Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Ultrasonic Flowmeter SITRANS FUH1010 IP65 NEMA 7 Compact Standard Volume 7ME3601-4 Quick Start - 12/2008 Sitrans F...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Installation Commissioning SITRANS Troubleshooting/FAQs Flowmeter SITRANS FUH1010 Appendix A Quick Start Operating Instructions (Compact) 12/2008 CQO:QSG010 Revision A...
Página 4
Note the following: WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction..............................5 Items supplied ..........................5 Safety Notes...........................5 Installation ............................... 13 Application Guidelines .........................13 Mounting the Flowmeter ......................13 Commissioning ............................17 Connecting Power........................17 Flowmeter connection using RS-232...................19 Navigating the Menu ........................21 Setting the Parameters ........................23 Transducer Installation.........................28 3.5.1...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Figures Figure 2-1 Pipe Mounting 1010 and Mounting Bracket Locations ............... 14 Figure 3-1 Input Power Connector (P8) Wiring .................... 18 Figure 3-2 Serial Port Program Menu Screen ....................19 Figure 3-3 RS-232 Interface Cable Wiring ....................
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction This Quick Start Guide is for the Siemens SITRANS FUH1010 IP65 (NEMA 7) Single and Dual Beam flow meters. It illustrates a typical setup using D-Series transducers in the Reflect mode (for Direct Mode see flowmeter manual).
Página 8
Start shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or relationship. The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contact between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Safety Notes Quick Start Safety Information for Hazardous Areas Note Ratings under this heading apply to specific model families Check Your Model Number: FUE1010 7ME3500, FUG1010, 7ME3610, FUH1010 7ME3600 and FUS1010 7ME3530 only;...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Safety Notes Flow Meter Markings and Explanations ● II (1) G [EEx ia] IIC – Flow meter located in the non-hazardous area with intrinsically safe circuits of category Ex ia, which can be connected to Category 1 transducers ●...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Safety Notes Transducers ● Intrinsically safe connections Class I and II, Division 1, Groups A, B, C, D, E, F and G; ● Nonincendive for Class I, Division 2, Groups A, B, C and D; ●...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Safety Notes Quick Start Safety Information for Hazardous Areas Note Ratings under this heading apply to specific model families Check Your Model Number: FUS1010 7ME3531, FUH1010, 7ME3601, FUG1010 7ME3611 only; FM-CSA installation Read, understand and follow all safety instruction on the electronic media provided.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Safety Notes Flow Meter ● II 2 (1) G EEx d [ia] IIB+H2 – Category 2 Flow meter located in Zone 1 hazardous area with intrinsically safe circuits of category Ex ia, which can be connected to Category 1 transducers for use in potentially explosive atmosphere containing gases ●...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Application Guidelines Basic Requirements ● Determine pipe material and dimensions. ● Avoid vertical pipes flowing in a downward direction. ● Avoid installation of transducers on the top and bottom of horizontal pipes, if possible. ●...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2.2 Mounting the Flowmeter Pipe Mounting For installation on pipe use Pipe Mount Kit CQO:1012XMB-1 (optional - see catalog) See figure below. ① Clamp ④ U-Bolt Assembly for standard 2-inch (2.38in/6.0452cm) pipe. (Hardware supplied.) ②...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2.2 Mounting the Flowmeter Note Use conduit fittings or cable glands on all cables. Note Install weather tight seals at all unused holes using proper cable conduit and close additional holes to IP65 standards. SITRANS FUH1010 Quick Start Operating Instructions (Compact), 12/2008, CQO:QSG010 Revision A...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning Connecting Power DANGER Turn off main power before installing AC connections to the flowmeter. Contact with exposed wiring may lead to fire, electric shock, or serious personal injury. 1. Using a 1/16" Hex key, loosen the flowmeter Rear Housing Cover locking setscrew. 2.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.1 Connecting Power 5. Wire input power connector P8 for AC or DC power depending on power supply provided as shown below. Insert wires into wire entry holes and secure by tightening wire clamp screws (see figure below).
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.2 Flowmeter connection using RS-232 10. Within 10 seconds of power-up the main display will become active and an LCD display screen for use with the Magnetic Wand will appear as shown below. ①...
Página 22
Many newer Laptop PCs are not equipped with serial ports, having USB ports only. These PCs will require a USB RS-232 adapter that can be purchased commercially. Not Siemens has found the best performance is achieved all of these adapters are suitable.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.3 Navigating the Menu Quick Terminal Mode Setup 1. Access [HyperTerminal], then select [HyperTerminal.exe]. 2. In [Connection Description] dialog box, enter a connection name (e.g. FUS1010). Click [OK]. 3. In [Phone Number] dialog box, select [Direct to COM 1 (or COM 2)]. Click [OK] to select. 4.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.3 Navigating the Menu Magnetic Wand and LCD Display Panel ① 2x16 Character LCD Display Panel ⑤ Right Arrow Sensor ② Magnetic Wand ⑥ Down Arrow Sensor ③ Triggering Tip ⑦ Up Arrow Sensor ④...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.4 Setting the Parameters Setting the Parameters Flowmeter Programming Note Before creating a site select a language and then English or metric units from the Meter Facilities menu. Select a Meter Type 1.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.4 Setting the Parameters 3. To create site name use the <Up/Down> and <Right Arrow> to select a name. 4. Trigger <ENTER> sensor to save the Site name. ① Note site name field is initially blank. ②...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.4 Setting the Parameters Note Pre-programmed Pipe Size and relevant pipe parameters will appear in menu cells. To enter dimensions manually if pre-programmed dimensions do not match application, refer to flowmeter manual for details. ①...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.4 Setting the Parameters 4. Trigger <ENTER> to save selection. The [Anomaly Diams] menu will appear. ① Use this menu cell to select the pipe configuration that most accurately represents the upstream pipe condition. ②...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.4 Setting the Parameters 6. Trigger <Right Arrow> sensor. 7. Trigger <Down Arrow> and scroll to [D1H]. Trigger <ENTER> to select. 8. IMPORTANT: Record Number Index and Spacing Method. Trigger <Down Arrow> as needed to locate data.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.5 Transducer Installation Transducer Installation 3.5.1 General information Reflect and Direct Mounting Modes Reflect and Direct mounting modes are supported for clamp-on transducers. The flowmeter recommends a mounting mode after analyzing your pipe and liquid data entries. Note For Direct Mount refer to the flowmeter manual.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.5 Transducer Installation ① Optional: On larger pipes, multiple lengths of straps ⑤ Space Bar Platform & can be linked together to surround pipe Clamping Screw ② Mounting Strap positioned around Mounting Frame ⑥...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.5 Transducer Installation 10. Take either transducer and apply a continuous lengthwise 1/8-inch bead of coupling compound across the center of the transducer emitting surface. ① Coupling Compound ④ Transducer ② Emitting Surface ⑤...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.5 Transducer Installation ① Front View ⑥ Mounting Strap ② Spring Clip (Not present on some models) ⑦ Note: Operational 2nd Mounting Strap shown. Larger pipes may need an additional strap for a more secure mount.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.5 Transducer Installation 13. Observing the upstream and downstream orientation, attach the UP and DN cables to the transducers and make snug. Attach the other ends to the UP and DN terminals of the flowmeter (see figure below).
