensión despegue elegir elegir Visualización de estado elegir Tensión arranque Ajustes Tiempo (t) s elegir Tiempo despegue Tiempo arranque Tensión motor 100 %...
  • Página 59 Puesta en funcionamiento Tipo de arranque "Rampa de tensión con limitación de corriente" SIEMENS Tensión en % 3RW44 Menú 100 % motor Visualización de medidas Tensión despegue elegir elegir Visualización de estado elegir Tensión arranque Ajustes Tiempo (t) s elegir...
  • Página 60 Puesta en funcionamiento Tipo de arranque "Regulación de par" Par motor (M) SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas Tensión despegue elegir elegir Visualización Par límite de estado elegir Par de arranque Ajustes Tiempo (t) elegir Tiempo despegue Tiempo arranque Juego de parámetros 1...
  • Página 61 Puesta en funcionamiento Tipo de arranque "Regulación de par con limitación de corriente" SIEMENS Par motor (M) 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Tensión despegue Visualización de estado Par límite elegir Ajustes Par de arranque elegir Tiempo (t) Juego de Tiempo despegue parámetros 1...
  • Página 62 Puesta en funcionamiento Tipo de arranque "Directo" Par motor SIEMENS 3RW44 Menú arranque directo Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes Velocidad motor elegir 4_5_Menü_Startart_Direktstart_Drehmoment.dsf Juego de parámetros 1 Corriente de motor elegir arranque directo Motor 1...
  • Página 63 Puesta en funcionamiento Tipo de arranque "Calentamiento del motor" SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de ajustes elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de parámetros 1 elegir Motor 1 elegir Ajustes de arranque elegir Potencia térmica del motor Tipo de arranque Precaución...
  • Página 64 Puesta en funcionamiento 5.4.4 Determinar el tipo de deceleración SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes Velocidad motor elegir Juego de parámetros 1 elegir Motor 1 elegir Ajustes de arranque elegir Tiempo (t) s deceleración natural...
  • Página 65 Puesta en funcionamiento Tipo de deceleración "Deceleración natural" SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de parámetros 1 elegir Motor 1 elegir Ajustes de arranque elegir Ajustes de déceleración/ parada elegir Tipo de dece- leración...
  • Página 66 Puesta en funcionamiento Tipo de deceleración "Regulación de par" (parada suave) SIEMENS 3RW44 Par motor Menú Visualización de medidas elegir servicio nominal Visualización de estado elegir Par de Ajustes desconexión elegir Tiempo (t) s Tiempo deceleración Juego de Comando STOP parámetros 1...
  • Página 67 Puesta en funcionamiento Tipo de deceleración "Deceleración para bomba" SIEMENS Par motor 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir servicio nominal Visualización de estado elegir Par de desconexión Ajustes elegir Tiempo (t) s Tiempo deceleración Comando STOP Juego de arrancador suave parámetros 1...
  • Página 68 Puesta en funcionamiento Tipo de deceleración "Frenado CC" SIEMENS 3RW44 Par de motor Menú Visualización de medidas servicio nominal elegir elegir Visualización de estado Tiempo (t) elegir Par de frenado CC Ajustes Tiempo de deceleración Par de frenado motor elegir...
  • Página 69 Puesta en funcionamiento Tipo de deceleración "Frenado combinado" Par motor SIEMENS 3RW44 Menú Comando STOP Visualización arrancador suave de medidas servicio nominal elegir elegir Tiempo deceleración Visualización de estado Tiempo (t) s elegir Ajustes Par frenado CC elegir Par frenado dinámico...
  • Página 70 Puesta en funcionamiento 5.4.5 Ajustar parámetros de velocidad lenta SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualizacion de estado elegir Ajustes elegir Juego de parámetros 1 elegir Motor 1 elegir Ajustes de arranque elegir Ajustes de deceleración/ parada elegir Parámetros de velocidad lenta...
  • Página 71 Puesta en funcionamiento 5.4.6 Determinar límites de corriente SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de parámetros 1 elegir Motor 1 elegir Ajustes de arranque elegir Ajustes de deceleración/ parada elegir Parámetros:...
  • Página 72 Puesta en funcionamiento 5.4.7 Parametrizar entradas SIEMENS ¡Atención! 3RW44 Parametrizando una misma operación en dos entradas, Nota se deben activar ambas para ejecutar la operación Menú Antes de poder asignar alguna correctamente (Ejemplo: Para generar comandos de acción, se debe desactivar la arranque con función lógica AND, se deberá...
  • Página 73 Puesta en funcionamiento 5.4.8 Parametrizar salidas SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de parámetros 1 elegir Juego de parámetros 2 elegir Juego de parámetros 3 elegir Entradas elegir Opciones de Salidas parametrización salidas...
  • Página 74 Puesta en funcionamiento Diagrama estados de salidas Fallo agrupado, ocurre fallo en bus o fallo en equipo, arrancador suave se desconecta y entra en estado de falla Arrancador suave ha detectado aceleración Tensión de alimentación Arrancador suave ha Rearranque automático de mando en los bornes detectado aceleración Orden de parada...
  • Página 75 Puesta en funcionamiento 5.4.9 Parametrizar protecciones de motor SIEMENS 3RW44 Menú Visualización Ajustable de medidas de ... a elegir elegir Visualización sin; CLASE 5(10a); Clase de des- de estado conexión CLASE 10; CLASE 15; CLASE 10 CLASE 20; CLASE 30...
  • Página 76 Utilizando el 3RW44 en motores situados en zonas Ex: El 3RW44 no dispone de la homologación ATEX. Utilizando un relevador de sobrecarga con certificado ATEX (por ejemplo 3RB2, marca Siemens) con efecto sobre un elemento de maniobra adicional (por ejemplo, un contactor), el 3RW44 podrá ser conectado en serie para cumplir los requerimientos ATEX.
  • Página 77 Puesta en funcionamiento 5.4.10Configurar el display SIEMENS Valores admisibles 3RW44 Menú English Deutsch Idioma Visualización Français de medidas Español Español Italiano cambiar elegir elegir Português Visualización Contraste de estado 0...100 % 50 % elegir cambiar Iluminación Luminosidad Ajustes display Comportamiento en caso de falla...
  • Página 78 Puesta en funcionamiento 5.4.11 Determinar el comportamiento de las protecciones SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas Valores admisibles elegir elegir Desconexión sin rearranque Sobrecarga, mo- Visualización Desconexión con rearranque delo térm. motor de estado Descon. sin rearr. Generar alarma cambiar elegir Desconexión sin rearranque...
  • Página 79 Puesta en funcionamiento 5.4.12Determinar las denominaciones en el display integrado SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de parámetros 1 elegir Juego de parámetros 2 elegir Juego de parámetros 3 elegir Entradas...
  • Página 80 5.4.13 Activar interfaz de bus de campo (PROFIBUS DP) Para activar la interfaz de bus de campo, ver apartado 8.4 "Activar el módulo de comunicación PROFIBUS DP (interfaz de bus de campo) y direccionar la estación". SIEMENS 3RW44 Interfaz a bus de campo Menú...
  • Página 81 Puesta en funcionamiento 5.4.14Opciones de protección de ajustes Determinar las opciones de salvaguarda SIEMENS 3RW44 ¡Atención! Mientras el arrancador continúe controlando el motor conectado, el Menú operario puede guardar los cambios efectuados en los parámetros actuales por medio de la opción de menú "Opciones de salvaguarda".
  • Página 82 Puesta en funcionamiento Guardar parámetros Se guardan los ajustes efectuados. SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de Bus de campo parámetros 1 elegir elegir Juego de parámetros 2 Opciones de salvaguarda...
  • Página 83 Puesta en funcionamiento Restablecer ajustes Se deshacen todos los cambios sin guardar, restableciendo los valores anteriores. SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Juego de Bus de campo parámetros 1 elegir elegir Juego de parámetros 2...
  • Página 84 Restablecer valores de fábrica Se deshacen todos los cambios efectuados, restableciendo los parámetros de fábrica del aparato. En tal caso, se debe volver a efectuar todos los ajustes en el menú de inicio rápido. SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas...
