Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMA DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-T250R
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
LVT0059-001A
[E]
UX-T250R E
41
4/8/98, 13:22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC UX-T250R

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-T250R INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI LVT0059-001A UX-T250R E 4/8/98, 13:22...
  • Página 2 Grazie per avere acquistato questo prodotto Please read these instructions carefully before de JVC. Por favor lea detenidamente las JVC. Si prega di leggere queste istruzioni con starting operation to be sure to obtain optimum instrucciones antes de comenzar la operación attenzione prima dell’uso per essere certi di...
  • Página 3 2. Do not handle the power cord with wet hands. tomacorriente de CA. per un periodo prolungato. 2. No manipule el cordón eléctrico con las 2. Non maneggiare il cavo di alimentazione con manos mojadas. le mani bagnate. UX-T250R E 4/8/98, 11:54...
  • Página 4 10 o más cm de altura. Front view Side view Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-T250R UX-T250R 10 cm UX-T250R E 4/8/98, 11:54...
  • Página 5 ● Non ascoltare ad alto il volume in modo porque podrían dañarse sus oídos. da danneggiare le orecchie. ● Por seguridad, no conduzca cuando esté ● Per motivi di sicurezza, non guidare mentre escuchando esta unidad. si ascolta questa unitê. UX-T250R E 4/8/98, 11:54...
  • Página 6 Installare l’antenna ad anello in modo che non Cuando instale la antena de cuadro no permita que entre en contacto con la parte tocchi il retro dell’unità. trasera de la unidad. UX-T250R E 4/8/98, 11:54...
  • Página 7 éste puede ser distorsionada. di q uest’ultimo può subire distorsioni. Installarli cm away from your TV. Instale los altavoces a más de 20 cm. de ad almeno 20 cm di distanza da televisori. distancia de su TV. UX-T250R E 4/8/98, 11:54...
  • Página 8 En relación a la conexión de unidades loro funzionamento, vedere le istruzioni units and their operations, refer to the externas y sus operaciones, refiérase a las fornite in dotazione a tali unità. instructions provided with those units. instrucciones suministradas con esas unidades. UX-T250R E 4/8/98, 11:54...
  • Página 9 ` AC IN Alla presa dell’accendisigari della vettura (12 V) Optional exclusive car adapter (JVC model CA-R120E) — Adaptador exclusivo para automóvil opcional (JVC modelo CA-R120E) DC IN DC IN Adattatore esclusivo per automobile opzionale (modello JVC CA-R120E) ● First connect the car adapter to the DC IN 12 ●...
  • Página 10 Lato PHONES STANDBY VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 R D S PROGRAM RANDOM OVER MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R COMPACT DIGITAL AUDIO AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Tuner/Deck section Sección del sintonizador/platina Sezione sintonizzatore/registratore PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO TA NEWS INFO R D S MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R COMPACT DIGITAL AUDIO AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND...
  • Página 12 ● Accertarsi che non vi siano ostacoli tra la el sensor remoto y el controlador remoto. sezione sensor telecomando e l’unità di telecomando. UX-T250R E 4/8/98, 11:55...
  • Página 13 Tasto DISPLAY MODE Botón DISPLAY MODE ● I tasti non menzionati possiedono le stesse ● Los botones que no están aquí funzioni di quelli dell'unitê principale. mencionados tienen las mismas funciones que los de la unidad principal. UX-T250R E 4/8/98, 12:59...
  • Página 14 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ALIMENTACION PHONES STANDBY VOLUME button Botón Tasto AUX button Botón AUX R D S Tasto AUX MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R COMPACT DIGITAL AUDIO AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TAPE TUNER...
  • Página 15 OFF: Se apaga el indicador BASS. Colóquelo questa impostazione per disattivare la PRO sound is not required. en esta posición cuando no desee funzione Active Hyper Bass Pro. escuchar el sonido de hiper grave activo profesional. UX-T250R E 4/8/98, 12:59...
  • Página 16 ● Premere il centro e sollevare. ● Presiónelo para sujetar el CD. ● Premere per fissare il CD. ● Cleaning ● Handling Incorrect Correct ● Limpieza ● Manipulación Incorrecto Correcto Incorrect ● Pulizia ● Maneggio Scorretto Corretto Incorrecto Scorretto UX-T250R E 4/8/98, 12:59...
  • Página 17 Operate in the order shown Opere en el orden mostrado Eseguire le operazioni nell'ordine indicato STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO R D S MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TAPE TUNER...