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 3.5 Transducer Installation 3.5.3 Final Setup 1. After transducers are mounted scroll to [Install Complete]. 2. Trigger <Right Arrow> sensor. 3. Trigger <Down Arrow> to select [Install]. 4. Trigger <ENTER>. 5. Observe the Measured Vs window and verify a correct sound velocity measurement (if known).
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 37
The following is list of troubleshooting tips and messages that you may encounter. They include explanations, and in some cases, a recommended action. If a problem seems unsolvable, contact your local Siemens Ultrasonic Flow Representative for expert help (www.siemens.com). Table 4- 1...
Página 38
Note If you receive a Detection Fault message, it is strongly recommended that the Technical Service Department (http://www.automation.siemens.com/partner) be contacted. SITRANS FUH1010 Quick Start Operating Instructions (Compact), 12/2008, CQO:QSG010 Revision A...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting/FAQs 4.2 Alarm Letter Codes and Descriptions Alarm Letter Codes and Descriptions Letter Code Alarm Description Spacing Transducer spacing may need readjustment. ZeroMatic ZeroMatic signal fault. Empty Pipe is empty. Rate Flow above High setting or below Low setting. Fault Three continuous seconds without new data update.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix A I/O Connections and Wiring Terminal Block Wiring (Refer to manual drawing 1010XS2-7 sheet 3 of 3. When Barriers are used, isolation is limited to the Barrier's working voltage. Refer to table on manual drawing 1010-341 sheet 3). These connection diagrams apply to the part numbers listed below.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix A A.1 I/O Connections and Wiring ① Flowmeter. ④ User 4-20mA Source ② Barrier. ⑤ To TB2-16 Gnd ③ User Supply +24V ⑥ Output Vc Isolated 4-20mA Output TB1-1/3 & TB1-2/4 R = 1000 ohms (max) w/o Barriers R = 320 ohms (max) with Barriers Vc = Output High and Low I = 4-20mA...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix A A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 3 FUH1010 Input/Output Wiring (TB2) Pin# Signal Function Description RS-232 Transmit Standard RS- Standard RS-232 232 Signals Communication Port RS-232 Request to Send RS-232 Data Terminal Ready RS-232 Receive RS-232 Clear to Send...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix A A.1 I/O Connections and Wiring Terminal Block Wiring - 1010DXS2-7 (Refer to manual drawing 1010DXS2-7 sheet 3 of 4. When Barriers are used, isolation is limited to the Barrier's working voltage. Refer to table on manual drawing 1010-341 sheet 3). These connection diagrams apply to the part numbers listed below.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix A A.2 Technical Data Table A- 6 FUH1010 Input/Output Wiring (TB2) Pin# Signal Function Description RS-232 Transmit Standard RS- Standard RS-232 232 Signals Communication Port RS-232 Request to Send RS-232 Data Terminal Ready RS-232 Receive RS-232 Clear to Send...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 47
Reset Totalizer No/Yes Data Span/Set/Cal Span Data Enter From List Set Alarm Levels Enter From List This Menu Chart applies to: MLFB - 7ME3601-4 Interface Alarms Enter From List Calib. Flowrate Intrinsic MultiPoint Calib. Table 1 Index Variable Enter From List Calib.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com FUH1010 IP65 (NEMA 7) Installation Menu Chart LEVEL A LEVEL B LEVEL C LEVEL D (see manual) LEVEL E LEVEL F Datalogger Setup Datalogger Mode Enter From List Datalogger Data Enter From List LogTime Interval Enter From List Datalog Events...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Installation Inbetriebnahme SITRANS F Fehlerbehebung/FAQs Durchflussmessgerät SITRANS FUH1010 Anhang A Quick Start Betriebsanleitung (kompakt) 2/2009 CQO:QSG010 Revision A...
Página 50
Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................5 Lieferumfang ..........................5 Sicherheitshinweise ........................5 Installation ............................... 13 Wichtige Hinweise zur Anwendung....................13 Montage des Durchflussmessgeräts ...................13 Inbetriebnahme............................17 Anschließen an die Netzspannung ....................17 Durchflussmessgerät-Anschluss über RS-232 ................19 Navigation im Menü ........................22 Einstellen der Parameter ......................24 Transducer-Installation ........................29 3.5.1...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Bilder Bild 2-1 Montagestellen des Systems 1010 für Rohrmontage und Befestigungsflansch ......14 Bild 3-1 Verdrahtung des Eingangsstromsteckers (P8) ................18 Bild 3-2 Menüanzeige des Programms für den seriellen Anschluss............19 Bild 3-3 Kabelverdrahtung für RS-232-Schnittstelle.................
Página 53
Einführung Der vorliegende Quick Start Guide behandelt die Ein- und Zweipfad-Durchflussmessgeräte SITRANS FUH1010 IP65 (NEMA 7) von Siemens. Beschrieben wird eine typische Installation und Konfiguration unter Verwendung von Transducern der D-Serie im Reflekt- Modus (Informationen zum Direkt-Modus enthält das Handbuch zum Durchflussmessgerät).
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung 1.2 Sicherheitshinweise GEFAHR Die Verwendung nicht zulässiger Teile bei der Reparatur des Betriebsmittels, unsachgemäßer Umgang mit dem Betriebsmittel durch nicht qualifiziertes Personal oder der Betrieb bei geöffneter Gehäuseabdeckung an einem Standort im Sinne der FM-Norm für Hazardous (Classified) Location Electrical Equipment verursachen gefährliche Betriebszustände, die Tod, schwere Körperverletzung und/oder Sachschaden zur Folge haben.