  • Página 85 Puesta en funcionamiento Otras funciones 5.5.1 Visualización de medidas SIEMENS 3RW44 Nota Menú En las redes IT con detección de defectos a tierra, no se pueden utilizar arrancadores 3RW44 versión ≤ *E06* ni el módulo de comunicación Visualización PROFIBUS DP. Los arrancadores a partir de la versión 3RW44 *E07* se de medidas pueden utilizar con módulo de comunicación PROFIBUS DP, aunque es...
  • Página 86 Puesta en funcionamiento 5.5.2 Visualización de estado SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Estado del arrancador elegir Juego de pará- metros activo Descripción de los mensajes: Juego de pará.1 elegir Descon./erróneo: No se detecta ningún motor conectado.
  • Página 87 Puesta en funcionamiento 5.5.3 Control de motor (parametrizar régimen de control) SIEMENS ¡Atención! 3RW44 El régimen de control se determina bajo la opción de menú "Mando predeterminado". Menú Activando el módulo de comunicación PROFIBUS, el sistema cambia automáticamente al estado de "Automát./ninguno".
  • Página 88 Puesta en funcionamiento 5.5.4 Estadística SIEMENS 3RW44 ¡Atención! Menú La opción de "Estadísticas" únicamente está disponible en los aparatos con firmware a partir de la versión *E04*. La versión Visualización de medidas de firmware se indica en la cara frontal del arrancador, debajo del campo de inscripciones (color petróleo).
  • Página 89 Puesta en funcionamiento 5.5.4.1Diarios de incidencias SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir Visualización de estado elegir Ajustes elegir Mando del motor elegir Estatisticos elegir Diarios de incidencias elegir Fallo en equipo los fallos en equipo se registran y se guardan en memoria...
  • Página 90 Puesta en funcionamiento 5.5.4.2Memorias de máx./mín. (se registran y se visualizan los valores de medida mínimos y máximos) SIEMENS 3RW44 ¡Atención! La opción de "Estadísticas" únicamente está disponible en los aparatos con Menú firmware a partir de la versión *E04*. La versión de firmware se indica en la cara frontal del arrancador, debajo del campo de inscripciones (color petróleo).
  • Página 91 Puesta en funcionamiento 5.5.4.3Datos estadísticos SIEMENS ¡Atención! 3RW44 La opción de "Estadísticas" únicamente está disponible en los aparatos con Menú firmware a partir de la versión *E04*. La versión de firmware se indica en la cara frontal del arrancador, debajo del campo de inscripciones (color petróleo). El Visualización...
  • Página 92 Puesta en funcionamiento 5.5.5 Seguridad (determinar el nivel de usuario, control de acceso a los parámetros) SIEMENS 3RW44 Menú Visualización de medidas elegir elegir SIEMENS Visualización 3RW44 de estado Menú elegir Visualización Ajustes de medidas elegir elegir elegir Visualización Mando del...
  • Página 93 Funciones Apartado Tema Página Juegos de parámetros Tipos de arranque 6.2.1 Rampa de tensión 6.2.2 Regulación del par 6.2.3 Impulso de despegue en combinación con principio de rampa de tensión o regulación del par 6.2.4 Limitación de corriente en combinación con principio de rampa de tensión o regulación del par 6.2.5 Arranque directo...
  • Página 94 Funciones Juegos de parámetros El arrancador suave ofrece tres juegos de parámetros que pueden ser personalizados por el usuario, especificando el tipo de arranque y deceleración deseado en cada caso concreto. Aplicaciones • Arrancar motores Dahlander (accionamiento con distintas velocidades de giro).
  • Página 95 Funciones Tipos de arranque Gracias al amplio rango de opciones que ofrece el arrancador suave SIRIUS 3RW44, se pueden seleccionar diferentes funciones de arranque y optimizar el proceso de arranque según la aplicación y configuración de que se trate. 6.2.1 Rampa de tensión En el caso del SIRIUS 3RW44, el modo de arranque suave más simple es por medio de una rampa de tensión.
  • Página 96 Funciones Tensión en % 100% motor Tensión arranque parametrizable Tiempo (t) Tensión motor 100% Tiempo arranque parametrizable 1 Tiempo arranque breve Tiempo arranque prolongado Fig. 6-1: Principio de funcionamiento rampa de tensión Par motor (M) arranque directo (máximo par a generar) Torque de Tensión arranque parametrizable...
  • Página 97 Funciones 6.2.2 Regulación del par La velocidad y el par del motor se calculan a partir de los valores efectivos de tensión y corriente, así como la correspondiente información tensión de red/ corriente de motor de la fase (= cos ϕ) para regular así la tensión del motor (= regulación sin sensor).
  • Página 98 Funciones Nota Como máximo, el par de motor regulado por medio del arrancador puede alcanzar el nivel de arranque directo con velocidad idéntica. Par motor (M) arranque directo (máximo par a generar) Par límite parametrizable Torque de Par arranque parametrizable aceleración Tiempo (t) Motor funciona a velocidad...
  • Página 99 Funciones 6.2.3 Impulso de despegue en combinación con principio de rampa de tensión o regulación del Esa función se utiliza en máquinas con característica de par inversa. Entre las aplicaciones típicas figuran los moledoras, las rompedores y accionamientos con cojinete deslizante. En tales casos, puede ser necesario generar un impulso de despegue al principio del proceso de arranque de la máquina.
  • Página 100 Funciones Aplicaciones típicas impulso de despegue El principio de impulso de depegue se utiliza típicamente en máquinas con característica de par inversa, como por ejemplo moledoras o rompedoras. Nota Los impulsos de depegue excesivos pueden provocar la falla de "Rebasamiento rango de medida intensidad".
  • Página 101 Funciones 6.2.4 Limitación de corriente en combinación con principio de rampa de tensión o regulación del par El arrancador mide continuamente la corriente de fase (corriente de motor) por medio de los convertidores de intensidad integrados. El operario puede parametrizar el valor límite de corriente para el arranque del motor en el arrancador suave.
  • Página 102 Funciones 6.2.5 Arranque directo En el modo de arranque directo, se aumenta la tensión del motor de forma inmediata y hasta alcanzar el nivel de tensión de red, una vez emitido el comando de arranque. Igual que en el caso de las configuraciones con contactor, no se limita la corriente ni el par de arranque.
  • Página 103 Funciones Tipos de deceleración Gracias al amplio rango de opciones que ofrece el arrancador suave SIRIUS 3RW44, se pueden seleccionar diferentes funciones de parada y optimizar el proceso de deceleración según la aplicación y configuración de que se trate. En caso de generar un comando de arranque en la fase de deceleración, se procede a cancelar el proceso de parada y se vuelve a arrancar el motor en el modo seleccionado.
  • Página 104 Funciones 6.3.2 Regulación del par y deceleración para bomba En los modos de regulación del par y deceleración para bomba, se prolonga la parada normal de la carga conectada para evitar la parada brusca de la misma, típicamente en aplicaciones con pequeña inercia de masas o elevado contrapar. Con el fin de poder regular correctamente el par de motor durante la deceleración, se deben introducir los datos del motor conectado en el juego de parámetros seleccionado bajo la opción de "Ajustes".
  • Página 105 Funciones 6.3.3 Frenado por corriente continua / frenado combinado En los modos de frenado por corriente continua / frenado combinado se acorta el periodo de parada normal, o bien de deceleración natural de la carga conectada. Por medio del arrancador suave, se aplica una corriente continua (pulsatoria) en las fases L1 y L3 del estator.
  • Página 106 Funciones Tiempo de El tiempo de deceleración determina el periodo de tiempo para el cual se genera el par de frenado en el motor. El tiempo de frenado asegurará la parada deceleración completa de la carga. Con el fin de frenar adecuadamente el motor hasta la parada, la masa de inercia de la carga (J) no debe ser superior a la masa de inercia del propio motor.
