Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

TB8000
USER MANUAL
6V/12V Battery Charger

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOPDON TB8000

  • Página 1 TB8000 USER MANUAL 6V/12V Battery Charger...
  • Página 3 CONTENT Welcome About Safety cautions What is included Product overview Function Overview Specifications Warranty...
  • Página 4 ENGLISH...
  • Página 5 ABOUT TB8000 TB8000 is a smart battery charger for all types of 6V/12V lead-acid batteries, including Wet, Gel, MF, Cal, EFB, AGM, and 12V Li-ion batteries from 15Ah to 260Ah. Designed to...
  • Página 6 • Keep the charger away from children. It is not a toy. • Disconnect or connect the cables only when the charger is powered off. Store the charger in a well-ventilated and dry place every time you finish charging. WHAT'S INCLUDED TB8000 Smart Charger Battery Clamp Carrying Bag User Manual...
  • Página 7 PRODUCT OVERVIEW LCD Display Battery Level Indicators Error Indicator Power Indicator Mode EN | 7...
  • Página 8 Positive Clamp (Red) Negative Clamp (Black) Explanation of LCD Display: Battery Charging Charging Mode Icon Battery Voltage Voltage Value Test Icon Current Value 9-Step Charging Process Explanation of error codes on the LCD: Er1: Short circuit or Er2: Over temperature reverse connection Er3: Charging time is too Er4: Battery may be...
  • Página 9 FUNCTION OVERVIEW Charging Mode The TB8000 offers 6 charging modes: 12V NORM, 12V COLD, 12V LITHIUM, 12V SMALL NORM, 6V NORM and 12V REPAIR. Understanding the differences and purposes of each charging mode is very important. Read below a brief...
  • Página 10 Battery Test Mode The TB8000 offers 1 battery test mode for testing the voltage of vehicle battery. We recommend that you test the vehicle battery first to confirm that it is in good conditions before charging. Voltage Value Explanation (12V lead-acid batteries) >13.1V...
  • Página 11 2. Connect the power plug of the charger to an outlet. The charger will automatically turn on and begin in mode setup. 3. Press the MODE button to toggle between Battery Test Mode and Charging Mode. The corresponding icon or tip on the display will light up when you select one mode.
  • Página 12 Charging Times The size of the battery (Ah) and its depth of discharge (DOD) greatly affect its charging time. The estimated charging time shown below is based on an average depth of discharge 50% to a fully charged battery and is for reference purposes only.
  • Página 13 1) Diagnosis Check the battery's initial condition, including voltage, state- of-charge and health, to determine if the battery is stable before charging. 2) Desulphation Use voltage or high-frequency pulses to break down the sulfates that have built up over time in the aging battery, to extend battery life and optimize battery performance."...
  • Página 14 20% of the battery capacity value. For example, for a 20Ah battery, we recommend that the current is not greater than 4A. Q: Will TB8000 stop charging automatically after the battery is fully charged? A: Yes. TB8000 adopts 9-step smart charging. When the battery is fully charged, it will automatically stop charging without the risk of overcharging.
  • Página 15 TOPDON Three Years Limited Warranty The TOPDON Company warrants to its original purchaser that TOPDON products will be free from defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase (Warranty Period). For the defects reported during the...
  • Página 16 Notice: All information in this manual is based on the latest information available at the time of publication and no warranty can be made for its accuracy or completeness. Topdon reserves the right to make changes at any time without notice." FCC WARNINGS This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 17 DE | 17...
  • Página 18 DEUTSCH...
  • Página 19 WILLKOMMEN Vielen Dank für den Kauf des TB8000. Wenn während der Verwendung Probleme auftreten, können Sie sich gerne an support@topdon.com wenden. ÜBER TB8000 TB8000 ist ein intelligentes Batterieladegerät für alle Arten von 6V/12V Blei-Säure-Batterien, einschließlich Nass-, Gel- , MF-, Cal-, EFB-, AGM- und 12V Li-Ionen-Batterien von 15Ah bis 260Ah.
  • Página 20 • Reinigen Sie den Batteriepol, wenn er verschmutzt oder korrodiert ist. Halten Sie es trocken. • Während des Betriebs nicht rauchen und keine elektrischen Funken- oder Flammenquellen verwenden, um Feuer zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass der Bereich um den Akku gut belüftet ist, während der Akku geladen wird.
  • Página 21 WAS IST INBEGRIFFEN TB8000 Intelligentes Ladegerät Batterieklemme Tragetasche Benutzerhandbuch DE | 21...
  • Página 22 PRODUKTÜBERSICHT LCD Bildschirm Batteriestands anzeigen Fehleranzeige Kraftmesser Modus...