Página 55
Verpflichtungen von Siemens ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag. Die Gewährleistung aus dem Vertrag zwischen den Vertragsparteien stellt die einzig gültige Gewährleistung von Siemens dar. Durch die Ausführungen dieses Quick Start Guide werden weder neue Gewährleistungsbestimmungen geschaffen noch bestehende geändert.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung 1.2 Sicherheitshinweise Installation nach ATEX Der Benutzer muss sämtliche Sicherheitsanweisungen in den bereitgestellten elektronischen Ressourcen lesen, verstehen und befolgen. Dieses Betriebsmittel erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 94/9/EG und ist für den Einsatz in potenziell explosionsgefährdeten Atmosphären zugelassen.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung 1.2 Sicherheitshinweise werden. Die Nichtbeachtung der für das Betriebsmittel vorgeschriebenen Installationsschritte führt zu unsicheren Betriebszuständen. Beachten Sie beim Betrieb dieses Betriebsmittels alle vor Ort geltenden gesetzlichen Sicherheitsvorschriften. Bei ordnungsgemäßer Installation erfüllt das Betriebsmittel die folgenden FM-CSA-Kriterien: Durchflussmessgerät ●...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung 1.2 Sicherheitshinweise ● II 2 (1) G EEx d [ia IIC] IIB+H2 T5 (TUmgeb = 0 °C bis + 50 °C) – Durchflussmessgerät der Kategorie 2, das sich im explosionsgefährdeten Bereich Zone 1 befindet, mit eigensicheren Stromkreisen der Kategorie Ex ia, anschließbar an Transducer der Kategorie 1 zum Einsatz in potenziell explosionsgefährdeter, gashaltiger Atmosphäre.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung 1.2 Sicherheitshinweise Transducer ● Eigensicher nach Class I und II, Division 1, Groups A, B, C, D, E, F und G; ● Nicht-zündgefährlich für Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; ●...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Wichtige Hinweise zur Anwendung Grundvoraussetzungen ● Bestimmen Sie Rohrmaterial und Rohrmaße. ● Vermeiden sie senkrechte Rohre mit Fließrichtung nach unten. ● Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Montage von Transducern auf der Ober- oder Unterseite von waagerechten Rohren.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2.2 Montage des Durchflussmessgeräts Rohrmontage Zur Installation auf einem Rohr verwenden Sie das Kit zur Rohrmontage CQO:1012XMB-1 (optional - s. Katalog). Siehe Abbildung unten. ① Klemmschelle ④ Befestigung mit Montagebügel bei 2-Inch- Standardrohren (2,38 Inch / 6,0452 cm) (Montagematerial im Lieferumfang enthalten.)
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2.2 Montage des Durchflussmessgeräts Hinweis Verwenden Sie für alle Kabel Kabelführungsverschraubungen oder Kabelanschlussstutzen. Hinweis Bringen Sie mittels geeigneter Kabelführungen wetterdichte Dichtungen an allen nicht verwendeten Bohrungen an, und schließen Sie weitere Bohrungen gemäß der Norm IP65. SITRANS FUH1010 Quick Start Betriebsanleitung (kompakt), 2/2009, CQO:QSG010 Revision A...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Anschließen an die Netzspannung GEFAHR Schalten Sie vor dem Anschluss des Durchflussmessgeräts an die Wechselstrom- Netzspannung den Netzstrom aus. Das Berühren von frei liegender Verdrahtung kann Brand, elektrischen Schlag oder schwere Körperverletzung zur Folge haben. 1.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.1 Anschließen an die Netzspannung 5. Verdrahten Sie wie unten abgebildet den Stecker für die Eingangsstromversorgung P8 je nach verfügbarer Netzstromversorgung für den Anschluss von Wechselstrom oder Gleichstrom. Führen Sie die Drähte in die dafür vorgesehenen Öffnungen ein und fixieren sie durch Anziehen der Drahtklemmschrauben (s.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.2 Durchflussmessgerät-Anschluss über RS-232 Tabelle 3- 1 Farbkennzeichnung schwarz weiß grün braun schwarz grün/gelb 10. Innerhalb von zehn Sekunden nach dem Einschalten wird die Hauptanzeige aktiviert, und ein mit dem Magnetstift bedienbares LCD-Anzeigefeld erscheint wie unten abgebildet. ①...
Página 68
Viele neuere Laptop-Computer besitzen keine seriellen Anschlüsse, sondern nur USB- Ports. Für diese Computer muss ein im Handel erhältlicher USB-RS-232- Adapter Siemens hat verwendet werden. Es sind jedoch nicht alle erhältlichen Adapter geeignet. festgestellt, dass die besten Ergebnisse mit dem Adapter von Radio Shack (Art. Nr. 26- 183) erzielt werden.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.2 Durchflussmessgerät-Anschluss über RS-232 RS-232-Schnittstellenkabel - RS-232-Stecker (9-poligen oder 25-poligen verwenden) Die unten stehende Abbildung ist eine Schemazeichnung des seriellen Schnittstellenkabels (MLFB-Prod.-Nr. 7ME3960-0CS00), das für die physische Verbindung des Durchflussmessgeräts mit Ihrem Computer benötigt wird. Die an das Durchflussmessgerät anzuschließenden Kabelenden sind abisoliert, um das Anklemmen an die Klemmleiste TB2 zu erleichtern.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.3 Navigation im Menü den ASCII-Empfang] das Kästchen [Beim Empfang Zeilenvorschub am Zeilenende anhängen]. Klicken Sie auf [OK]. 8. Geben Sie im Terminal-Bildschirm ein: Menu. Drücken Sie <ENTER>, um das Installationsmenü aufzurufen. Tipp: Geben Sie ein: Menu 1000, um eine längere Verbindungszeit einzustellen.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.3 Navigation im Menü Magnetstift und LCD-Anzeigefeld ① 2x16-Zeichen-LCD-Anzeigefeld ⑤ Sensor Rechtspfeil ② Magnetstift ⑥ Sensor Abwärtspfeil ③ Kontaktspitze ⑦ Sensor Aufwärtspfeil ④ ENTER-Sensor ⑧ Sensor Linkspfeil Bild 3-4 Magnetstift und LCD-Anzeige Tabelle 3- 2 Funktionsübersicht Magnetstift Sensor Beschreibung...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.4 Einstellen der Parameter Einstellen der Parameter Programmieren des Durchflussmessgerätes Hinweis Vor dem Anlegen eines Messortes wählen Sie eine Sprache und dann im Menü [Messeinrichtung] als Maßeinheiten englische oder metrische Einheiten. Funktionsart auswählen 1.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.4 Einstellen der Parameter Messort anlegen 1. Betätigen Sie den <Rechtspfeil> und anschließend den <Aufwärtspfeil>/<Abwärtspfeil>, um [Anl/Name Messort] auszuwählen. 2. Betätigen Sie erneut den <Rechtspfeil>, um das Symbol "?" auszuwählen (s. Abbildung rechts unten).
