Descargar Imprimir esta página
GE moffat MTW201 Manual Del Propietario Y Instrucciones De Instalación
GE moffat MTW201 Manual Del Propietario Y Instrucciones De Instalación

GE moffat MTW201 Manual Del Propietario Y Instrucciones De Instalación

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in Mexico
Safety Instructions
. . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning
of the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operating instructions . . . . . . . . .4–10
Installation Instructions
Troubleshooting Tips
. . . . . 15-18
Consumer Support
Consumer Help Indicator . . . . . . . . . . 7
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parts and Accessories. . . . . . . . . . .3, 20
W
r a
a r
t n
y
.
. . .
. . . . . . . . .
.
. . .
. . .
Write the model and serial
numbers here:
Model # _____________
Serial # ______________
You can find
them under
the lid of the
washer.
. 13-14
English/Français/Español
. . .
. . .
19
Owner's Manual &
Installation Instructions
MTW201
233D2528P004
29-6394
02-21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE moffat MTW201

  • Página 1 Safety Instructions ..2, 3 Owner’s Manual & Installation Instructions Operating Instructions Care and Cleaning of the Washer ..... 9 MTW201 Features .
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 These hoses are manufactured and tested to meet warranty. GE specifications. Properly ground washer to conform with all GE strongly recommends the use of new water supply governing codes and ordinances. Follow details hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced in Installation Instructions.
  • Página 4 • Add the manufacturer’s are on all models) when examples. recommended amount of using fabric softener. detergent. GE recommends • Close lid. • Select options. the use of High Efficiency NOTE: Washer will not start detergents such as he in your with lid open.
  • Página 5 Operating instructions. Start/Pause Press Start to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to start the cycle. If the lid is closed, the lid will lock and the Lid Locked light will illuminate. Pressing Pause will unlock the lid (if locked at that time), pause the cycle and the Pause indicator light will blink. To continue the cycle, press Start again.
  • Página 6 www.moffatappliances.ca Items to Wash Cycle Wash Temp Soil Level Spin Selection Options Available Cycle Details Lingerie and Delicates Ex. Heavy Max/Extra Stain PreTreat Guide Utilizes a unique “tri-pulse” extra special care Warm Heavy Deep Fill gentle agitate profile to provide fabrics with light Colors Normal...
  • Página 7 Loading and using the washer. www.moffatappliances.ca Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. WARNING - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so so can result in death, explosion, or fire.
  • Página 8 About washer features. Automatic Load Sensing (Not all features are on all models) This determines the correct agitate profile, agitate duration and amount of water suited to the size and type of load placed in the washer. The washer will not start the wash cycle or fill with water if the lid is open. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
  • Página 9 Care and cleaning of the washer. www.moffatappliances.ca Exterior of the Washer Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Interior of the Washer Leave the lid open after washing to allow moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use a clean soft cloth dampened with liquid detergent;...
  • Página 10 • Product failure due to improper installation is not Drain Hose Extension (For discharge heights from 60" - 96" covered under the Warranty. GE Parts and Accessories Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a dayor by phone at 1 800 661 1616 during normal PARTS SUPPLIED business hours.
  • Página 11 Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER Do Not Install the Washer: IMPORTANT: Minimum Installation Clearances - Alcove or Closet 1. In an area exposed to dripping water or outside • If your washer is approved for installation in an alcove weather conditions.
  • Página 12 Installation Instructions CONNECT WATER HOSES TO OUTLET CONNECT WATER HOSES TO WASHER VALVES Disconnect electrical cord before installing water hoses. If not installed, install rubber washer in one end of hot water hose. Determine which is HOT water line before attaching water Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of hoses to faucets.
  • Página 13 Installation Instructions CONNECT TO DRAIN Pull the drain hose out from top to proceed with installation The drain or standpipe must be capable of accepting a discharge at a rate of 16 gal per minute. The drain height Hose must be 30” minimum and 96” maximum. The standpipe diameter must be 1-1/2”...
  • Página 14 Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of WARNING - Fire Hazard malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance Plug into a grounded 3-prong outlet. for electric current.
  • Página 15 Before you call for service…Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.ca. You may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Small amount of water Normal dispenser It is normal for a small amount of water to remain in dispenser after the remaining in dispenser operation...
  • Página 16 Before you call for service…Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.ca. You may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Water pumped out Lid lifted or cycle was put Reset cycle.
  • Página 17 www.moffatappliances.ca PERFORMANCE Possible Causes What To Do Colored spots Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions and follow directions for softener using dispenser. Make sure you have selected the Deep Rinse option. Pretreat stain and rewash using Speed Wash cycle before drying. Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors.
  • Página 18 Before you call for service…Troubleshooting Tips SOUNDS Possible Causes Reason “Clicking” Shifter mechanism is The drive system will engage at the start of agitate and disengage when engaging or disengaging agitate is complete. This occurs multiple times during the wash. Back and forth Electric motor reversing This sound is the motor rotating back and forth to clean your laundry.