  • Página 23 Positive Klemme (Rot) Negative Klemme (Schwarz) Erklärung des LCD Bildschirm: Lademodus Batterieladesymbol Symbol Spannungswert fürBatterie spannungstest Aktueller Wert 9-stufiger Ladevorgang Erklärung von Fehlercode auf dem LCD: Er1: Kurzschluss oder Er2: Übertemperatur umgekehrte Verbindung Er3: Ladezeit ist zu lang Er4: Die Batterie könnte beschädigt sein DE | 23...
  • Página 24 FUNKTIONSÜBERSICHT Lademodus Der TB8000 bietet 6 Lademodi: 12V NORM, 12V COLD(KALT), 12V LITHIUM, 12V SMALL NORM(KLEINE NORM), 6V NORM und 12V REPAIR( REPARATUR). Es ist sehr wichtig, die Unterschiede und Zwecke der einzelnen Lademodi zu verstehen. Lesen Sie unten eine kurze Beschreibung, um das Verständnis zu erleichtern:...
  • Página 25 Batterietestmodus Der TB8000 bietet 1 Batterietestmodus zum Testen der Spannung der Fahrzeugbatterie. Wir empfehlen Ihnen, die Fahrzeugbatterie zuerst zu testen, um sicherzustellen, dass sie in gutem Zustand ist, bevor Sie sie laden. Spannungswert Erklärung(12V Blei-Säure-Batterien) >13.1V Normalspannung; ausreichend Leistung 12.1 - 13.0V Normalspannung;...
  • Página 26 2. Verbinden Sie den Netzstecker des Ladegeräts mit einer Steckdose. Das Ladegerät schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Moduseinrichtung. 3. Drücken Sie die MODE -Taste, um zwischen Batterietestmodus und Lademodus umzuschalten. Das entsprechende Symbol oder der entsprechende Tipp auf dem Display leuchtet auf, wenn Sie einen Modus auswählen.
  • Página 27 Ladezeiten Die Batteriegröße (Ah) und ihre Entladetiefe (DOD) haben großen Einfluss auf die Ladezeit. Die unten angegebene geschätzte Ladezeit basiert auf einer durchschnittlichen Entladetiefe von 50 % bei einer vollständig geladenen Batterie und dient nur zu Referenzzwecken. Die tatsächlichen Daten können aufgrund des Batteriezustands und der Temperatur abweichen.
  • Página 28 1) Diagnose Überprüfen Sie den Anfangszustand des Akkus, einschließlich Spannung, Ladezustand und Zustand, um festzustellen, ob der Akku vor dem Laden stabil ist. 2) Entsulfatierung Verwenden Sie Spannungs- oder Hochfrequenzimpulse, um die im Laufe der Zeit in der alternden Batterie angesammelten Sulfate abzubauen, um die Batterielebensdauer zu verlängern und die Batterieleistung zu optimieren.
  • Página 29 9) Wartung Überprüfen Sie den Batteriestatus und bringen Sie den Ladezustand auf 100 % zurück. Dann bilden Analyse, Rekonditionierung und Wartung einen Ladezyklus, um die Batterie voll aufgeladen zu halten. Das Batterieladegerät kann ohne Gefahr einer Überladung auf unbestimmte Zeit angeschlossen bleiben.
  • Página 30 Stromwert nicht größer als 20 % des Batteriekapazitätswerts sein sollte. Beispielsweise empfehlen wir für eine 20Ah- Batterie, dass der Strom nicht größer als 4A ist. F: Wird der Ladevorgang des TB8000 automatisch beendet, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist? A: Ja. TB8000 verwendet 9-stufiges intelligentes Laden.
  • Página 31 Monaten ab Kaufdatum frei von Materialfehlern sowie von Verarbeitungsfehlern bleibt. Für die während des Garantiezeitraums gemeldeten Mängel repariert oder ersetzt TOPDON gemäß seiner Analyse und Bestätigung durch den technischen Support das defekte Teil oder Produkt. Der TOPDON haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden, die durch die Verwendung, den Missbrauch oder die Montage des Geräts entstehen.
  • Página 32 FRANÇAIS...
  • Página 33 Wet, Gel, MF, Cal, EFB et AGM, ainsi qu'aux batteries au lithium 12V, et supporte une capacité de batterie de 15Ah à 260Ah. TB8000 dispose de 9 étapes de charge et de 6 modes de charge, offrant une sécurité et une fiabilité...
  • Página 34 • Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d'alimentation est endommagé. • Si les bornes de la batterie sont sales ou corrodées, veuillez nettoyer les bornes de la batterie et les garder au sec. • Ne pas fumer ni utiliser l'étincelle électrique ou la source d'incendie pendant le fonctionnement pour éviter un incendie.
  • Página 35 LISTE D'EMBALLAGE TB8000 Chargeur Pince de batterie Sac à main Manuel FR | 35...
  • Página 36 APERÇU DU PRODUIT Ecran LCD Indicateur de niveau de batterie Indicateur Indicateur d'erreur d'alimentation Modus...