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.4 Einstellen der Parameter 4. Betätigen Sie den <Rechtspfeil>-Sensor. Blättern Sie durch Betätigen des <Aufwärts- /Abwärtspfeils> zur gewünschten Rohrgröße. 5. Speichern Sie die Auswahl der Rohrgröße durch Betätigen von <ENTER>. Hinweis In den Menüfeldern erscheinen werkseitig programmierte Maße für die Rohrgröße sowie die entsprechenden Rohrparameter.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.4 Einstellen der Parameter Rohranordnung auswählen 1. Betätigen Sie den <Linkspfeil> und anschließend den <Abwärtspfeil> zum Auswählen von [Rohranordnung]. 2. Betätigen Sie den <Rechtspfeil>-Sensor. 3. Betätigen Sie den <Aufwärts-/Abwärtspfeil>, um eine Rohranordnung zu wählen, die den Bedingungen stromaufwärts von Ihrer Transducer-Montagestelle nahe kommt.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.4 Einstellen der Parameter Optionen Definitionen Norm Eingabe Derzeit nicht verfügbar. Kopf Zulauf Krümmer oder Verteilerrohr stromaufwärts von der Transducer-Montagestelle. Eintritte Derzeit nicht verfügbar. Beispiel Transducer-Auswahl: D1H-Hochpräzisions-Transducer. 1. Betätigen Sie im Menü [Einst. Kanal/Pfad] den <Abwärtspfeil> zum Auswählen von [Install.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.5 Transducer-Installation Kennzeichnung der Transducer Die Transducer-Teilenummer auf der Vorderseite enthält eine detaillierte Kennzeichnung der Teilenummer 1011HNFS-D1HUT1-S2 Transducer. So bedeutet beispielsweise die Folgendes: ① Modell ⑤ Größe ② Hochpräzisions-Transducer ⑥ Temperatur ③ NEMA mit F-Stecker ⑦...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.5 Transducer-Installation ● Klebeband, Kreide und Lineal oder Maßband ● Metallmontagebänder ● Abstandshalter ● Montagehilfe (für Direkt-Montage) ● Ultraschall-Koppelpaste ● Transducer (abgestimmtes, zusammengehöriges Paar) 3.5.2 Installation der Transducer (Reflekt-Montage) Installation mit Montagerahmen und Abstandshalter ●...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.5 Transducer-Installation Vorgehensweise zur Installation (vgl. Abbildung 3-7) 1. Befestigen Sie auf einer ebenen Oberfläche den Abstandshalter an einem Montagerahmen so, dass der Anschlagstift der Montagerahmenklemme in die Referenzbohrung auf dem Abstandshalter passt. Ziehen Sie die Befestigungsschraube 2.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.5 Transducer-Installation 12. Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Transducers so weit an, dass der Transducer Wiederholen Sie diese Installationsschritte mit dem in seiner Position gehalten wird. anderen Transducer ① Vorderansicht ⑥ Metallmontageband ②...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.5 Transducer-Installation ① Am Durchflussmessgerät angeschlossene Transducerkabel ② Zum stromabwärts liegenden Transducer Kanal 1 ③ Zum stromaufwärts liegenden Transducer Kanal 1 Bild 3-8 Anschließen der Transducer an das Durchflussmessgerät 3.5.3 Abschluss der Installation 1.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 3.5 Transducer-Installation 5. Beachten Sie im eingeblendeten Fenster die Angabe der gemessenen Schallgeschwindigkeit, und prüfen Sie die Angabe auf Richtigkeit (falls korrekte Geschwindigkeit bekannt). 6. Falls korrekt, betätigen Sie den <Abwärtspfeil>. 7. Das Durchflussmessgerät ist jetzt betriebsbereit für die Durchflussmessung. ①...
Página 83
Hinweisen zur jeweiligen Meldung. Die Hinweise umfassen Erläuterungen und z. T. auch empfohlene Maßnahmen zur Fehlerbehebung. Erscheint dennoch ein Problem einmal unlösbar, setzen Sie sich mit den Experten der nächsten Siemens-Vertretung für den Bereich Ultraschall-Durchflussmessung in Verbindung (www.siemens.com). Tabelle 4- 1 Tipps zur Fehlerbehebung...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung/FAQs 4.1 Fehlerbehebung Meldung Beschreibung Invalid Setup (Direkt-Modus verwenden) Beim ersten Aufstart stellt der Rechner einen unzulässigen Transducer-Abstand, ungültige Flüssigkeits-/Rohrparameter oder andere Faktoren fest, die einen erfolgreichen Abschluss des ersten Aufstarts verhindern. Solche Faktoren sind beispielsweise: Eingabe von Daten außerhalb des zulässigen Bereichs.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung/FAQs 4.2 Buchstabencodes und Beschreibungen der Alarme Meldung Beschreibung Low Signal - Press <ENTER> Der Rechner erkennt beim ersten Aufstart, dass das vorhandene Messsignal für einen ordnungsgemäßen Betrieb nicht stark genug ist. Gründe für ein zu schwaches Signal können z.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung/FAQs 4.2 Buchstabencodes und Beschreibungen der Alarme Buchstabencode Alarm Beschreibung Leerrohr Rohr ist leer. Durchflussrate Durchfluss über eingestelltem Wert für maximalen Durchfluss bzw. unter Wert für minimalen Durchfluss. Fehler Drei Sekunden lang keine Aktualisierung durch neue Daten. Aeration Aktueller Messwert für Luftblasenbildung überschreitet eingestellten Alarmpegel.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang A E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Klemmenblockverdrahtung (Siehe hierzu Zeichnung 1010XS2-7, Blatt 3 von 3 im Handbuch. Bei Verwendung von Barrieren ist die Isolierung auf die Arbeitsspannung der Barriere begrenzt. Siehe die Tabelle in der Zeichnung 1010-341, Blatt 3, im Handbuch.) Die folgenden Anschlusspläne beziehen sich auf die Teilenummern wie nachstehend aufgeführt: Tabelle A- 1 Teilenummern und Anschlusspläne...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang A A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Stift- Signal Funktion Beschreibung PGEN - Impulsgenerator Rücklauf PGEN isoliert (Emitter) PGEN + Impulsgenerator-Ausgang PGEN isoliert (Kollektor) ① Durchflussmessgerät. ④ Anwenderseitige 4-20 mA- Stromquelle ② Barriere. ⑤ Zu TB2-16 Masse ③...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang A A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Vc (V Gleichstrom) VcH (V Gleichstrom) min. VcI (V Gleichstrom) max. 12.3 20.1 Tabelle A- 3 FUS1010-Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB2) Stift- Signal Funktion Beschreibung RS-232 Transmit RS-232- RS-232- (Übertragen) Standardsignal Standardkommunikationsansc hluss...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang A A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Isolierte Digitaleingänge Vc: 2 V Gleichstrom (min.) bis 12 V Gleichstrom (max.) Für Vc = 5 V bis 12 V Gleichstrom Verwendung von: R = 2,4 kOhm, 0,1 Watt (min.) Für Vc unter 5 V Gleichstrom Auswahl von: R, um I = 1,1 mA (min.) zu erreichen Verdrahtung der Klemmleiste - 1010XS2-7...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang A A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 5 FUS1010-Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB1) Stift- Signal Funktion Beschreibung Io2 - Rücklauf über 4-20 mA-Ausgang 4-20 mA, Variable zuweisbar isolierten Stromkreis proportional zu beliebiger und Messbereich festlegbar verfügbarer über Menüauswahl Io2 +...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang A A.2 Technische Daten Tabelle A- 6 FUS1010-Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB2) Stift- Signal Funktion Beschreibung RS-232 Transmit RS-232- RS-232- (Übertragen) Standardsignal Standardkommunikationsansc hluss RS-232 Request to Send (Sendeanforderung) RS-232 Data Terminal Ready (Datenterminal bereit) RS-232 Receive (Empfangen) RS-232 Clear to Send...