  • Página 107 Funciones Tiempo de El tiempo de deceleración determina el periodo de tiempo para el cual se genera el par de frenado en el motor. El tiempo de frenado asegurará la parada deceleración completa de la carga. Con el fin de obtener la suficiente potencia de frenado, la masa móvil de la carga puede equivaler cinco veces la masa móvil del motor, como máximo.
  • Página 108 Funciones Función de velocidad lenta Esa función permite controlar un motor asíncrono en las dos direcciones con una velocidad inferior a la asignada para un tiempo determinado. La velocidad asignada n del motor queda determinada por la frecuencia de motor red (f) y el número de pares de polos (p) del motor.
  • Página 109 Funciones Nota Para poder controlar el motor con los parámetros de velocidad lenta introducidos, se deben activar simultáneamente una entrada de control en modo de "velocidad lenta" y otra entrada de control en modo "motor derecha PS1/2/3" o "motor izquierda PS1/2/3". Ver también circuito recomendado, apartado 9.1.7. Sentido de giro: derecha: en el sentido de giro de la fase de red izquierda: al contrario del sentido de giro de la fase de red...
  • Página 110 Funciones Supervisión de cargas con valores límite de corriente El operario puede parametrizar los límites inferior y superior de la corriente, a partir de los cuales se genera un aviso de sistema. Límite inferior de El límite inferior de la corriente permite, por ejemplo, detectar y visualizar la rotura de la correa trapezoidal y la subsiguiente marcha en vacío del motor.
  • Página 111 Funciones Protección de motores La protección contra sobrecarga de motores funciona a partir de la temperatura del arrollamiento, evaluando el estado de carga del motor (sobrecarga/rango admisible). La temperatura del arrollamiento se puede calcular a partir de la función electrónica de sobrecarga del motor integrada, o bien medir con ayuda de un termistor conectado.
  • Página 112 Funciones Clase de desconexión La clase de desconexión (CLASE, categoría de disparo) determina el máximo tiempo de disparo de una protección, alcanzando un nivel de 7,2 veces la (protección corriente asignada de empleo en estado de frío (protección de motores, según electrónica contra IEC 60947).
  • Página 113 Funciones La siguiente figura muestra la característica de enfriamiento con y sin periodo de pausa: Motor Calentamiento motor Límite disparo υ pausa Disparo sobrecarga υ Límite disparo pausa no se produce ningún disparo sobrecarga Duración de pausa Duración de pausa Fig.
  • Página 114 Funciones Sensor de Ese tipo de protección funciona midiendo la temperatura del arrollamiento del estator con ayuda de un sensor integrado en el mismo. temperatura Se puede utilizar dos tipos de sensores diferentes: • termistores PTC tipo A ("sensor tipo A”) •...
  • Página 115 Funciones Seguridad intrínseca El arrancador suave integra una función de seguridad intrínseca que impide que se sobrecalienten los termistores. Para ello, se miden las corrientes de las tres fases con ayuda de convertidores, así como la temperatura del disipador de calor por medio de un sensor de temperatura.
  • Página 116 Funciones Manual de sistema SIRIUS 3RW44 6-24 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 117 Diagnóstico y mensajes del sistema Apartado Tema Página Diagnóstico, mensajes del sistema 7.1.1 Señalización de estados 7.1.2 Alarmas y fallos agrupados 7.1.3 Fallos en equipo Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 118 Diagnóstico y mensajes del sistema Diagnóstico, mensajes del sistema 7.1.1 Señalización de estados Mensaje del sistema Causa / Remedio Comprobando tensión Alimentación de tensión principal desconectada aún. Comprobando fases de red Opción 1: Aplicando tensión principal, motor desconectado o conexión errónea. Opción 2: Motor correctamente conectado, falta una tensión de línea.
  • Página 119 Diagnóstico y mensajes del sistema Mensaje del sistema Causa / Remedio Falla de fase L1 Opción 1: Falla fase L1, corte o caída de tensión en condiciones de motor en marcha. El disparo se efectúa en consecuencia de una caída de tensión de servicio asignada del >15 % >100 ms durante el arranque, o bien de >200 ms en modo bypass.
  • Página 120 Diagnóstico y mensajes del sistema Mensaje del sistema Causa / Remedio Tensión de alimentación inferior al 75 % Caída de la tensión de alimentación de control hasta un nivel inferior al 75% de la tensión nominal necesaria para más de 100 ms (corte o caída de tensión, tensión de alimentación no admisible).
  • Página 121 Diagnóstico y mensajes del sistema Mensaje del sistema Causa / Remedio Sobrecalentamiento elemento de Disparo por sobrecarga del modelo térmico de motor para elemento de potencia. potencia Remedio: Esperar hasta que se haya enfriado el elemento, disminuir el límite de corriente, o bien disminuir la frecuencia de maniobras (número de arranques excesivo).
  • Página 122 Diagnóstico y mensajes del sistema Mensaje del sistema Causa / Remedio Falla PAA (diagrama de procesos de Se visualiza falla PAA (diagrama de procesos de salida) salida) (equipos a partir de la versión ≥ • en caso de haber seleccionado motor derecha e izquierda simultáneamente (1), o bien *E06*) •...
  • Página 123 (por medio del arrancador) y sin comando de la versión ≥*E04*) control activado. Remedio: Contacte con el distribuidor de productos SIEMENS autorizado, o bien con el servicio de Technical Assistance (ver apartado "Información importante"). Falla elemento de maniobra 1 Tiristor fase L1 fallado.
  • Página 124 Diagnóstico y mensajes del sistema Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 125 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Apartado Tema Página Introducción 8.1.1 Definiciones Transmisión de datos 8.2.1 Opciones para la transmisión de datos 8.2.2 Principio de la comunicación Montar el módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.3.1 Enchufar el módulo de comunicación PROFIBUS DP (interfaz de bus de campo) Activar el módulo de comunicación PROFIBUS DP (interfaz de bus de campo) y direccionar la estación...
  • Página 126 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Apartado Tema Página 8.6.4 Encender 8-21 8.6.5 Diagrama de arranque, arrancador suave integrado en 8-22 PROFIBUS DP Datos y diagramas de procesos 8-23 Diagnóstico a partir de los indicadores LED 8-25 Diagnóstico con STEP 7 8-26 8.9.1 Leer los datos de diagnóstico...
  • Página 127 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Apartado Tema Página 8.12.12 Juego de datos 95 - leer datos de diagnóstico 8-57 8.12.13 Juego de datos 96 - leer memoria mín./máx. 8-58 8.12.14 Juego de datos 100 - leer ID del equipo 8-44 8.12.15 Juegos de datos 131, 141, 151 - parámetros tecnológicos 2: leer/ 8-46 escribir juego 1, 2, 3...
  • Página 128 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Introducción En este capítulo, se describen las funciones del módulo de comunicación PROFIBUS DP para arrancadores 3RW44. Con ayuda del módulo de comunicación PROFIBUS DP, se puede integrar un arrancador 3RW44 en un sistema de PROFIBUS. Requerimientos •...
  • Página 129 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.1.1 Definiciones Esclavo S7 El S7 es un esclavo completamente integrado en STEP 7 por medio de OM Soft Starter ES Professional y soporta el modelo S7 (alarmas de diagnóstico). Escribir datos Significa que se transmiten datos al arrancador. Leer datos Significa que se transmiten datos desde el arrancador.
  • Página 130 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Transmisión de datos 8.2.1 Opciones para la transmisión de datos La siguiente figura muestra las opciones para la transmisión de datos: Categoría de maestros 2 Categoría de maestros 1 PC o unidad de programación con SIMATIC S7 con procesador de comunicación PROFIBUS DP Soft Starter ES Professional Se admiten dos...
  • Página 131 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Montar el módulo de comunicación PROFIBUS DP Advertencia ¡Tensión peligrosa! Puede provocar quemaduras y choques eléctricos. Antes de realizar las tareas necesarias, desconectar la alimentación de tensión de la instalación y del equipo. Respetar las instrucciones incluidas en el manual "Kommunikationsmodul PROFIBUS DP für Sanftstarter 3RW44 (Módulo de comunicación PROFIBUS DP para arrancadores 3RW44)", referencia 3ZX1012-0RW44-0KA0.