  • Página 37 Clip de batterie positif Clip de batterie négatif (rouge) (noir) Explication de l'écran LCD : Icône de charge de la Mode de charge batterie Icône d'essai Valeur de tension de tension de batterie Valeur de courant Processus de charge en 9 étapes Explication des codes d'erreur sur l'écran LCD: Er1: Court-circuit ou Er2: Température trop...
  • Página 38 APERÇU DES FONCTIONS Mode de charge TB8000 dispose de 6 modes de charge : 12V NORM, 12V COLD(FROID), 12V LITHIUM, 12V SMALL NORM, 6V NORM et 12V REPAIR(REPARATION). Il est très important de comprendre les différences et les utilisations de chaque mode de charge.
  • Página 39 Mode d'essai de batterie TB8000 fournit 1 mode d'essai de batterie, pou tester la tension de la batterie de la voiture. Il est recommandé de tester la tension de la batterie avant de la charger pour confirmer que la batterie est bonne ou mauvaise.
  • Página 40 2. Veuillez connecter la fiche d'alimentation du chargeur à la prise. Le chargeur s'allumera automatiquement et commencera le réglage du mode. 3. Veuillez appuyer sur le bouton MODE pour basculer entre le mode d'essai de la batterie et le mode de charge. Lorsque vous sélectionnez un mode, l'icône ou l'invite correspondante s'allume sur l'écran.
  • Página 41 Durée de charge La dimension de la batterie (Ah) et sa profondeur de décharge (DOD) ont une grande influence sur la durée de charge. La durée de charge indiqué dans le tableau suivant est estimé selon la profondeur moyenne de décharge de la batterie de 50 % à...
  • Página 42 1) Diagnostic Veuillez vérifier l'état initial de la batterie, y compris l'état de tension, de charge et de santé pour déterminer si la batterie est stable avant de la charger. 2) Activation Veuillez décomposer le sulfate accumulé au fil du temps avec les impulsions de tension ou à...
  • Página 43 Vérifiez l'état de la batterie et restaurez le niveau de charge à 100 %. Ensuite, l'analyse, la réparation et l'entretien formeront un cycle de charge pour maintenir la batterie complètement chargée. Le chargeur de batterie peut rester connecté en toute sécurité indéfiniment sans risque de surcharge. PARAMÈTRES Tension d'entrée 100-240V~...
  • Página 44 Q : Une fois la batterie complètement chargée, TB8000 s'arrêtera-t-il automatiquement de charger ? Ré: Oui. TB8000 adopte une charge intelligente en 9 étapes. Une fois la batterie complètement chargée, elle arrête automatiquement la charge, il n'y a donc aucun risque de surcharge.
  • Página 45 GARANTIE Garantie Limitée TOPDON de Trois Ans La société TOPDON garantit à son acheteur d’origine que les produits TOPDON seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant 36 mois à compter de la date d’achat (Période de Garantie). Pour les défauts signalés au cours de la garantie, TOPDON, selon son analyse et confirmation du support technique, réparera ou remplacera...
  • Página 46 ESPAÑOL...
  • Página 47 BIENVENIDO Gracias por comprar el TB8000. Si surge algún problema durante su uso, puede ponerse en contacto con support@ topdon.com. ACERCA DE LA TB8000 El TB8000 es un cargador de baterías inteligente para todo tipo de baterías de plomo-ácido de 6V/12V, incluidas las húmedas, de gel, MF, Cal, EFB, AGM, y baterías de...
  • Página 48 dañados. • Limpie el terminal de la batería si está sucio o corroído. Manténgalo seco. • No fume ni utilice ninguna fuente de chispas o llamas eléctricas durante su funcionamiento para evitar incendios. • Asegúrese de que el área alrededor de la batería está bien ventilada mientras se carga la batería.
  • Página 49 ¿QUÉ INCLUYE? Cargador inteligente TB8000 Abrazadera de la batería Bolsa de transporte Manual del usuario ES | 49...
  • Página 50 RESUMEN DEL PRODUCTO Pantalla LCD Indicadores de nivel de batería Indicador de Indicador de error potencia Modo...
  • Página 51 Abrazadera positiva Pinza negativa (roja) (negra) Explicación de la pantalla LCD: Icono de carga de la Modo de carga batería Icono de prueba Valor de la tensión de voltaje de la batería Valor actual Proceso de carga en 9 pasos Explicación de los códigos de error en la pantalla LCD: Er1: Cortocircuito o...
  • Página 52 RESUMEN DE FUNCIONES Modo de carga El TB8000 ofrece 6 modos de carga: 12V NORM, 12V COLD, 12V LITHIUM, 12V SMALL NORM, 6V NORM y 12V REPAIR. Es muy importante entender las diferencias y propósitos de cada modo de carga. Lea a continuación una breve descripción para ayudar a la comprensión:...
