Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Manual de instrucciones original
Generador eléctrico
GB
Original operating instructions
Power Generator
8
South America
Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 1
TC-PG 1100
24.07.2017 08:05:43
24.07.2017 08:05:43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-PG 1100

  • Página 1 TC-PG 1100 Manual de instrucciones original Generador eléctrico Original operating instructions Power Generator South America Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 1 24.07.2017 08:05:43 24.07.2017 08:05:43...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 2 24.07.2017 08:05:43 24.07.2017 08:05:43...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 3 24.07.2017 08:05:48 24.07.2017 08:05:48...
  • Página 4 - 4 - Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 4 24.07.2017 08:05:57 24.07.2017 08:05:57...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de una manguera. Atención: También pueden Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una salir gases nocivos al usar una manguera serie de medidas de seguridad para evitar le- de escape. Por peligro de incendio, nunca siones o daños. Por este motivo, es preciso leer se orientará...
  • Página 6: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y esto a la toma de corriente) y en la salida del tubo de escape. No aproximarse a dichas volumen de entrega superficies para evitar sufrir quemaduras en la piel. 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-4) •...
  • Página 7: Uso Adecuado

    • 5. Antes de la puesta en marcha Grupo electrógeno • Manual de instrucciones original Puesta a tierra Realizar una puesta a tierra de la carcasa para desviar las descargas eléctricas. Para ello, 3. Uso adecuado conectar un cable en uno de los lados de la toma de tierra del generador (fi...
  • Página 8: Cargar El Generador Eléctrico

    7. Limpieza, mantenimiento, 6.2 Cargar el generador eléctrico • Conectar los aparatos a una toma de corrien- almacenamiento y pedido de te de 230 V (3). piezas de repuesto Advertencia! esta toma de corriente se puede Parar el motor antes de realizar los trabajos de cargar permanentemente (S1) con 900 vatios y limpieza y mantenimiento y quitar el enchufe de la temporalmente (S2) durante un máx.
  • Página 9: Cambio Aceite / Nivel De Aceite

    7.3 Bujía de encendido (fi g. 7) ner en funcionamiento la máquina. Tras las primeras 10 horas de servicio, controlar 4. Dejar que funcione en marcha en vacío hasta que la bujía de encendido no esté sucia y, en que se pare. De esta forma se limpia el car- caso necesario, limpiarla con un cepillo de hilos burador de los restos de combustible.
  • Página 10: Eliminación De Averías

    9. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca La bujía tiene hollín Limpiar bujía, distancia electrodos 0,6 mm Sin combustible Añadir combustible El generador se ha Regulador o condensador defectuoso Acudir al concesionario quedado sin tensión o es insufi ciente Dispositivo de sobreprotección de Accionar el interruptor y corriente activado...
  • Página 11 No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está...
  • Página 12: Safety Regulations

    Danger! tor in rooms with combustible materials. • When using the equipment, a few safety pre- The speed preset by the manufacturer is not cautions must be observed to avoid injuries and allowed to be changed. The generator or damage. Please read the complete operating connected equipment may be damaged.
  • Página 13: Layout And Items Supplied

    noise. Also, the permitted immission level can 2.2 Items supplied vary from country to country. Nevertheless, Please check that the article is complete as with this information the user is able to make specifi ed in the scope of delivery. If parts are a better assessment of the dangers and risks missing, please contact our service center or the involved.
  • Página 14: Technical Data

    Please note that our equipment has not been de- Warning! signed for use in commercial, trade or industrial When starting with the reserve starter, the motor applications. Our warranty will be voided if the may recoil suddenly as it starts up, resulting in machine is used in commercial, trade or industrial hand injuries.
  • Página 15: Cleaning, Maintenance, Storage And Ordering Of Spare Parts

    7. Cleaning, maintenance, storage 7.4 Changing the oil and checking the oil le- vel (before using the machine) and ordering of spare parts The motor oil is best changed when the motor is at working temperature. Switch off the motor and pull the spark plug boot •...
  • Página 16: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling Restarting 1. Remove the spark plug. 2. Pull the starter cable several times to clean The equipment is supplied in packaging to pre- the oil residue out of the combustion cham- vent it from being damaged in transit. The raw ber.
  • Página 17: Troubleshooting

    9. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy Engine does not Automatic oil cut-out has not Check the oil level, top up with engine start responded No fuel Refuel Generator has too Controller or capacitor defective Contact your dealer little or no voltage Overcurrent circuit-breaker has Actuate the circuit-breaker and...
  • Página 18 Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 19: Certifi Cado De Garantía (Ar)

    12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
  • Página 20 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 21: Características Técnicas

    Características técnicas Generador: ........... Synchron Tipo de protección: ......... IP 23M Potencia continua S1: ....... 900 W Potencia máxima S2 3 min.: ....1100 W Tensión nominal: ........230 V ~ Frecuencia: ..........50 Hz Corriente nominal: ......230 V ~3,9 A Corriente nominal ......12 Vcc: 4,2 A Tipo motor accionamiento: ........
  • Página 22: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 23 Características técnicas Generador: ........... Synchron Tipo de protección: ......... IP 23M Potencia continua S1: ....... 900 W Potencia máxima S2 3 min.: ....1100 W Tensión nominal: ........230 V ~ Frecuencia: ..........50 Hz Corriente nominal: ......230 V ~3,9 A Corriente nominal ......12 Vcc: 4,2 A Tipo motor accionamiento: ........
  • Página 24: Garantía Limitada Einhell

    Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
  • Página 25: Red De Centros De Servicio Autorizados Einhell

    Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
  • Página 26 Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
  • Página 27 Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
  • Página 28 Características técnicas Generador: ........... Synchron Tipo de protección: ......... IP 23M Potencia continua S1: ....... 900 W Potencia máxima S2 3 min.: ....1100 W Tensión nominal: ........110 V ~ Frecuencia: ..........60 Hz Corriente nominal: ......110 V ~ 8,2 A Corriente nominal ......12 Vcc: 4,2 A Tipo motor accionamiento: ........
  • Página 29: Certificado De Garantia

    **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 30 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 31 Características técnicas Generador: ........... Synchron Tipo de protección: ......... IP 23M Potencia continua S1: ....... 900 W Potencia máxima S2 3 min.: ....1100 W Tensión nominal: ........220 V ~ Frecuencia: ..........60 Hz Corriente nominal: ......220 V ~4,1 A Corriente nominal ......12 Vcc: 4,2 A Tipo motor accionamiento: ........
  • Página 32 EH 07/2017 (01) Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 32 Anl_SA_TC_PG_1100_SPK8.indb 32 24.07.2017 08:05:59 24.07.2017 08:05:59...

Tabla de contenido