  • Página 132 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Proceda de la siguiente manera: Operación Descripción Introduzca un pequeño destornillador en el orificio de la tapa del 3RW44 (1) . Empuja cuidadosamente hacia abajo el destornillador (2) y desmonte la tapa (3) . Introduzca el módulo de comunicación PROFIBUS DP en el equipo (4) .
  • Página 133 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Activar el módulo de comunicación PROFIBUS DP (interfaz de bus de campo) y direccionar la estación 8.4.1 Introducción Proceda a activar el módulo de comunicación PROFIBUS DP (función "bus de campo") y asignando una dirección de la estación por medio del display o la interfaz del equipo y con ayuda del software "Soft Starter ES Professional", o bien "Soft Starter ES smart + SP1".
  • Página 134 1. En el momento de la primera puesta en funcionamiento, se deben realizar los ajustes base en el menú de inicio rápido (ver apartado 5.2). Ver también manual de instrucciones "Arrancador suave 3RW44" (referencia: 3ZX1012-0RW44- 0AA0). 2. Pulse la tecla prevista en el equipo. SIEMENS 3RW44 Interfaz a bus de campo Menú...
  • Página 135 Módulo de comunicación PROFIBUS DP A continuación, se debe asignar la dirección del 3RW44 en modo estación esclavo PROFIBUS. En el ejemplo: dirección de estación "23". opciones parametrización Interfaz a bus de campo Con, Des elegir cambiar Diagnóstico agrupado habilitar, deshabilitar Deshabilitar elegir cambiar...
  • Página 136 Salvar ajustes validar ? elegir sí SIEMENS 3RW44 Menú ¡Atención! Seleccionando la opción de "Bloqueo parámet. CPU/maestro" - "Des" (ajuste de fábrica) en el menú de "Bus de campo", se sobreescribirán los parámetros ajustados en el arrancador en el momento de arrancar el bus con los valores introducidos en los archivos GSD u OM.
  • Página 137 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.4.3 Activar el módulo de comunicación PROFIBUS DP (interfaz de bus de campo), direccionar la estación por medio de la interfaz del equipo y con ayuda del software "Soft Starter ES Professional" o "Soft Starter ES Smart + SP1" Para activar el módulo de comunicación, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 138 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 9. Seleccionar la dirección de estación deseada en la lista desplegable en la ventana derecha. 10."Load to Switching Device (Cargar al equipo)", pulsando el correspondiente símbolo de la barra de herramientas. 11. Confirmar el cambio de la dirección pulsando "OK". 12.Confirmar la activación del módulo PROFIBUS DP pulsando "OK".
  • Página 139 Proyectar arrancadores a partir del archivo GSD. El archivo GSD integra los arrancadores suaves como esclavos normalizados en el sistema. El archivo GSD se puede descargar • desde nuestra página web http://www.siemens.de/sanftstarter http://www.siemens.com/softstarter http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/23219700 (seleccione "Niederspannungs-Schalttechnik" (aparellaje de baja tensión), ficha "Downloads", y la carpeta "PROFIBUS GSD-Dateien: Schaltgeräte"...
  • Página 140 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.5.3 Proyectar arrancadores con el software Soft Starter ES Professional Los arrancadores Sirius 3RW44 también se pueden proyectar con ayuda del software Soft Starter ES Professional, ref. 3ZS1313-2CC10-0YA0. Opciones con PROFIBUS DP: • Programa stand-alone en computadora o unidad de programación con conexión PROFIBUS DP •...
  • Página 141 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Ejemplo: Puesta en funcionamiento con PROFIBUS DP por medio del archivo GSD en STEP 7 8.6.1 Introducción El siguiente ejemplo describe la puesta en funcionamiento del módulo de comunicación PROFIBUS DP. • Montar y activar el módulo de comunicación PROFIBUS DP (interfaz de bus de campo) •...
  • Página 142 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Requerimientos puesta en funcionamiento Tareas debidamente realizadas Para más información, ver ... 1. Arrancador suave montado apartado 3, Montaje, conexiones y configuración de derivaciones 2. Módulo de comunicación PROFIBUS DP apartado 8.3 "Montar el módulo de montado comunicación PROFIBUS DP"...
  • Página 143 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.6.2 Proyectar a partir de los datos maestro del equipo (GSD) en STEP 7 Opera- Descripción ción Activar el módulo de comunicación PROFIBUS DP, ver apartado 8.4. Asignar la dirección de estación deseada, ver apartado 8.4. Conectar la tensión de alimentación del maestro DP CPU 315-2 DP en el módulo de alimentación.
  • Página 144 Módulo de comunicación PROFIBUS DP **) ¡Atención! Realizando la parametrización a partir de los archivos GSD, se pueden seleccionar valores que se influyen entre sí, sin que sean compatibles el uno con el otro. En tal caso, el juego de datos 92 señaliza "Parámetro inadmisible". La siguiente tabla muestra las interdependencias de los distintos parámetros y los correspondientes valores admisibles: Parámetros...
  • Página 145 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.6.3 Integración en el programa de usuario Opera- Descripción ción Crear la rutina de usuario en el Editor KOP/AWL/FUP del OB1. Ejemplo: Leer una entrada y activar una salida: Copiar de manera cíclica las entradas digitales (interruptores) centralizadas en el arrancador de motor decentralizado (=PAA).
  • Página 146 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.6.5 Diagrama de arranque, arrancador suave integrado en PROFIBUS DP Conectar la alimentación de tensión del arrancador suave El arrancador pone las salidas en "0" y cargará la dirección de estación El LED "BUS" se ilumina rojo El arrancador recibe los datos de proyecto del maestro DP ¿Se corresponden los datos de...
  • Página 147 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Datos y diagramas de procesos Definición diagrama de procesos El diagrama de procesos forma parte de la memoria de sistema del maestro DP. En el momento de inicializarse el programa cíclico, se transmiten los estados de las señales de entrada al diagrama de procesos de entradas.
  • Página 148 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Tabla La siguiente tabla incluye los datos y diagramas de procesos: Diagrama de procesos: Datos de (16 S, DO 0.0 a DO 1.7) procesos (16 E, DI 0.0 a DI 1.7) Salidas DO- 0. Motor-DERECHA Motor-IZQUIERDA libre Rearme disparo...
  • Página 149 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Diagnóstico a partir de los indicadores LED Descripción rojo Fallo en bus parpadeando rojo Falla parametrización centelleando rojo Ajuste de fábrica restablecido (centelleando rojo para 5 s) cambio Falla parametrización al inicializar S7 permanente rojo- verde verde ¡Transmitiendo datos!
  • Página 150 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Diagnóstico con STEP 7 8.9.1 Leer los datos de diagnóstico Longitud del diagrama de diagnóstico Se admite una máxima longitud de 32 bytes. 8.9.2 Opciones de lectura, datos de diagnóstico Sistema de Módulo o registro en automatización con Aplicación Ver ...
  • Página 151 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.9.3 Esquema diagnóstico de esclavos Byte 0 Byte 1 Estado estación 1 á 3 Byte 2 Byte 3 Dirección maestro PROFIBUS Byte 4 High-Byte ID del fabricante Byte 5 Low-Byte Byte 6 Diagnóstico en función de la ID Byte 7 Byte 8 Estado módulo...
  • Página 152 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.9.4 Estado estación 1 á 3 Definición El estado de estación 1 á 3 señaliza el estado de un esclavo DP. Estado estación 1 Significado Causa/Remedio El esclavo DP no reacciona sobre las • ¿Dirección de estación correcta en el esclavo DP? consultas del maestro DP.
  • Página 153 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Estado estación 2 Significado Parametrizar nuevamente el esclavo DP. Está disponible un mensaje de diagnóstico. El esclavo DP permanecerá inoperativo hasta eliminar la causa de la falla (mensaje de diagnóstico estático). Se pone Bit "1", siempre que exista el esclavo DP con la correspondiente dirección de estación.