  • Página 53 Modo de prueba de la batería El TB8000 ofrece un modo de prueba de la batería para comprobar la tensión de la batería del vehículo. Le recomendamos que pruebe primero la batería del vehículo para confirmar que está en buenas condiciones antes de cargarla.
  • Página 54 2. Conecta el enchufe del cargador a una toma de corriente. El cargador se encenderá automáticamente y comenzará la configuración del modo. 3. Pulse el botón MODE para alternar entre el modo de prueba de la batería y el modo de carga. El icono o la punta correspondiente en la pantalla se iluminará...
  • Página 55 Tiempos de carga El tamaño de la batería (Ah) y su profundidad de descarga (DOD) afectan en gran medida a su tiempo de carga. El tiempo de carga estimado que se muestra a continuación se basa en una profundidad de descarga media del 50% para una batería completamente cargada y es sólo para fines de referencia.
  • Página 56 1) Diagnóstico Compruebe el estado inicial de la batería, incluyendo la tensión, el estado de carga y la salud, para determinar si la batería es estable antes de la carga. 2) Desulfatación Utilice pulsos de tensión o de alta frecuencia para descomponer los sulfatos que se han acumulado con el tiempo en la batería envejecida, para prolongar su vida útil y optimizar su rendimiento.
  • Página 57 nivel de carga al 100%. A continuación, el Análisis, el Reacondicionamiento y el Mantenimiento formarán un ciclo de carga para mantener la batería a plena carga. El cargador de baterías puede dejarse conectado indefinidamente sin riesgo de sobrecarga. ESPECIFICACIONES Tensión de entrada 100-240V~ Eficiencia Potencia...
  • Página 58 4A. Q: ¿El TB8000 dejará de cargarse automáticamente cuando la batería esté completamente cargada? A: Sí. El TB8000 adopta una carga inteligente de 9 pasos. Cuando la batería esté completamente cargada, dejará de cargarse automáticamente sin riesgo de sobrecarga. Si sigues dejando la batería conectada, el cargador seguirá...
  • Página 59 Garantía limitada de tres años TOPDON La Compañía TOPDON garantiza a su comprador original que los productos TOPDON estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante 36 meses a partir de la fecha de compra (Período de garantía). Para los defectos informados durante el Período de garantía, TOPDON, de...
  • Página 60 ITALIANO...
  • Página 61 INFORMAZIONI SU TB8000 Il TB8000 è un caricabatterie intelligente per tutti i tipi di batterie piombo-acido 6V/12V, comprese le batterie Wet, Gel, MF, Cal, EFB, AGM, e batterie agli ioni di litio 12V 15Ah a 260Ah.
  • Página 62 l  Pulire il terminale della batteria se è sporco o corroso. Tenerlo asciutto. l  Non fumare e non usare alcuna fonte di scintille elettriche o fiamme durante il suo funzionamento per evitare incendi. l  Assicurarsi che l'area intorno alla batteria sia ben ventilata mentre la batteria è...
  • Página 63 LISTA DI IMBALLAGGIO Caricabatterie intelligente TB8000 Morsetto per batteria Borsa da portare Manuale dell'utente IT | 63...
  • Página 64 PANORAMICA DEL PRODOTTO Display LCD Indicatore del livello della batteria Indicatore di Indicatore di errore potenza Modalità...
  • Página 65 Morsetto positivo Morsetto negativo (rosso) (nero) Descrizione del display LCD: Icona Batteria in Modalità di ricarica carica Icona Test di Valore di tensione tensione della Batteria Valore di corrente Processo di ricarica in 9 fasi Spiegazione dei codici di errore sull'LCD: Er1: Corto circuito o Er2: Temperatura troppo connessione inversa...
  • Página 66 PANORAMICA DELLE FUNZIONI Modalità di ricarica Il TB8000 offre 6 modalità di ricarica: 12V NORM, 12V COLD, 12V LITHIUM, 12V SMALL NORM, 6V NORM e 12V REPAIR. Capire le differenze e gli scopi di ogni modalità di ricarica è molto importante. Leggete la breve descrizione seguente...
  • Página 67 Modalità di test della batteria Il TB8000 offre 1 modalità di test della batteria per testare la tensione della batteria del veicolo. Innanzi tutto, si consiglia di testare la batteria del veicolo per confermare che sia in buone condizioni prima della ricarica.
  • Página 68 2. Collegare la spina di alimentazione del caricabatterie a una presa di corrente. Il caricabatterie si accenderà automaticamente e inizierà la configurazione della modalità. 3. Premere il pulsante MODE per passare dalla modalità di test della batteria alla modalità di ricarica. L'icona o il suggerimento corrispondente sul display si accende quando si seleziona una modalità.
  • Página 69 Tempi di ricarica La dimensione della batteria (Ah) e la sua profondità di scarica (DOD) influenzano notevolmente il suo tempo di carica. Il tempo di ricarica stimato mostrato di seguito è basato su una profondità di scarica media del 50% per una batteria completamente carica ed è...