  • Página 19 Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location.
  • Página 20 1 800 661 1616 Contact Us GEAppliances.ca In Canada: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your , r e e t i : o t...
  • Página 21 Sécurité ......2 et 3 Manuel de l’utilisateur et Instructions d’installation Utilisation Caractéristiques .
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et les mots «...
  • Página 23 10 secondes avant de poursuivre. LORSQUE L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets d'eau pour réduire les fuites en cas de tuyau cassé. Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage. GE recommande de les remplacer tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Página 24 • Ajoutez la quantité de détergent Deep Rinse (rinçage la performance de lavage. recommandée par le fabricant. en profondeur) (sur Consultez la page 11 pour GE recommande l’utilisation certains modèles) lors obtenir des suggestions de de détergents Haute Efficacité de l’utilisation d’un chargement.
  • Página 25 Utilisation. Start/Pause (départ/pause) Appuyez sur Start (départ) pour lancer le programme. REMARQUE : Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse pour démarrer le cycle. Si le couvercle est fermé et le voyant Lid Locked (couvercle verrouillé) s’allumera. Une pression sur Pause déverrouillera le couvercle (s’il est verrouillé à ce moment), mettra le programme en pause et le voyant Pause clignotera. Pour relancer le programme, appuyez de nouveau sur la touche Start (départ).
  • Página 26 www.moffatappliances.ca Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle saleté essorage Vêtements de Vête- Très chaude Extrêm. sale Max/Extra Guide de détachage Cycle de lavage conçu pour l’entretien loisir, vêtements de ments de Chaude Très sale Remplissage profond des vêtements de loisir ou de bureau.
  • Página 27 Chargement et utilisation de la laveuse www.moffatappliances.ca Respectez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant lors de la lessive. - Risque d'incendie AVERTISSEMENT Ne placez jamais des articles imbibés d'essence ou d'autres produits inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne permet d'éliminer complètement l'huile. Ne placez aucun article à...
  • Página 28 À propos des caractéristiques de la laveuse Détection automatique du volume de linge (sur certains modèles) Cette fonction détermine la séquence de brassage correcte, la durée du brassage et la quantité d’eau qui convient à la taille et au type de charge placée dans la laveuse.
  • Página 29 Entretien et nettoyage de la laveuse www.moffatappliances.ca Extérieur Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chi f fon humide. Nettoyage de l'intérieur de la laveuse Laissez le couvercle ouvert après une lessive pour permettre l’évaporation de l’humidité. Si vous souhaitez nettoyer le panier, utilisez un linge propre et doux légèrement imbibé...
  • Página 30 Pièces et accessoires GE • Toute panne de produit due à une mauvaise Visitez votre founisseur local depièces GE ou commandez installation n’est pas couverte par la garantie. par téléphone au 1 800 661 1616 durant les heures normales de bureau.
  • Página 31 Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE IMPORTANT : Espaces libres minimum pour l’installation - Réduit ou un Placard N’installez jamais votre laveuse : • Si on recommande l’installation de votre machine à 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux laver dans un réduit ou un placard, vous trouverez conditions climatiques extérieures.
  • Página 32 Instructions d’installation RACCORDEMENT DES FLEXIBLES RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D’EAU AUX ROBINETS D’ADMISSION D’EAU À LA LAVEUSE Repérez le robinet d’eau CHAUDE avant de raccorder les Retirez le cordon d’alimentation de son logement avant d’installer flexibles. Celui-ci se trouve normalement à gauche. les flexibles d’alimentation d’eau.
  • Página 33 Instructions d’installation CONDITIONS DE DRAINAGE Tirez le tuyau du haut de procéder l'installation Le drainage et le tuyau de rejet à l’égout doivent être Tuyau capable d’accepter un écoulement d’un rapport de 16 gallons par minute. La taille du drainage doit être de 30”...
  • Página 34 Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité AVERTISSEMENT - Risque d’incendie d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant Brancher à...
  • Página 35 Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez GEAppliances.ca . Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions Petite quantité d’eau Fonctionnement normal du Il est normal qu’une petite quantité...
  • Página 36 Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez GEAppliances.ca . Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions La température de l’eau ne Une température d’eau plus Les nouveaux détergents à...
  • Página 37 PERFORMANCE Causes possibles Solutions Taches de couleur Utilisation inappropriée de Lisez l’étiquette de l’assouplissant et suivez les instructions pour l’utilisation avec un l’assouplissant distributeur. Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option de Deep Rinse (rinçage en profondeur). Appliquez un détachant et relavez le linge en effectuant un Speed Wash (lavage rapide) avant le séchage.