  • Página 154 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.9.5 Dirección maestro PROFIBUS Definición El Byte de diagnóstico Dirección maestro PROFIBUS incluye la dirección de estación del maestro DP: • el maestro que parametrizó el esclavo DP, así como • el maestro con acceso de lectura y escritura al esclavo DP. La Dirección maestro PROFIBUS se encuentra en el Byte 3 del diagnóstico de esclavos.
  • Página 155 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.9.7 Diagnóstico en función de la ID Definición El diagnóstico en función de la ID permite detectar fallas y defectos en el arrancador. El diagnóstico en función de la ID comprende dos bytes, a partir del Byte 6.
  • Página 156 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.9.8 Estado módulo Definición El estado del módulo señaliza el estado de los módulos proyectados (en el ejemplo: arrancador suave) y detalla el diagnóstico en función de la ID. El estado del módulo empieza seguido al diagnóstico en función de la ID y comprende 5 Bytes.
  • Página 157 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.9.9 Diagnóstico en función del canal Definición El diagnóstico en función del canal permite detectar las fallas de canales (en el ejemplo: arrancador suave), detallando el diagnóstico en función de la ID. El diagnóstico en función del canal empieza seguido al estado de módulo. La máxima longitud queda determinada por la longitud de diagnóstico del esclavo admisible (31 Bytes).
  • Página 158 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Tipos de fallas Transmisión del mensaje de diagnóstico por medio del canal 0. Nº Tipo falla Significado / Causa Borrar bit de aviso / Confirmación Eliminada la causa de la desconexión y 00001: confirmando con "Rearme disparo", se •...
  • Página 159 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.10 Formatos y juegos de datos 8.10.1 Características El arrancador suave determina una serie de datos de servicio, diagnóstico y estadísticas. Datos de control Datos transmitidos al arrancador, por ejemplo comando de conmutación motor- IZQUIERDA, Rearme disparo, etc. Formato: Bit Avisos de sistema Datos transmitidos desde el arrancador para señalizar el estado actual de...
  • Página 160 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Datos estadísticos vida útil del equipo • Horas de funcionamiento El arrancador registra dos valores relativos a las horas de funcionamiento: – Horas de funcionamiento del motor. Periodo de tiempo en el que el motor continuaba arrancado. –...
  • Página 161 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Datos estadísticos memoria máx./mín. Las memorias de máx./mín. se utilizan para fines de diagnóstico preventivo: – El equipo memoriza el máximo valor de medida. – La PLC puede consultar ese valor en todo momento. – La PLC puede borrar ese valor en todo momento. Se ofrecen las siguientes memorias mín./máx.: •...
  • Página 162 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.11 Número de identificación (Nº ID), códigos de fallas 8.11.1 Número de identificación (Nº ID) El número de identificación (Nº ID) identifica inequívocamente toda información disponible en el arrancador suave (parámetros, comandos de control, diagnóstico, comandos, etc.) y se encuentra en las tablas de juegos de datos en la columna izquierda.
  • Página 163 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Códigos de faltas El arrancador suave genera los siguientes códigos de falla: Códigos de Mensaje de error Causa falla byte high 00 H 00 H ninguna falla Interfaz de comunicación 80 H A0 H Confirmación negativa •...
  • Página 164 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12 Juegos de datos Escribir/leer juegos de datos con STEP 7 Los juegos de datos del arrancador se pueden escribir/leer por medio del programa de usuario. • Escribir juegos de datos: Maestro S7-DPV1: activando SFB 53 "WR_REC" o SFC 58 Maestro S7: activando SFC 58 •...
  • Página 165 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.1 Juego de datos 68 - leer/escribir diagrama de procesos de salidas Nota Tenga en cuenta que en modo AUTO se sobreescribirá el juego de datos 68 con el diagrama de procesos cíclico. Byte Significado Prefijo Coordinación 0x20 escribir por medio del canal C1 (PLC) 0x30 escribir por medio del canal C2 (PC)
  • Página 166 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.2 Juego de datos 69 - leer diagrama de procesos de salidas Byte Significado Diagrama de procesos de entradas Datos de procesos DI-0.0 a DI-0.7, siguiente tabla Datos de procesos DI-1.0 a DI-1.7, siguiente tabla reservado = 0 reservado = 0 Datos de...
  • Página 167 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.3 Juego de datos 72 - diario de incidencias - leer fallo en equipo Byte Significado Rango Factor Observaciones 0 - 3 Horas de funcionamiento 1 ... 2 1 segundo primer - equipo entrada 0 ... ± 32767 4 - 5 Nº...
  • Página 168 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.4 Juego de datos 73 - diario de incidencias - leer disparos Byte Significado Rango Factor Observaciones 0 - 3 Horas de funcionamiento - 1 ... 2 1 segundo equipo primer entrada 0 ... ± 32 767 4 - 5 Nº...
  • Página 169 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Se pueden introducir los siguientes mensajes: Nº ID Disparos - mensajes Sobrecarga elemento de maniobra Insuficiente tensión de alimentación sistema electrónico No se aplica tensión de red Sobrecarga termosensor Rotura de cable termosensor Cortacircuito termosensor Sobrecarga térmica motor Límite máx.
  • Página 170 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.5 Juego de datos 75 - diario de incidencias - leer incidencias Byte Significado Rango Factor Observaciones 0 - 3 Horas de funcionamiento - 1 ... 2 1 segundo primer equipo entrada 4 - 5 Nº...
  • Página 171 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Se pueden introducir los siguientes mensajes: Nº ID Incidencias - mensajes Observaciones Advertencias ± (incidencia inminente/saliente) Sobrecarga termosensor ± (incidencia inminente/saliente) Rotura de cable termosensor ± (incidencia inminente/saliente) Cortacircuito termosensor ± (incidencia inminente/saliente) Sobrecarga térmica motor ±...
  • Página 172 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.6 Juego de datos 81 - Ajuste base leer juego de datos 131 Desde el punto de vista del contenido y la configuración, el juego de datos 81 se corresponde con el juego de datos 131. El juego de datos 81 proporciona los valores por defecto del juego de datos 131.
  • Página 173 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.9 Juego de datos 92 - leer diagnóstico del equipo Nº Byte Bit de aviso Nº F Significado/Confirmación Conmutar/Controlar: listo (automatismo) — Equipo listo para funcionar, control por medio del host (por ej. PLC), se actualiza continuamente el bit de aviso. Motor-DERECHA —...
  • Página 174 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Nº Byte Bit de aviso Nº F Significado/Confirmación Sobrecarga desconexión Se desconecta el motor debido a sobrecarga. Eliminada la causa de la desconexión y confirmando con "Rearme disparo" / "Autoreset", se borrará el bit de aviso. Pausa activada —...
  • Página 175 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Nº Byte Bit de aviso Nº F Significado/Confirmación Memoria mín./máx. borrada — Confirmando con "Rearme disparo", se borrará el bit de aviso. Insuficiente tensión de alimentación — El bit de aviso se borrará en el momento de eliminar la sistema electrónico causa de la desconexión.
  • Página 176 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Nº Byte Bit de aviso Nº F Significado/Confirmación 1421 12 Categoría Ie/CLASE no admisible — reservado = 0 — 1449 13 Juego de parámetros 1 activado — 1450 13 Juego de parámetros 2 activado — 1451 13 Juego de parámetros 3 activado —...
  • Página 177 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Nº Byte Bit de aviso Nº F Significado/Confirmación 1418 19 reservado = 0 — 1466 19 Falla elemento de maniobra 1 — 1467 19 Falla elemento de maniobra 2 — 1468 19 Falla elemento de maniobra 3 —...
  • Página 178 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Nº Byte Bit de aviso Nº F Significado/Confirmación Avisos previos reservado = 0 — 1419 24 Límite de preaviso- rebasamiento — mínima reserva de disparo 1420 24 Límite de preaviso- — sobrecalentamiento motor reservado = 0 —...
  • Página 179 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.10 Juego de datos 93 - escribir comando Estructura juegos de datos de comando Byte Significado Observaciones Prefijo Coordinación 0x20 escribir por medio del canal C1 (PLC) 0x30 escribir por medio del canal C2 (PC) 0x40 escribir por medio de la interfaz de equipo (PC) 1 - 3 reservado...