  • Página 70 1) Diagnosi Controllare le condizioni iniziali della batteria, compresi tensione, stato di ricarica e salute, per determinare se la batteria è stabile prima della ricarica. 2) Desolfatazione Utilizzare la tensione o gli impulsi ad alta frequenza per abbattere i solfati che si sono accumulati nel tempo nella batteria che invecchia, per prolungare la vita della batteria e ottimizzarne le prestazioni.
  • Página 71 Controlla lo stato della batteria e riporta il livello di carica al 100%. Poi l'Analisi, il Ricondizionamento e la Manutenzione si formeranno in un ciclo di carica per mantenere la batteria a piena carica. Il caricabatterie può essere tranquillamente lasciato collegato a tempo indeterminato senza il rischio di sovraccarico.
  • Página 72 4A. D: Il TB8000 smetterà di caricare automaticamente dopo che la batteria è completamente carica? R: Sì. TB8000 adotta una carica intelligente in 9 fasi. Quando la batteria è completamente carica, smetterà automaticamente di caricare senza il rischio di sovraccarico.
  • Página 73 Avviso: tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sulle informazioni più recenti disponibili al momento della pubblicazione e nessuna garanzia può essere fornita per la sua accuratezza o completezza. TOPDON si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
  • Página 74 PORTUGUÊS...
  • Página 75 260Ah, inclusive Wet, Gel, MF, Cal, EFB, AGM e bateria de ião lítio de 12V. Concebido para fornecer segurança e confiabilidade, TB8000 tem 9 fases e 6 modos para garantir o carregamento eficaz e a manutenção possível de baterias.
  • Página 76 Mantenha-o seco. • Não fume ou use qualquer faiscamento ou fogo durante a operação para evitar incêndios. • Certifique-se de que a área à volta da bateria está bem ventilada ao carregar. Siga todas as instruções de segurança emitidas pelo fabricante da bateria para diminuir o risco de explosão.
  • Página 77 LISTA DE EMBALAGEM Carregador TB8000 Pinças de bateria Saco de transporte Manual de utilizador PT | 77...
  • Página 78 VISÃO GERAL DO PRODUTO Exposição do Indicador de nível de bateria Indicador Indicador de de fonte de erros energia Modos...
  • Página 79 Braçadeira positiva Braçadeira negativa (Vermelho) (Preto) Explicação de exposição do LCD: Ícone de Modos de carregamento de carregamento bateria Ícone de teste Valor de voltagem de tensão de bateria Valor de corrente Processo de 9 fases de carregamento Explicação dos códigos de erro no LCD: Er1: Curto-circuito ou Er2: Temperatura conexão reversa...
  • Página 80 VISÃO GERAL DE FUNCIONAMENTO Modo de carregamento O TB8000 oferece 6 modos de carregamento: 12V NORM, 12V COLD, 12V LITHIUM, 12V SMALL NORM, 6V NORM e 12V REPAIR. É importante entender as diferenças e os propósitos dos modos de carregamento. Leia as descrições...
  • Página 81 Modo de teste de bateria TB8000 fornece um modo de teste de bateria para testar a voltagem de bateria do veículo. Recomendamos que teste primeiro a bateria do veículo para confirmar que está em boas condições antes de carregar. Valor de voltagem Explicação (Bateria de chumbo-ácido...
  • Página 82 2. Ligue a ficha de alimentação do carregador à tomada. O carregador ligar-se-á automaticamente e começará a definição do modo. 3. Prima o botão MODE para alternar entre o modo de teste de bateria e o modo de carregamento. Quando seleciona um modo, o ícone correspondente ou o aviso no visor acender-se-á.
  • Página 83 Tempo de carregamento A capacidade da bateria (Ah) e a sua profundidade de descarga (DOD) têm um impacto significativo no seu tempo de carregamento. Os tempos de carregamento indicados no quadro abaixo são estimados com base na profundidade média de descarga da bateria a 50% de carga até...
  • Página 84 1) Diagnóstico Verifique o estado inicial da bateria, incluindo voltagem, estado de carga e saúde, para determinar se a bateria está estável antes do carregamento. 2) Dessulfurização Utilize impulsos de tensão ou de alta voltagem para quebrar os sulfatos acumulados ao longo do tempo em baterias envelhecidas para prolongar a vida útil da bateria e optimizar o seu desempenho.
  • Página 85 Verifique o estado da bateria e restaure o nível de carregamento a 100%. A análise, reparação e manutenção formarão então um ciclo de carregamento para manter a bateria totalmente carregada. O carregador de bateria pode permanecer ligado em segurança indefinidamente sem o risco de sobrecarga.