Página 93
Messber/Setz/Kal Messbereich Eingabe aus Liste Alarmniv. setzen Eingabe aus Liste Kalib. D.fluss Intrinsic Diese Menü-Übersicht ist gültig für: MLFB - 7ME3601-4 MultiPoint Kalib. Tabelle 1 Index Variable 1 Eingabe aus Liste Kalib. Tabelle 1 Neuer Punkt Tabelle Aktiv 1 Nein/Ja Tab.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht Installtionsmenü FUH1010 IP65 (NEMA 7) EBENE A EBENE B EBENE C EBENE D (s Handbuch) EBENE E EBENE F Loggereinst. Loggermodus Eingabe aus Liste Loggerdaten Eingabe aus Liste Loggerintervall Eingabe aus Liste Loggerereignisse Eingabe aus Liste E/A Datenkontr.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Installation Mise en service SITRANS F Diagnostic d'erreurs/FAQ Débitmètre Mise en route rapide Annexe A SITRANS FUH1010 Notice de service 3/2009 CQO:QSG010 Revision A...
Página 96
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Introduction..............................5 Eléments fournis ..........................5 Notes relatives à la sécurité......................5 Installation ............................... 13 Instructions à suivre ........................13 Montage du débitmètre ........................13 Mise en service............................17 Raccordement de l'alimentation....................17 Connexion du débitmètre via RS-232..................19 Navigation dans le menu ......................21 Configuration des paramètres......................23 Installation capteur........................29...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Figures Figure 2-1 Montage de la conduite 1010 et montage des supports de fixation ........... 14 Figure 3-1 Câblage du connecteur d'alimentation (P8)................18 Figure 3-2 Ecran du menu de programmation du port série ................ 19 Figure 3-3 Câblage du câble d'interface RS-232 ..................
Página 99
Le présent guide de mise en route est destiné aux débitmètres à rayon unique et à rayons doubles SITRANS FUH1010 IP65 (NEMA 7) de Siemens. Il illustre une configuration type utilisant des capteurs de série D en mode réflexion (pour le mode direct, référez-vous au manuel du débitmètre).
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité DANGER L'utilisation de pièces non autorisées pour la réparation de l'équipement, l'intervention non conforme par un personnel non qualifié ou l'exploitation, couvercle ouvert, dans un site (classé) dangereux ont pour conséquence des conditions dangereuses entraînant la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels importants.
Página 101
Le contrat de vente stipule l'ensemble des obligations de Siemens. La garantie contenue dans le contrat entres les parties constitue l'unique garantie de Siemens. Aucune déclaration ici faite ne peut entraîner la création de nouvelles garanties ou la modification de garanties déjà...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Installation ATEX Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions de sécurité figurant sur le support électronique fourni. Cet équipement est conforme à la directive 94/9/EC et est dimensionné pour une utilisation en atmosphère potentiellement explosible.
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité sécurité juridictionnels locaux pour exploiter cet équipement. Lorsqu'il est installé correctement, cet équipement répond aux caractéristiques FM – CSA suivantes. Débitmètre ● Antidéflagrant pour la classe I, division 1, groupes B, C, D ; ●...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité ● II 2 (1) G EEx d [ia IIC] IIB+H2 T5 (Tamb = 0° à + 50°C) – Débitmètre de catégorie 2 situé en zone dangereuse de niveau 1, avec des circuits à sécurité intrinsèque de catégorie Ex ia, pouvant être connecté...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Capteurs ● A sécurité intrinsèque pour les classes I et II, division 1, groupes A, B, C, D, E, F et G ; ● Non incendiaire pour la classe I, division 2, groupes A, B, C et D ; ●...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions à suivre Consignes de base ● Déterminez le matériau et les dimensions de la conduite. ● Evitez des conduites verticales avec un débit descendant. ● Si possible, évitez l'installation de capteurs au-dessus et en-dessous de conduites horizontales.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2.2 Montage du débitmètre Montage sur la conduite Pour le montage sur la conduite, utilisez le kit de fixation sur conduite CQO:1012XMB-1 (optionnel - référez-vous au catalogue). Voir figure ci-après. ① Etrier ④...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2.2 Montage du débitmètre Remarque Utilisez des raccords de conduit ou des presse-étoupes sur tous les câbles. Remarque Installez des joins étanches aux intempéries sur tous les orifices non utilisés en vous servant d'un conduit de câbles adéquat et obturez les orifices supplémentaires conformément aux normes IP65.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Raccordement de l'alimentation DANGER Coupez l'alimentation principale avant d'effectuer tout raccordement CA au débitmètre. Le contact avec un câblage nu peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures graves. 1.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.1 Raccordement de l'alimentation 5. Effectuez le câblage du connecteur d'alimentation d'entrée P8 en fonction de l'alimentation CA ou CC fournie, comme représenté ci-après. Introduisez les fils dans les trous correspondants et fixez-les en serrant les vis serre-fils (voir figure ci-après). Remarque Comme fils d'alimentation, vous pouvez utiliser des fils toronnés dénudés AWG 12-18 ou des conducteurs à...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.2 Connexion du débitmètre via RS-232 10. Environ 10 secondes après la mise sous tension, l'écran principal devient actif et un écran LCD s'utilisant avec une pointe magnétique apparaît, comme représenté ci-après. ①...