  • Página 180 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.11 Juego de datos 94 - leer valores de medida Nº Byte Significado Rango / [codificación] Factor Observaciones Valores de medida 504 0 Corriente de fase I 0 ... 797 % / [0 ... 255] 3,125 % form.
  • Página 181 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.12 Juego de datos 95 - leer datos de diagnóstico Nº ID Byte Significado Rango / [codificación] Factor Observaciones Estadística Corriente motor I 0 ... 797 % / [0 ... 255] 3,125 % form. corriente 8 Bit máx reservado = 0 Última corriente disparo IA (%)
  • Página 182 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.13 Juego de datos 96 - leer memoria mín./máx. Factor Nº ID Byte Significado Rango / [codificación] Observaciones Memorias de máx./mín. Corriente de fase I 0 ... 797 % / [0 ... 255] 3,125 % en modo bypass L1 mín Corriente de fase I...
  • Página 183 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Factor Nº ID Byte Significado Rango / [codificación] Observaciones Memorias de máx./mín. Tensión de alimentación 0 ... 1 500 V / 0,1 V electrónica U (ef) [0 ... 15 000] NS máx Máx. temperatura disipador 1 ...
  • Página 184 1 - 3 reservado = 0 Identificación del equipo (TF) 4 - 11 Información fecha/hora 12 - 31 SIEMENS AG Fabricante 32 - 55 Número MLFB 0x01 Familia de equipos: derivación de motor 0x01 Subfamilia de equipos: arrancador suave 0x01 Categoría del equipo: por ejemplo, arrancador...
  • Página 185 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Denomina- id_date ción Longitud del 8 Byte objeto Bits Octet 0 á 59 999 milisegundos 0 á 59 minutos 0 á 23 horas SU: 0: hora invierno, 1: hora verano 1 á 7 ; 1 = lunes, 7 = domingo 1 á...
  • Página 186 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.15 Juegos de datos 131, 141, 151 - parámetros tecnológicos 2: leer/escribir juego 1, 2, 3 Byte Valor Observaciones Prefijo Coordinación 0x20 escribir por medio del canal C1 (PLC) 0x30 escribir por medio del canal C2 (PC) 0x40 escribir por medio de la interfaz de equipo (PC) 1 - 3 reservado = 0...
  • Página 187 Módulo de comunicación PROFIBUS DP sólo juego Nº Byte Significado Rango [codificación] Factor datos Supervisión termosensor • no [0] • sí [1] 25 -26 reservado = 0 Límite inferior de corriente 18,75 ... 100 % [6 ... 32] 3,125 % Límite superior de corriente 50 ...
  • Página 188 Módulo de comunicación PROFIBUS DP sólo juego Nº Byte Significado Rango [codificación] Factor datos Tipo de deceleración • Deceleración natural [0] • Rampa de tensión [1] • Regulación del par [2] • Deceleración para bomba [3] • Frenado CC [4] •...
  • Página 189 Módulo de comunicación PROFIBUS DP sólo juego Nº Byte Significado Rango [codificación] Factor datos Salida 1 - acción • ninguna acción (valor por defecto) [0] • Fuente de control PAA-DO 1.0 salida 1 [1] • Fuente de control PAA-DO 1,1 salida 2 [2] •...
  • Página 190 Módulo de comunicación PROFIBUS DP sólo juego Nº Byte Significado Rango [codificación] Factor datos 126 - reservado = 0 Par de frenado dinámico 20 ... 100 % [4 ... 20] Factor velocidad lenta - marcha derecha 3 ... 21 [3 ... 21] Factor velocidad lenta - marcha izquierda 3 ...
  • Página 191 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.17 Juego de datos 133 - parámetros tecnológicos 4: módulo M&S Byte Valor Observaciones Prefijo Coordinación 0x20 escribir por medio del canal C1 (PLC) 0x30 escribir por medio del canal C2 (PC) 0x40 escribir por medio de la interfaz de equipo (PC) 1 - 3 reservado = 0 Nº...
  • Página 192 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.18 Juego de datos 160 - leer/escribir parámetros de comunicación Ese juego de parámetros únicamente está disponible en los equipos con acceso directo al bus de campo (por ejemplo PROFIBUS DP) y para asignar los parámetros de comunicación.
  • Página 193 Módulo de comunicación PROFIBUS DP 8.12.19 Juego de datos 165 - leer/escribir comentarios Se puede introducir el texto deseado y con una longitud de 121 caracteres, como máximo (121 Byte), por ejemplo, para fines de documentación en el arrancador. Parámetros de Rango Byte comunicación...
  • Página 194 Módulo de comunicación PROFIBUS DP Manual de sistema SIRIUS 3RW44 8-70 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 195 Ejemplos de conexión Apartado Tema Página Ejemplos de conexión circuitos principales y de control 9.1.1 3RW44 en conexión estándar, control vía teclas 9.1.2 3RW44 en conexión estándar con contactor de red y control vía PLC 9.1.3 3RW44 en conexión estándar y función de parada frenado CC tipos 3RW44 22 hasta 3RW44 25 9.1.4...
  • Página 196 Ejemplos de conexión Ejemplos de conexión circuitos principales y de control 9.1.1 3RW44 en conexión estándar, control vía teclas Circuito principal Circuito de control Opción 1a: Conexión estándar con interruptor principal y fusible SITOR (protección exclusiva semiconductor) I >> I >> I >>...
  • Página 197 Ejemplos de conexión 9.1.2 3RW44 en conexión estándar con contactor de red y control vía PLC Circuito principal Circuito de control Conexión estándar con contactor principal (opción) Activar un contactor principal (opción) y control vía PLC I >> I >> I >>...
  • Página 198 Ejemplos de conexión 9.1.3 3RW44 en conexión estándar y función de parada frenado CC tipos 3RW44 22 hasta 3RW44 25 Circuito principal Circuito de control I >> I >> I >> 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. 2) ¡Atención! Peligro de rearranque.
  • Página 199 Ejemplos de conexión 9.1.4 3RW44 en conexión estándar y función de parada frenado CC tipos 3RW44 26 hasta 3RW44 66 Circuito principal Circuito de control I >> I >> I >> 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. 2) ¡Atención! Peligro de rearranque.
  • Página 200 Ejemplos de conexión 9.1.5 3RW44 en conexión en triángulo-interior Circuito de control Opción 1: Control vía PLC Circuito principal Opción 1a: I >> I >> I >> Cambio del sentido de giro conexión en triángulo-interior Circuito principal Opción 1b: ¡Atención! Tenga en cuenta los ejemplos de conexión en triángulo-interior en el lado del circuito principal.
  • Página 201 Ejemplos de conexión 9.1.6 3RW44 en conexión estándar, control idem contactor Circuito de control Circuito principal I >> I >> I >> Nota En ese tipo de conexión, debido a los tiempos de procesamiento internos del arrancador suave seguidos al comando es posible que el motor tarde 5 segundos en arrancar, como máximo.
  • Página 202 Ejemplos de conexión 9.1.7 3RW44 en configuración estándar con arranque/parada suave y función de velocidad lenta en dos sentidos de giro a partir de un sólo juego de parámetros 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 203 Ejemplos de conexión 9.1.8 Activación por medio de PROFIBUS, con cambio a mando manual-local (por ejemplo, armario eléctrico) 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 204 Ejemplos de conexión 9.1.9 3RW44 en conexión estándar y funcionamiento de inversión por medio de contactores principales a partir de un juego de parámetros, sin parada suave 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-10 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 205 Ejemplos de conexión 9.1.10Funcionamiento de inversión con parada suave 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-11 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 206 Ejemplos de conexión 9.1.11 Arrancador suave para motores con inversión de polos y arrollamientos independientes el uno del otro, dos juegos de parámetros 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-12 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 207 Ejemplos de conexión 9.1.12Arrancador suave para motores Dahlander, dos juegos de parámetros 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-13 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 208 Ejemplos de conexión 9.1.13Arranque paralelo de tres motores Circuito de control 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. ¡Atención! La potencia asignada del 3RW44 proyectado, como mínimo, debe equivaler la suma de las potencias asignadas de los motores.