  • Página 86 20Ah, recomendamos uma corrente não superior a 4A. P: O TB8000 pára automaticamente quando está completamente carregada? R: Sim. O TB8000 possui 9 fases de carregamento inteligente. Quando a bateria está completamente carregada, pára automaticamente e não há risco de sobrecarga. Se manter a bateria ligada, o carregador monitorizará...
  • Página 87 36 meses a partir da data da compra (período de garantia). Para os defeitos relatados durante o período de garantia, a TOPDON, de acordo com sua análise e confirmação do suporte técnico, reparará ou substituirá a peça ou o produto com defeito.
  • Página 88 РУССКИЙ...
  • Página 89 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Благодарим вас за покупку TB8000. Если во время использования данного продукта возникнут какие-либо проблемы, обратитесь по адресу support@topdon.com. О ПРОДУКЦИИ ТВ8000 TB8000 - это интеллектуальное зарядное устройство, подходящее для всех типов свинцово-кислотных аккумуляторов 6 В и12 В, включая Wet, Gel, MF, Cal, EFB и...
  • Página 90 • Если шнур питания поврежден, не использовать зарядное устройство. • Если клеммы аккумулятора загрязнены или корродированы, очистить клеммы аккумулятора. Держить аккумулятор сухим. • Не курить и не использовать какие-либо электрические искры или источники огня во время работы воизбежение пожара. • При зарядке аккумулятора убедиться, что пространство вокруг...
  • Página 91 зарядки хранить зарядное устройство в хорошо вентилируемом и сухом месте. ТОВАРНАЯ НАКЛАДНАЯ Зарядное устройство TB8000 Зажим аккумулятора Сумка Руководство по эксплуатации RU | 91...
  • Página 92 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР ПРОДУКТА ЖК дисплей Индикатор уровня заряда батареи Индикатор Индикатор питания ошибки Режим...
  • Página 93 Положительный зажим Отрицательный зажим аккумулятора (красный) аккумулятора (черный) Объяснение ЖК-дисплея: Modos de Значок зарядки carregamento аккумулятора Значок проверки Значение напряжения напряжения батареи Текущий ток 9-ступенчатый процесс зарядки Объяснение кодов ошибок на ЖК-дисплее: Er1: Короткое замыкание или Er2: Перегрев обратное соединение Er3: Слишком...
  • Página 94 ОБЗОР ФУНКЦИЙ Режим зарядки TB8000 обеспечивает 6 режимов зарядки: 12B NORM, 12B COLD, 12B LITHIUM, 12B SMALL NORM, 6B NORM и 12B REPAIR. Очень важно понимать различия и способы использования каждого режима зарядки. Ниже приводится краткое описание, которое поможет понять: Максима...
  • Página 95 Режим тестирования батареи TB8000 обеспечивает режим тестирования аккумулятора, то есть тестирование напряжение аккумулятора автомобиля. Перед зарядкой рекомендуется проверить напряжение батареи, чтобы убедиться, что батарея в хорошем или плохом состоянии. Напряжение Объяснение (свинцово-кислотная батарея 12 В) >13.1B Напряжение в норме, полная мощность...
  • Página 96 2. Вставить вилку зарядного устройства в розетку. Зарядное устройство автоматически включится и начнет установку режима. 3. Нажмить кнопку MODE и переключиться между режимом тестирования батареи и режимом зарядки. Когда вы выбираете режим, на дисплее загорается соответствующий значок или подсказка. Примечание: Рекомендуется...
  • Página 97 Время зарядки Размер аккумулятора (Ач) и глубина его разряда (DOD) имеют большое влияние на время его зарядки. Время зарядки, указанное в следующей таблице, рассчитано на основе средней глубины разряда аккумулятора от 50% до полной зарядки и приводится только для справки. Фактические...
  • Página 98 1. Диагностика Перед зарядкой проверять исходное состояние батареи, включая напряжение, состояние зарядки и состояние для определения стабильности батареи. 2. Активация Использовать напряжение или высокочастотные импульсы для разложения сульфата, накопленного с течением времени в стареющих батареях, чтобы продлить срок службы батарей и оптимизировать их характеристики.
  • Página 99 9. Техническое обслуживание Проверять состояние аккумулятора и восстановите уровень заряда до 100%. Затем анализ, ремонт и обслуживание образуют цикл зарядки, чтобы аккумулятор оставался полностью заряженным. Зарядное устройство может оставаться подключенным неограниченное время без риска перезарядки. ПАРАМЕТРЫ Входное напряжение 100-240 В~ Эффективность...
  • Página 100 текущее значение не превышало 20% от значения емкости аккумулятора. Например, для батареи на 20 Ач мы рекомендуем, чтобы сила тока не превышала 4 А. В: Будет ли TB8000 автоматически прекращать зарядку, когда аккумулятор полностью заряжен? Ответ: Да. TB8000 поддерживает 9-ступенчатую...