  • Página 38 Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. SONS Causes possibles Motif Cliquetis Le mécanisme d’embrayage Le système d’entraînement embraye au début du brassage et débraye à la fin Cela s’enclenche et se désenclenche se produit plusieurs fois pendant le lavage. Bruissement Le son produit est celui du moteur qui tourne dans un sens, puis dans l’autre pour Le moteur électrique change de...
  • Página 39 à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été...
  • Página 40 Au Canada: GEAppliances.ca Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.
  • Página 41 Instrucciones de seguridad ....2, 3 Manual del propietario y Instrucciones de operación Instrucciones de instalación Cómo cargar y usar la lavadora ......9 MTW201 Cuidado y limpieza de la lavadora.
  • Página 42 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 43 CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 44 • Agregue la cantidad de detergente Consulte la página 11 para (Enjuague Profundo) (en recomendada por el fabricante. obtener ejemplos de carga algunos modelos) al GE recomienda el uso de sugeridos. usar suavizante para detergentes de Alta Eficiencia telas. tales como en su lavadora •...
  • Página 45 Instrucciones de operación. Start/Pause (Inicio/Pausa) Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La tapa se deberá cerrar para que la lavadora el ciclo comience. Si la tapa está cerrada, la tapa se bloqueará y la luz de Lid Lock (Tapa Bloqueada) se iluminará. Presionar Pause (Pausa) desbloqueará...
  • Página 46 www.moffatappliances.ca Temperatura Nivel de Selección Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo de Lavado Suciedad del Giro Disponibles Ropa de uso Ropa Caliente Ext. Sucia Máx./Extra Guía de Pretrata- Ciclo de lavado ajustado para el Sucia diario, de oficina de uso Tibio miento de Manchas...
  • Página 47 Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales es causa común de problemas con la colada. como su lavadora de energía eficiente.
  • Página 48 Funciones de la lavadora. Sensor de Carga Automático (en algunos modelos) Esto determina el perfil de agitación correcto, la duración de la agitación y la cantidad de agua adecuada al tamaño y tipo de carga colocado en la lavadora. La lavadora no iniciará el ciclo de lavado ni se llenará de agua si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
  • Página 49 Cuidado y limpieza de la lavadora. www.moffatappliances.ca La parte exterior de la lavadora Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame con un paño húmedo. La parte interior de la lavadora Deje la tapa abierta después de lavar para que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio empapado en detergente líquido;...
  • Página 50 60” y 96”) • La garantía no cubre fallas producidas por GE Piezas y accesorios la instalación inadecuada del producto. Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 1 800 661 1616 en horario normal de trabajo.
  • Página 51 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA IMPORTANTE: Distancias mínimas de separación para la instalación - Nicho o Armario No instale la lavadora: • Si la lavadora ha sido aprobada para ser instalada en 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones un nicho o armario, debe haber una etiqueta en la parte del exterior.
  • Página 52 Instrucciones de instalación CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LAS VÁLVULAS DE SALIDA LA LAVADORA Averigüe cuál es la tubería de agua CALIENTE antes de conectar Antes de instalar las mangueras de agua, saque el cordón eléctrico las mangueras de agua a las llaves.
  • Página 53 Instrucciones de instalación CONECTE AL DRENAJE Jale la manguera de drenado de la parte superior para proceder la instalación. El drenaje o el tubo de descarga debe ser capaz de aceptar una descarga de 16 galones por minuto. La altura del drenaje Manguera debe ser de 30”...
  • Página 54 Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión brindar un camino con una resistencia menor para la a tierra.
  • Página 55 Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.ca y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer Quedó una cantidad Funcionamiento normal del Es normal que una cantidad pequeña de agua permanezca en el dispensador dispensador...
  • Página 56 Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.ca y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer La temperatura del agua Temperaturas más frías del Se han formulado nuevos detergentes para colada que trabajan con parece incorrecta...
  • Página 57 www.moffatappliances.ca RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer Manchas de colores Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para suavizante el uso del dosificador. Verifique que haya seleccionado la opción de Deep Rinse (Enjuague Profundo). Trate manchas en forma previa y vuelva a lavar usando el ciclo Speed Wash (Lavado Rápido) antes de secar.
  • Página 58 Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. SONIDOS Causas posibles Motivo “Clic” El mecanismo de conmutación El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación y se suelta cuando ésta está enganchado o suelto se completa.
  • Página 59 GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio.
  • Página 60 GEAppliances.ca El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 1 800 561 3344 durante horas normales de oficina.
  • Página 61 Póliza de garantía Aplicable para los países de Latinoamérica enseguida mencionados: MÉXICO Tel. sin costo (dentro de México): (461) 4717000 / 4717100 Internet: www.serviplus.com.mx SERVICIO FUERA DE MÉXICO CENTROS DE SERVICIO COLOMBIA 018005183227 www.mabe.com.co/soporte-tecnico Bogotá 5087373 / Cali 6207363 / Barran- Panamá...
  • Página 62 Póliza de garantía Controladora Mabe S.A. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por el tiempo de 1 año en su producto final - contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final.