  • Página 209 Ejemplos de conexión Arranque paralelo de tres motores Circuito principal I >> I >> I >> 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. ¡Atención! La potencia asignada del 3RW44 proyectado, como mínimo, debe equivaler la suma de las potencias asignadas de los motores.
  • Página 210 Ejemplos de conexión 9.1.14Arrancador suave para arrancar en serie con tres juegos de datos 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-16 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 211 Ejemplos de conexión Arrancador suave para arrancar en serie con tres juegos de datos (desactivar parada suave y protección de motor 3RW44) 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Nota En configuraciones con elevada frecuencia de maniobras, es aconsejable configurar el 3RW44 de tal manera, que ofrezca una potencia superior al motor conectado.
  • Página 212 Ejemplos de conexión 9.1.15Arrancador suave para control de motores con freno de estacionamiento magnético 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-18 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 213 Ejemplos de conexión 9.1.16Supervisión parada de emergencia, según categoría 4, EN 954-1, con elemento seguro de maniobras 3TK2823 y 3RW44 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-19 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 214 Ejemplos de conexión Supervisión parada de emergencia, según categoría 4, EN 954-1, con elemento seguro de maniobras 3TK2823 y 3RW44 Circuito principal I >> I >> I >> 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. ¡Atención! Con función de parada activada (excepto "Deceleración natural"), es posible que se genere un aviso de falla en el momento de disparar el circuito de parada de emergencia, por ejemplo "Falla fase L1/L2/L3"...
  • Página 215 Ejemplos de conexión 9.1.17Arrancador con conexión directa (DOL), arranque de emergencia 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-21 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 216 Ejemplos de conexión 9.1.18Arrancador con circuito estrella-triángulo, arranque de emergencia (3RW44 en conexión estándar) 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-22 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 217 Ejemplos de conexión 9.1.19Arrancador suave y convertidor de frecuencia en un mismo motor 1) Tensiones principales y de control admisibles, ver Datos técnicos, página 10-8 a 10-12. Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-23 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 218 Ejemplos de conexión Manual de sistema SIRIUS 3RW44 9-24 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 219 Datos técnicos generales Apartado Tema Página 10.1 Estructura de menús 10-2 10.2 Condiciones de transporte y almacenamiento 10-4 10.3 Datos técnicos 10-5 10.3.1 Datos de selección y pedido 10-5 10.3.2 Datos técnicos - elemento de potencia 10-8 10.3.3 Datos técnicos - elemento de control 10-12 10.3.4 Secciones de cables 10-15...
  • Página 220 Datos técnicos generales 10.1 Estructura de menús Visualización de estado Ajustes Visualización de medidas Ajustes de Ajustes Ajustes de Ajustes fábrica cliente cliente fábrica Tensiones fase-neutro Estado del arrancador Juego de parámetros 1 Salidas Juego de parámetros activo UL1N Motor 1 Salida 1 - Acción UL2N Juego de parámetros 1...
  • Página 221 Datos técnicos generales Estadísticas Seguridad Mando del motor Ajustes de Ajustes Ajustes de Ajustes cliente fábrica fábrica cliente Introducir código de usuario 1000 Comportamiento en caso de alarma 60 % Teclas de mando del motor Diarios de incidencias Nivel de usuario Sin cambio Activar/desactivar teclas mando Falle en equipo...
  • Página 222 Datos técnicos generales 10.2 Condiciones de transporte y almacenamiento Condiciones de transporte y almacenamiento Desde el punto de vista de las condiciones de transporte y almacenamiento, los arrancadores cumplen todos los requierimientos de la norma DIN IEC 721-3-1/ HD478.3.1 S1. Los siguientes datos aplican para el transporte y almacenaje de los conjuntos con embalaje original.
  • Página 223 Datos técnicos generales 10.3 Datos técnicos 10.3.1 Datos de selección y pedido Conexión estándar Conexión estándar Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C Tensión Corriente asign. Potencia asignada de motores trifásicos a la Corriente asign. Potencia asignada de motores trifásicos a la asignada de Referencia de empleo I e...
  • Página 224 Datos técnicos generales Conexión estándar Conexión estándar Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C Tensión Corriente asign. Potencia asignada de motores trifásicos a la Corriente asign. Potencia asignada de motores trifásicos a la asignada de Referencia de empleo I e tensión asignada de empleo U e de empleo I e tensión asignada de empleo U e...
  • Página 225 Datos técnicos generales Conexión dentro del triángulo Conexión dentro del triángulo Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C Tensión Corriente Potencia asignada de motores trifásicos a la Corriente asignada Potencia asignada de motores trifásicos a la asignada de asignada de Referencia tensión asignada de empleo U e de empleo I e...
  • Página 226 Datos técnicos generales 10.3.2 Datos técnicos - elemento de potencia Tipo 3RW44 ..-.BC.4 3RW44 ..-.BC.5 3RW44 ..-.BC.6 Electrónica de potencia Corriente asignada de empleo conexión estándar 200 ... 460 AC 400 ... 600 AC 400 ... 690 AC Tolerancia -15 / +10 -15 / +10 -15 / +10 200 ...
  • Página 227 Datos técnicos generales Tipo 3RW44 34 3RW44 35 3RW44 36 Electrónica de potencia Corriente asignada de empleo I Capacidad de carga, corriente asignada de empleo I • según IEC y UL / CSA, montaje en unidad independiente, AC-53a - con 40 °C - con 50 °C - con 60 °C Mínima corriente nominal de motor ajustable I...
  • Página 228 Datos técnicos generales Tipo 3RW44 43 3RW44 44 3RW44 45 3RW44 46 3RW44 47 Electrónica de potencia Corriente asignada de empleo I Capacidad de carga, corriente asignada de empleo I • según IEC y UL / CSA, montaje en unidad independiente, AC-53a - con 40 °C - con 50 °C - con 60 °C...
  • Página 229 Datos técnicos generales Tipo 3RW44 53 3RW44 54 3RW44 55 3RW44 56 3RW44 57 3RW44 58 3RW44 65 3RW44 66 Electrónica de potencia Corriente asignada de empleo I 1076 1214 Capacidad de carga, corriente asignada de empleo I • según IEC y UL / CSA, montaje en unidad independiente, AC-53a - con 40 °C 1076...
  • Página 230 Datos técnicos generales 10.3.3 Datos técnicos - elemento de control Tipo 3RW44 ..-.BC3. 3RW44 ..-.BC4. Borne Electrónica de control Valores asignados Tensión asign. de alimentación de control A1 / A2 / PE 115 AC 230 AC • Tolerancia -15 / +10 -15 / +10 Corriente de alimentación de control asignada STANDBY...
  • Página 231 Datos técnicos generales Ajuste de fábrica Tipo 3RW44 .. Tiempos de control y parámetros Tiempos de control Retardo al arranque (aplicando tensión de control) <50 Retardo al arranque (modo automático) <4000 Tiempo redisponibilidad (comando de arranque al decelerar) <100 Tiempo de reserva falla de red Tensión de alimentación de control Tiempo de reacción falla de red Circuito de carga...
  • Página 232 Datos técnicos generales Tipo 3RW44 .. Ajuste de fábrica Tiempos de control y parámetros Mensajes de alarma / falla (viene de la página anterior) Sensor de temperatura • Sobrecarga • Rotura de cable • Cortacircuito Defecto a tierra • detectado •...
  • Página 233 Datos técnicos generales 10.3.4 Secciones de cables Tipo 3RW44 2. 3RW44 3. 3RW44 4. 3RW44 5. Secciones de cables Bornes de tornillo Conductor principal: con borne tipo 3RT19 55-4G 3RT19 66-4G — marco (55 kW) borne delantero • hilo fino con terminal de cable 2,5 ...