  • Página 101 Гарантия TOPDON на три года TOPDON гарантирует покупателю, что не будет никаких дефектов материалов и изготовления продукции TOPDON в течение 36 месяцев (гарантийный срок) с даты покупки. При обнаружении дефектов в течение гарантийного периода TOPDON проведёт ремонт или замену дефектных деталей или продуктов после...
  • Página 102 日本語...
  • Página 103 ようこそ! TB8000 をご購入頂き、誠にありがとうございます。本製品使用中 にいかなる問題が生じた場合、support@topdon.com までお気軽 にご連絡下さい。 TB8000 について TB8000 はインテリジェント電池充電器であり、全て種類の 6V/12V 鉛酸電池に適用し、Wet, Gel, MF, Cal, EFB と AGM など及び 12V リ チウム電池を含み、電池容量対応範囲が 15Ah から 260Ah です。 TB8000 は 9 つの充電ステップと 6 つの充電モードがあり、電池充 電、修理とメンテナンスに関して優れた安全性や信頼性を備えてい ます。 安全上のご注意 本製品をご使用になる前に、全ての安全上のご注意をよくお読み、 理解するようにして下さい。これらの安全上のご注意を守らない場 合、感電、爆発と火事を引き起こし、財産損失、重大怪我や死亡に 至ることがあります。 • 本製品を設計用途以外のいかなる目的に使用しないとことを強く...
  • Página 104 して下さい。電池爆発のリスクを下げるために、電池製造業者が公 表した全ての安全上のご注意を守るようにして下さい。 • 操作全過程において、安全めがねを着用するようにして下さい。 電池は飛び屑が生じて有毒ガスを放すことがあります。鉛酸電池を 操作する時、指輪、ネックレスと腕時計など、金属で作られている 全ての私物を外すようにして下さい。 • 電池酸液が皮膚、服又は目と接触することを防ぐために、奇麗な 水と石鹸を近くに置くようにして下さい。酸液が目に入った場合、 直ちに水道水で少なくとも十分間で目を洗い、なるべく早急に病院 へ行くようにして下さい。 • 充電器はなるべく、電池から離れるようにして下さい。充電器を そのまま電池の上に置かないで下さい。 • 充電器を水の中に浸したり、濡らしたりしないで下さい。 • 充電器を子供の届かない場所に置いて下さい。充電器はおもちゃ ではありません。 • 充電器の電源が切断された場合のみ、電源ケーブルを切ったり、 接続したりすることができます。毎回充電完成後、充電器を換気の 良い、乾燥している場所に保管して下さい。 パッキングリスト TB8000 充電器 充電クランプ 手提げ 説明書...
  • Página 105 製品プレビュー LCD 表示パネル 電池バッテリー 指示灯 エラー指示灯 電源指示灯 ノくターン JP | 105...
  • Página 106 正極電池クランプ(赤) 負極電池クランプ(黒) LCD 表示パネル解釈: 充電モード 電池充電アイコン 電池電圧テストア 電圧値 イコン 電流値 9 段充電プロセス エラーコード解析: Er1: 短絡あるいは逆接 Er2: 過熱 Er3: 受電時間が長すぎ Er4: バッテリーが破損かも しれない...
  • Página 107 機能概要 充電モード TB8000 は 12V NORM, 12V COLD, 12V LITHIUM, 12V SMALL NORM, 6V NORM と 12V REPAIR の 6 つ充電モードを提供しています。そ れぞれ充電モードの差と用途を知ることは極めて重要なことです。 下記はご理解して頂くための簡単説明: モード 解釈 最大充電電圧 9 段式インテリジェント充電により、 12V/8A 12V の WET、GEL、MF、CAL、EFB、 14.5V NORM AGM 電池へ充電します。 9 段式インテリジェント充電により、環境 温度が 32ºF(0ºC) より低い場合に 12V の...
  • Página 108 電池テストモード TB8000 は 1 つの電池テストモードを提供し、自動車電池電圧の測 定を行なうことができます。充電前に、電池の具合を確認するた めに、電池電圧を測定することをお勧めします。 電圧値 解釈(12V 鉛酸電池) 電圧正常;バッテリー高 >13.1V 電圧正常;バッテリー中 12.1 - 13.0V 低電圧;バッテリー低 11.6 - 12.0V 電圧低下;壊れる可能性あり <11.5V 自動車電池へ充電 重要: 電池の充電モードを確認する前に、充電器を操作しないで下さい。 製造業者マニュアルを読むこと、又は電池のラベルをチェックす ることにより、電池の電圧と化学成分を確認することができます。 1. 電池クランプを車両電池に接続します。赤いクランプを正極(+) に、黒いクランプを負極(-)に接続します。 (赤) (黒)...