Página 114
USB. Pour ces PC, vous devez utiliser un adaptateur RS-232 USB, que vous pouvez vous procurer dans le commerce. Tous les adaptateurs ne conviennent pas. Siemens recommande l'adaptateur de Radio Shack (n° de référence 26-183), qui permet d'obtenir la meilleure performance.
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.3 Navigation dans le menu Configuration rapide du mode terminal 1. Accédez [HyperTerminal], puis sélectionnez [HyperTerminal.exe]. 2. Entrez un nom de connexion (p. ex. FUS1010) dans la boîte de dialogue [Description de la connexion].
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.3 Navigation dans le menu Pointe magnétique et écran LCD ① Ecran LCD de 2x16 caractères ⑤ Capteur flèche droite ② Pointe magnétique ⑥ Capteur flèche bas ③ Pointe d'activation ⑦...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.4 Configuration des paramètres Exemple d'écran type de menu d'installation ① Niveau supérieur du menu d'installation ③ Symbole cible ENTREE ② Commutateur ENTREE ④ Sélection courant Configuration des paramètres Programmation du débitmètre Remarque Avant de créer un site, sélectionnez une langue ainsi que les unités anglo-saxonnes ou métriques dans le menu Equip.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.4 Configuration des paramètres ① Capteur ENTREE ③ Sélection en cours ② Capteur symbole cible ENTREE ④ Niveau supérieur du menu d'installation Remarque IMPORTANT : Lorsque l'option de menu est sélectionnée pour être validée, un deux- points s'affiche.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.4 Configuration des paramètres ① Notez que le champ du nom du site est initialement vide. ② (?) indique que vous pouvez saisir des données dans le champ. Le curseur est positionné à l'emplacement du premier caractère.
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.4 Configuration des paramètres Remarque La dimension et les paramètres prédéfinis pour la conduite s’affichent dans les champs de menu. Pour entrer les dimensions manuellement si celles qui sont préprogrammées ne conviennent pas à...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.4 Configuration des paramètres 3. Activez <Flèche haut/bas> pour sélectionner une configuration répondant au mieux aux conditions en amont de l'emplacement de montage de votre capteur (référez-vous aux définitions ci-après). 4.
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.4 Configuration des paramètres Exemple de sélection pour des capteurs haute précision D1H 1. Dans le menu [Install.Voie/Chm], activez <Flèche bas> pour sélectionner [Choisir/installer capt]. 2. Activez <Flèche droite>, puis <Flèche bas> jusqu'à [Modele capteur]. 3.
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.5 Installation capteur Remarque Assurez-vous que les transducteurs constituent une paire identique possédant les même numéros de série, ainsi que les marquages “A” et “B” (p. ex. 19256A et 19256B). Installation capteur 3.5.1 Informations générales...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.5 Installation capteur Avant de commencer, référez-vous à l'exemple de schéma d'installation du montage réflexion ci-après. ① Facultatif : Dans le cas de conduites à diamètre plus ⑤ Appui et vis de fixation de grand, vous pouvez relier entre elles plusieurs l'entretoise courroies pour entourer la conduite...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.5 Installation capteur 9. Serrez les courroies, de sorte que l'ensemble soit bien fixée sur la conduite. Ne serrez pas trop fort. 10. Prenez chaque capteur et appliquez environ 3 mm de pâte adhérente au centre de la surface du capteur.
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.5 Installation capteur ① Vue de face ⑥ Courroie de montage ② Rondelle à ressort (n'existe pas sur tous les ⑦ Nota : représentation d'une 2ème modèles) courroie optionnelle. Des conduites à diamètre plus grand peuvent nécessiter une courroie supplémentaire pour garantir un montage sûr.
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.5 Installation capteur 13. Branchez les câbles UP et DN aux capteurs en respectant l'orientation amont et aval et serrez-les. Branchez les autres extrémités aux bornes UP et DN du débitmètre (voir figure ci-après).
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 3.5 Installation capteur 3.5.3 Configuration finale 1. Une fois le montage des capteurs effectué, défilez jusqu'à [Installt. OK]. 2. Activez le capteur <Flèche droite>. 3. Activez <Flèche bas> pour sélectionner [Installer]. 4.
Página 129
Vous trouverez ci-après la liste des conseils et messages d'éventuels diagnostics d'erreur. Ils fournissent des applications et, le cas échant, l'action recommandée. Si vous êtes face à un problème que vous ne savez résoudre, contactez votre agence locale Siemens Ultrasonic Flow pour obtenir l'aide de nos experts (www.siemens.com).
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnostic d'erreurs/FAQ 4.1 Diagnostic d'erreurs Message Description Install. invalide (utilisez le mode direct) Pendant la première initialisation, le système détecte un espacement invalide entre les capteurs, des paramètres incorrects pour la conduite du liquide ou d'autres facteurs empêchant la réalisation correcte de la première initialisation.
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnostic d'erreurs/FAQ 4.2 Codes et descriptions des alarmes Remarque Si le message "Defaut detect" s'affiche, il est vivement recommandé de contacter l'assistance technique. Codes et descriptions des alarmes Code Alarme Description Espacement Un nouveau réglage de l'espacement entre capteurs peut s'avérer nécessaire. ZeroMatic Erreur de signal ZeroMatic Vide...
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe A Connexions et câblage des entrées/sorties Câblage de l'embase (Référez-vous au schéma 1010XS2-7 de la page 3 sur 3 du manuel. En cas d'utilisation de barrières, l'isolation est limitée à la tension de fonctionnement de la barrière. Référez-vous au tableau du schéma 1010-341 de la page 3 du manuel).
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe A A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties N° Signal Fonction Description broche PGEN - Retour par générateur Emetteur PGEN isolé d'impulsion PGEN + Sortie générateur Collecteur PGEN isolé d'impulsion ① Débitmètre ④ Source utilisateur 4-20 mA ②...