  • Página 234 Datos técnicos generales Arrancador suave Tipo 3RW44 .. Secciones de cables Conductor auxiliar (para 1 ó 2 conductores): Bornes de tornillo • monofilar 2 x 0,5 ... 2,5 • hilo fino con terminal de cable 2 x 0,5 ... 1,5 •...
  • Página 235 Datos técnicos generales 10.3.6 Dimensionamiento componentes derivación (conexión estándar) Conexión estándar configuración sin fusible Arrancador suave Interruptor automático Corriente 440 V +10 % Corriente asignada nominal Tipo Tipo Tipo asignación 1 ): 3RW44 22 ... 3RW44 27: I = 32 kA; 3RW44 34 y 3RW44 35: I = 16 kA;...
  • Página 236 Datos técnicos generales Conexión estándar, ejecución con fusible (protección de línea exclusiva) 1)2) Arrancador Fusible de línea, máx. Contactor de red Contactor de freno suave hasta 400 V Corriente 690 V +5 % Corriente asignada Tamaño (opción) (ejemplos de conexión, a partir de la página nominal 9-2) Tipo...
  • Página 237 Datos técnicos generales Conexión estándar, ejecución con fusible SITOR 3NE1 (protección semiconductores y contactor de línea) F´1 1)2) Arrancador suave Fusible SITOR 3NE1 Contactor de red Contactor de freno hasta 400 V Corriente Corriente asignada Tensión Tamaño (opción) (ejemplos de conexión, ver página 9-5) nominal F’1 Tipo...
  • Página 238 Datos técnicos generales Conexión estándar, ejecución con fusible SITOR para semiconductores 3NE o 3NC (protección de semiconductores con fusible, protección de línea y contra sobrecarga con interruptor automático) Arrancador suave Fusible semiconductor, mín. Fusible semiconductor, máx. Fusible semiconductor (cilindro) Corriente Corriente Tamaño Corriente...
  • Página 239 Datos técnicos generales 1)2) Arrancador suave Contactor de red Contactor de freno Interruptor automático Fusible de línea, máx. hasta 400 V Corriente (opción) (ejemplos de conexión, a partir de 440 V +10 % Corriente 690 V +5 % Corriente Tamaño nominal la página 9-2) asignada...
  • Página 240 Datos técnicos generales 10.3.7 Dimensionamiento componentes derivación (conexión en triángulo-interior) Conexión en triángulo-interior con fusible SITOR 3NE o 3NC (protección de semiconductores con fusible, protección de línea y contra sobrecarga con interruptor automático) Arrancador suave Fusible semiconductor, mín. Fusible semiconductor, máx. Fusible semiconductor (cilindro) Corr.
  • Página 241 Datos técnicos generales 10.3.8 Accesorios Para arrancadores suaves Versión Número de pedido Tipo Programa de comunicación para PC Soft Starter ES 2006 Soft Starter ES 2006 Smart Software de parametrización y servicio para arrancador suave 3ZS1 313-1CC10-0YA0 SIRIUS 3RW44, parametrización por medio de la interfaz de sistema del equipo compatible con PC / unidad de programación, para Windows 2000 / XP sin cable de PC...
  • Página 242 Datos técnicos generales 10.3.9 Recambios Para arrancadores suaves Versión Número de pedido Tipo Ventilador Ventilador 3RW44 2. y 3RW44 3. AC 115 V 3RW49 36-8VX30 AC 230 V 3RW49 36-8VX40 3RW44 4. AC 115 V 3RW49 47-8VX30 AC 230 V 3RW49 47-8VX40 3RW44 5.
  • Página 243 Datos técnicos generales 10.4 Características de disparo 10.4.1 Características de disparo protecciones de motor: 3RW44, en condiciones de simetría CLASE 5 CLASE 10 CLASE 15 CLASE 20 CLASE 30 Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30 10.4.2 Características de disparo protecciones de motor: 3RW44, en condiciones de asimetría CLASE 5 CLASE 10 CLASE 15...
  • Página 244 Datos técnicos generales 10.5 Dimensiones 3RW44 2 3RW44 3 3RW44 4 3RW44 2: M 6 ... 10 Nm / 89 lb·in 3RW44 3: M 6 ... 10 Nm / 89 lb·in 3RW44 4: M 8 ... 15 Nm / 60,78 kg·in IN1 IN2 IN3 IN4 d.c./c.d.
  • Página 245 Datos técnicos generales 3RW44 5 / 3RW44 6 Ø 13,5 mm (0.53 in) 3RW44 6 3RW44 5: M 12 ... 35 Nm / 140,61 kg·in 3RW44 6: M 12 ... 35 Nm / 140,61 kg·in 3RW44 6 d.c./c.d. 230 V 50 - 60 Hz 3RW44 6 G/031 127...
  • Página 246 Datos técnicos generales 3RW44 6 Tipo 3RW44 5 (11.4) (5.7) (6.9) (7.7) (4.6) (10.2) (11.5) 289,5 3RW44 6 — (11.4) (6.9) (6.8) (4.65) (10.28) (11.42) mm (inch) Manual de sistema SIRIUS 3RW44 10-28 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 247 Datos técnicos generales Módulo de mando y visualización externo 3RW49 00 0AC00 (1.1) (3.78) (1.14) (1.40) 92 (3.62) Dimensiones en mm (inch) Manual de sistema SIRIUS 3RW44 10-29 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 248 Datos técnicos generales Manual de sistema SIRIUS 3RW44 10-30 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 249 Asistencia Técnica (Technical Support) Aparellaje de baja tensión / Low-Voltage Control Systems Tel.: +49 (0) 911-895-5900 Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: technical-assistance@siemens.com 1. Datos del motor ¿Motor marca Siemens? ......................... Potencia asignada:........................kW Tensión asignada: ........................V Frecuencia de red: ........................Hz Corriente asignada: ........................A Corriente de arranque: .........................
  • Página 250 Datos de configuración 2. Datos de carga Tipo de carga (por ejemplo bomba, molino, ...): ................Velocidad asignada: ........................ r/min Par de motor o potencia asignada..................Nm o kW Momento de inercia de masa (carga) ..................kg*m Momento de inercia de masa (motor) ..................kg*m Característica velocidad motor / par de motor (se admiten desviaciones de velocidad variables entre pares de valores) 1 / min...
  • Página 251 Índice Numerics Condiciones de transporte y almacenamiento 3RW44 2. 10-4 3-11 Conexión en triángulo-interior 3RW44 22 3-6, 9-6 Conexión estándar 3RW44 25 3-5, 9-2 3RW44 26 Conexión principal de corriente 3-11 Conexiones 3RW44 3. 3-11 3-11 Configuración 3RW44 4. 3-11 Configuración de derivaciones 3RW44 47 Configuración del display...
  • Página 252 Estructura de menús 5-2, 10-2 Navegación Factor de velocidad lenta 6-16 Falla de fase Opciones de salvaguarda 5-37 Fallo Fallo agrupado Par asignado Fallo en equipo 5-12 Par de arranque Formatos de datos 1-2, 1-4, 6-3, 6-5, 6-7 8-35 Par de desconexión Frecuencia de maniobras 6-12 Par de frenado CC...
  • Página 253 Simetría 10-25 SITOR 3-9, 6-23 Sobretemperatura Software 2-2, 4-3 Temperatura 10-4 Temperatura ambiente Temperatura de almacenamiento 10-4 Tensión de alimentación Tensión de despegue Tensión de red Termistores PTC 6-22 Thermoclick 6-22 Tiempo arranque 6-3, 6-5 Tiempo de arranque Tiempo de deceleración 6-12, 6-14, 6-15 Tiempo de despegue Tipo de arranque...
  • Página 254 Manual de sistema SIRIUS 3RW44 Índice-4 GWA 4NEB 535 2195-04 DS 01...
  • Página 255 Remitente (se ruega indicar) Nombre Destinatario Empresa / Organismo SIEMENS AG A&D CD MM 3 Dirección D-92220 Amberg Teléfono Fax: 09621 / 80-3337 Manual de sistema Arrancador suave SIRIUS 3RW44 ¿Ha encontrado errores en este manual? Rogamos indicar sus observaciones en esta hoja.