  • Página 109 2. 充電器の電源プラグをコンセントに接続します。充電器は自動 的にオンになり、モード設定が始まります。 3. MODE ボタンを押し、電池テストモードと充電モードの 間で切り換えます。一つのモードを選択した場合、表示パネルに 相応のアイコン又は注意は点灯されます。 注意: 電池テストモードにより電池電圧を測定してから、充電モードに切り換えて充電することを お勧めします。 4. OK ボタンを押してモードを確認します。電池充電が完了 した後、バッテリー 100% を示す電源バッテリー指示灯は点灯し、 且つ四つの電源バッテリー指示灯は同時に白く点灯します。 JP | 109...
  • Página 110 充電時間 電池の容量(Ah)及びその放電深度(DOD)は充電時間を大きく 左右しています。下表で示している充電時間は電池の平均放電深 度が 50%で、目一杯まで充電した場合に基づいて推算されている ため、参考のみとさせて頂きます。実際データは電池条件と温度 によって変わります。 充電時間(h) 最適電池容量範囲 電池容量 (Ah) (Ah) 12V/3A 6V/8A 12V/8A 10.4 20.8 15-260 31.3 11.7 11.7 54.2 20.3 20.3 充電ステップ 電流(A) シーン 電圧(V)...
  • Página 111 1) 診断 電圧、充電状態と健康状態を含め、電池の初期状態を検査し、そ れによって充電前に電池が安定しているかを判定します。 2) 活性化 電圧又は高周波数パルスを使用し、時間の立つに伴う劣化電池の 硫酸塩を分解し、それによって電池寿命の延長、そして電池性能 の最適化を図ります。 3) 事前充電 中和安定な電流を使用して充電プロセスを開始し、電池容量が 25% まに回復するまで充電します。それによって、突然の電流又 は電圧サージで電池に与える圧力を低減することができます。 4) ソフトスタート 電池容量が 50%に回復するまで、中等安定な電流を提供します。 5) 定電流充電 電池の状況によりロット充電プロセスを開始し、電池容量が 80% に回復するまで充電します。 6) 定電圧充電 少量電流を提供することにより、 充電レベルを 100% まで上げます。 それによって、安全、効率な充電を提供します。これは電池排気 を制限し、電池の寿命を延長することができます。 7) 解析充電 電池電圧がその目標しきい値を下回ったかを監視します。下回っ た場合、充電器は修復充電モードに入ります。 8) 修復充電 電池状態を確認してから、小電流に戻して電池容量を高めます。 9) メンテナンス充電 電池状態を確認し、充電レベルを...
  • Página 112 15Ah~260Ah 寸法 245 x 100 x 52 mm (9.65 x 3.94 x 2.05 inches) 正味重量 1150g (2.54lb) よくあるご質問 質問:充電モードをどう選択しますか? 回答:電池の種類と容量に基づき、充電モードを選択して下さい。 電流値が電池容量値の 20% を超えないことをお勧めします。例え ば、 20Ah の電池の場合、 電流が 4A を超えないことをお勧めします。 質問:TB8000 は電池充電完了後に、 充電を自動的に停止しますか? 回答:はい。TB8000 は 9 段式インテリジェント充電を使用してい ます。電池充電が完了すると、充電を自動的に停止するので、過 度充電のリスクがありません。その後も電池を接続していると、 充電器は電池状態を監視し続けます。電池電圧が目標しきい値を 下回った場合、自動的に充電を開始します。...
  • Página 113 回答:NORM, COLD と SMALL NORM モードです。 質問:REAPIR モードは全ての電池種類に適用しますか? 回答:いいえ、リチウム電池に使用できません。ただし、全て種類 の鉛酸電池に適用します。 質問:どうして修復しても正常に使用できない電池がありますか? 回答:電池が完全に壊れているか、修復できるか、電池製造業者に 問い合わせて下さい。 質問:どうして充電できない電池がありますか? 回答:通常の場合、電圧が 8.5V 以下の 12V 電池は既に壊れている ので、正常に充電することができません。 品質保証 TOPDON の 3 年間品質保証 TOPDON 社は TOPDON 製品のお買い上げ日より 36 ヵ月間(保証 期間)、その元の購入者に対し製品に材料と技量の欠陥がないこと を保証します。保証期間中に報告された欠陥については、Topdon は、その技術分析と確認に従い、欠陥部分または製品を修理 / 交換 します。 ただし、下記のいずれかに当たる場合は上記保証は無効となりま す: 取扱方が誤った場合や、TOPDON 修理スペシャリスト以外の人に より製品を分解、修理された場合 不注意な取扱方をされた場合、取扱説明に違反した操作をされた 場合 注意:このマニュアルのすべての情報は、発行時の最新情報に基...
  • Página 116 86-755-21612590 1-833-629-4832 (NORTH AMERICA) EMAIL SUPPORT@TOPDON.COM WEBSITE WWW.TOPDON.COM FACEBOOK @TOPDONOFFICIAL TWITTER @TOPDONOFFICIAL...