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe A A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Vc (V CC VcH (haut) (V CC) min. Vcl (bas) (V CC) max. 12.3 20.1 Tableau A- 3 Câblage des entrées/sorties FUH1010 (TB2) N° Signal Fonction Description broc...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe A A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Entrées TOR isolées Vc : 2 V CC (min.) à 12 V CC (max.) Pour Vc = 5 V CC à 12 V CC, utilisez : R = 2,4 kilo-ohms, 0,1 Watt (min.) Pour Vc inférieur à...
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe A A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 5 Câblage des entrées/sorties FUH1010 (TB1) N° Signal Fonction Description broc Io2 - Retour par circuit Sortie 4-20 mA 4-20 mA pouvant être isolé...
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe A A.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plage de températures Degré de protection En fonctionnement : -10 C à 50 C (14 F à 122 F) IP65 NEMA 7 Stockage : -20 C à 60 C (-4 F à...
Página 139
Choix dans liste Regl niv.alarm Choix dans liste Interf. alarm. Choix dans liste Calibr. Debit Intrinseque Ce Graphique de Menu s'applique : MLFB - 7ME3601-4 Calibr. Tabl. 1 Variab.index 1 Choix dans liste Calibr. Tabl. 1 Nouveau point Tableau actif 1 Non/Oui Effacer tabl.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com FUH1010 IP65 (NEMA 7) Organigramme du menu d’installation NIVEAU A NIVEAU B NIVEAU C NIVEAU D (voir manuel) NIVEAU E NIVEAU F Enregistr. install. Mode enregistr. Choix dans liste Donnees enreg. Choix dans liste Enreg.
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Instalación Puesta en marcha SITRANS F Localización de fallos/FAQs Caudalímetro SITRANS FUH1010 Anexo A Quick Start Instrucciones de servicio (resumidas) 3/2009 CQO:QSG010 Revision A...
Página 142
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción ............................... 5 Elementos suministrados.......................5 Indicaciones de seguridad ......................5 Instalación ............................... 13 Directrices de aplicación ......................13 Montaje del caudalímetro......................13 Puesta en marcha............................ 17 Conexión de la alimentación eléctrica ..................17 Conexión del caudalímetro utilizando RS-232................19 Navegar por el menú...
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Figuras Figura 2-1 Montaje en tubo 1010 y puntos de montaje del soporte............. 14 Figura 3-1 Cableado del conector de corriente de entrada (P8)..............18 Figura 3-2 Pantalla del menú del programa del puerto serie ............... 19 Figura 3-3 Cableado de la interfaz RS-232....................
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Esta Quick Start Guide se aplica a los caudalímetros monocanal y de doble canal Siemens SITRANS FUH1010 IP65 (NEMA 7). Aquí se muestra el ajuste típico utilizando sensores de la serie D en el modo "Reflejar" (para el modo "Directo" consulte el manual del caudalímetro).
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad PELIGRO La utilización de partes no homologadas en la reparación del equipo, la manipulación por parte de personal no cualificado o el funcionamiento con la cubierta abierta en entornos con peligro de explosión (clasificados) generará...
Página 147
El contrato de compraventa contiene todas las obligaciones de Siemens. La garantía contenida en el contrato suscrito por las partes es exclusiva de Siemens. Ninguna afirmación contenida aquí modifica la garantía existente o da lugar a garantías nuevas.
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Instalación conforme ATEX Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad contenidas en el medio electrónico suministrado. Este equipo cumple con la directiva 94/9/EC y está clasificado para un uso en atmósferas potencialmente explosivas.
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Caudalímetro ● Protección contra explosión para clase I, división 1, grupos B, C ,D; ● Protección contra la ignición de polvo para clase II, división 1, grupos E, F y G ●...
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Identificadores del sensor y explicaciones ● II 1 G EEx ia IIC T5 – Sensores de la categoría 1 ubicados en el área con peligro de explosión zona 1 con circuitos de seguridad intrínseca de la categoría Ex ia para un uso en atmósferas potencialmente explosivas que contienen gases ●...
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad aparece más abajo y debe ser instalado conforme al dibujo 1010-422 suministrado en el medio electrónico. Si el equipo no se instala de la manera prescrita, no funcionará de manera segura.
Página 152
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Directrices de aplicación Requisitos básicos ● Determine el material y las dimensiones del tubo. ● Evite los tubos verticales con flujo descendente. ● Si es posible, evite instalar sensores en la parte superior e inferior de tubos horizontales. ●...
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación 2.2 Montaje del caudalímetro Montaje en tubo Para el montaje en tubo utilice el kit de montaje CQO:1012XMB-1 (opcional - ver catálogo), ver la figura de abajo. ① Abrazadera ④ Estribo de fijación para tubo estándar de 2 pulgadas (2.38in/6.0452cm).
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación 2.2 Montaje del caudalímetro Nota Para todos los cables utilice racores o pasacables. Nota Instale juntas impermeables en todos los orificios no utilizados utilizando pasacables adecuados y proteja los orificios adicionales conforme al estándar IP65. SITRANS FUH1010 Quick Start Instrucciones de servicio (resumidas), 3/2009, CQO:QSG010 Revision A...
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Conexión de la alimentación eléctrica PELIGRO Desconecte la alimentación de red antes de realizar las conexiones de corriente alterna en el caudalímetro. El contacto con cables descubiertos puede causar un incendio, electrocución o graves lesiones personales.
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.1 Conexión de la alimentación eléctrica orificios de entrada y fije los mismos utilizando tornillos de fijación para cables (ver la figura de abajo). Nota Los cables del conector de alimentación deben ser cables flexibles pelados AWG 12-18 o conductores sólidos.
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.2 Conexión del caudalímetro utilizando RS-232 10. En los primeros 10 segundos después del arranque se activará el display principal y aparecerá una pantalla LCD para utilizarla con el lector magnético, como se indica abajo. ①...
Página 160
USB. Estos PCs tienen que reequiparse con un adaptador USB RS-232 que se puede adquirir en el comercio especializado. No obstante, no todos estos Siemens ha determinado que el rendimiento más elevado adaptadores son compatibles. se obtiene con el adaptador de Radio Shack (part#26-183).
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.3 Navegar por el menú Ajuste rápido del modo terminal 1. Acceda a [HyperTerminal], luego seleccione [HyperTerminal.exe]. 2. En el cuadro de diálogo [Descripción de la conexión] introduzca el nombre de la conexión (p.
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.3 Navegar por el menú Lector magnético y panel con display LCD ① Panel con display LCD de 2x16 caracteres ⑤ Sensor flecha derecha ② Lector magnético ⑥ Sensor flecha abajo ③...
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.4 Ajuste de parámetros Indicación típica del menú de instalación - Ejemplo ① Nivel superior del menú de instalación ③ Símbolo de ENTER ② Interruptor de ENTER ④ Selección actual Ajuste de parámetros Programación del caudalímetro Nota...
Página 164
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.4 Ajuste de parámetros 5. Para seleccionar el modo [Channel 1 Clamp-on], active el sensor <Flecha derecha>. 6. Active el sensor <ENTER> para seleccionar el modo. Aparecerá el menú [Ajuste can./via].
Página 165
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.4 Ajuste de parámetros ① Observe que el campo correspondiente al nombre del sitio aparece vacío inicialmente. ② (?) indica que el campo está listo para aceptar datos. El cursor aparece posicionado en el primer carácter.
Página 166
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.4 Ajuste de parámetros Nota En los campos aparecen dimensiones y parámetros importantes predefinidos para los tubos. Consulte el manual del caudalímetro para más información sobre como introducir manualmente las dimensiones en caso de que las dimensiones preprogramadas no concuerden con la aplicación.
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.4 Ajuste de parámetros 3. Active <Flechas arriba/abajo> para seleccionar una configuración que se aproxime a las condiciones de flujo ascendente del lugar donde haya montado el sensor. (Ver las definiciones de abajo).
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.4 Ajuste de parámetros Selección del sensor - Ejemplo para sensores de alta precisión D1H 1. En el menú [Ajuste can./via] active <Flecha abajo> para seleccionar [Instal. sensor]. 2. Active <Flecha derecha> y luego <Flecha abajo> hasta [Modelo sensor]. 3.
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor Nota Asegúrese de que los sensores constituyan un par idéntico con los mismos números de serie y que tengan adicionalmente los códigos "A" y "B" (p. ej. 19256A y 19256B). Instalación del sensor 3.5.1 Información general...
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor Antes de empezar, vea el ejemplo de diagrama de instalación de modo "Reflejar" que aparece abajo. ① Opcional: En caso de tubos con un diámetro mayor ⑤...
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor 8. Gire la construcción sobre el tubo hasta alcanzar la posición final asegurándose de que la misma repose correctamente sobre el eje vertical del tubo. (Ver el diagrama de orientación del sensor en la figura 3-7.) 9.
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor ① Vista frontal ⑥ Abrazadera ② Resorte de fijación (no está presente en ⑦ Nota: La figura muestra una abrazadera todos los modelos) adicional. Tubos con diámetros mayores puede que requieran una abrazadera adicional para un montaje seguro.
Página 173
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor ① Cables del sensor conectados al caudalímetro ② Hacia el sensor situado en el flujo descendente Canal 1 ③ Hacia el sensor situado en el flujo ascendente Canal 1 Figura 3-8 Conexión de los sensores al caudalímetro 3.5.3...
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha 3.5 Instalación del sensor 5. Observe la ventana que indica el valor Vs medido y verifique si la medición de la velocidad acústica es correcta (si conoce el valor). 6. Si es correcta, active <Flecha abajo>. 7.
Página 175
Incluye explicaciones y, en algunos casos, la acción recomendada. Si un problema parece no tener solución, póngase en contacto con el representante de ventas local de Siemens para el área de medición ultrasónica de caudal y solicite asistencia técnica especializada (www.siemens.com).
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com Localización de fallos/FAQs 4.1 Localización averías Aviso Descripción Ajuste no válido (utilice el modo "Directo") Durante el arranque inicial, el sistema detecta un espaciamiento de sensores no válido, parámetros de líquido/tubo no válidos o cualquier otro factor que impida finalizar el arranque inicial.
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com Localización de fallos/FAQs 4.2 Códigos de letras y descripción de alarmas Nota Si se recibe un mensaje de detección de fallo, se recomienda encarecidamente contactar con el Departamento de Servicio Técnico (). Códigos de letras y descripción de alarmas Código de letras Alarma Descripción...
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 179
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo A Conexiones y cableado de E/S Cableado del bloque de terminales (Consulte en el manual el dibujo 1010XS2-7 hoja 3 de 3. Si se usan barreras, el aislamiento está limitado a la tensión de servicio de la barrera. Consulte en el manual el cuadro del dibujo 1010-341 hoja 3).
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Pin# Señal Función Descripción PGEN - Retorno por generador de Emisor PGEN aislado impulsos PGEN + Salida del generador de Colector PGEN aislado impulsos ① Caudalímetro ④...
Página 181
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Vc (VDC VcH (VDC) mín Vcl (VDC) máx 12.3 20.1 Tabla A- 3 Cableado de entrada/salida del FUH1010 (TB2) Pin# Señal Función Descripción RS-232 Transmitir Señales Puerto de comunicaciones estándar RS-...
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Entradas digitales aisladas Vc: 2VDC (mín) hasta 12 VDC (máx) Para Vc = de 5 VDC a 12 VDC utilice: R = 2.4K ohmios, 0.1 vatios (mín) Para Vc menor de 5 VDC seleccione: R para alcanzar I = 1.1mA (mín) Cableado del bloque terminal - 1010DXS2-7...
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 5 Cableado de entrada/salida del FUH1010 (TB1) Pin# Señal Función Descripción Io2 - Retorno por circuito Salida de 4-20mA 4-20mA asignable y aislado proporcional a cualquier parametrizable en los rangos variable de datos...
Página 184
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo A A.2 Datos técnicos Datos técnicos Rango de temperatura Clase de protección Operación: -10 C hasta 50 C (14 F hasta 122 IP65 NEMA 7 Almacenamiento: -20 C hasta 60 C (-4 F hasta SITRANS FUH1010 Quick Start Instrucciones de servicio (resumidas), 3/2009, CQO:QSG010 Revision A...
Página 185
Rango/Def./Cal Datos rango Entre de Lista Def.niv.alarma Entre de Lista Calib. caudal Intrinsica Esto se aplica a los menús: MLFB - 7ME3601-4 Multipunto Calib. Tabla 1 Variable ind 1 Entre de Lista Calib. Tabla 1 Nuevo punto Tabla activa 1 No/Sí...
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com FUH1010 IP65 (NEMA 7) Carta de Menú de Instalación Nivel A Nivel B Nivel C Nivel D (ver el manual) Nivel E Nivel F Config. registr. Modo registr. Entre de Lista Datos registr. Entre de Lista Logger Interval Entre de Lista...
Página 187
All manuals and user guides at all-guides.com...