  • Página 18 ● Per designare i numeri di brano da 1 a 10, the track number button corresponding to 10, presione el botón de número de pista premere il tasto numerico corrispondente the track number. correspondiente a la misma. al numero del brano. UX-T250R E 4/8/98, 12:59...
  • Página 19 è terminata. Press the 4/6 button when programming Cuando termine la programación presione is completed. Programmed play starts. el botón 4/6. Se inicia la reproducción riproduzione programmata si avvia. programada. UX-T250R E 4/8/98, 12:59...
  • Página 20 Para reproducir una vez todas las pistas de un Premere il tasto RANDOM per riprodurre tutti i brani di un CD per una volta in un ordine CD play once in random order. CD aleatoriamente, presione el botón RANDOM. casuale. RANDOM UX-T250R E 4/8/98, 12:59...
  • Página 21 ● Cassette senza fori di identificazione: Cinta normal (EQ: 120 µs) ....Tipo I Nastro normale (EQ: 120 µs) ..Tipo I Metal/CrO tape detection holes Orificios de detección de cintas de metal/cromo Fori identificazione nastro Metal/CrO UX-T250R E 4/8/98, 13:00...
  • Página 22 Opere en el orden mostrado Eseguire le operazioni nell’ordine indicato PHONES STANDBY VOLUME SLEEP DISPLAY R D S AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R COMPACT TAPE TUNER DIGITAL AUDIO BAND REVERSE MODE MULTI CONTROL BEAT CUT PROGRAM RANDOM...
  • Página 23 ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO DISPLAY OPEN CLOCK AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO R D S ONE TOUCH BAND MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R TAPE TUNER TUNER TAPE BAND REVERSE MODE MULTI CONTROL BEAT CUT PROGRAM RANDOM REPEAT Press the TUNER/BAND button.
  • Página 24 LW) si possono udire dei disturbi se viene noise may be heard if the remote control unit (OM/OL), es posible que se escuche ruido si utilizzato il telecomando. is used. se utiliza la unidad de control remoto. UX-T250R E 4/8/98, 13:00...
  • Página 25 TA (Traffic Announcement): per messaggi trasmessi dalla stazione. emite. shows traffic announcements being broadcast. TA (Annuncio Traffico): TA (Anuncio de tráfico): per annunci sul traffico. muestra anuncios de tráfico que están siendo emitidos. UX-T250R E 4/8/98, 13:00...
  • Página 26 À, Ä, Å Ù, Ü > C,C,C – D, D N, Ñ E, É, Ê, O, Ó, Ô, Õ, È, Ë Ò, Ö, Ø Z, Z, Z R, R, R I, Í, Î, S, S, S Ì, Ï UX-T250R E 4/8/98, 13:00...
  • Página 27 Trasmissioni di annunci sul traffico OTHER M: Otras músicas NONE: Undefined (this cannot be NONE: Non definita (non ricercabile) ALARM: Radiodifusiones de emergencia searched.) TRAFFIC: Radiodifusiones sobre anuncios de tráfico NONE: Indefinido (esta no puede ser buscada.) UX-T250R E 4/8/98, 13:01...
  • Página 28 El indicator del tipo de programa ( TA, NEWS o INFO) comienza a parpadear. stazione correntemente selezionata ma rimane nel modo di attesa EON. Cuando el programa termina, esta unidad regresa estación actualmente seleccionada, pero permanece en el modo de espera EON. UX-T250R E 4/8/98, 13:01...
  • Página 29 ● In questo modo di funzionamento, il lettore CD the cassette deck enters the recording mode. la reproducción cuando la platina de cassette inizia a riprodurre quando il registratore entra ingresa en el modo de grabación. nel modo di registrazione. UX-T250R E 4/8/98, 13:01...
  • Página 30 Operate in the order shown Opere en el orden mostrado Eseguire le operazioni nell’ordine indicato VOLUME SLEEP DISPLAY R D S AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R COMPACT TAPE TUNER DIGITAL AUDIO BAND REVERSE MODE MULTI CONTROL BEAT CUT PROGRAM...
  • Página 31 Operate in the order shown Eseguire le operazioni nell’ordine indicato STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO SLEEP DISPLAY R D S AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R TAPE TUNER BAND ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE REVERSE BASS PRO MODE OPEN CLOCK MULTI CONTROL BEAT CUT...
  • Página 32 Disco MULTI JOG Manopola MULTI JOG It is used to set the current time and perform Es empleado para ajustar la hora y efectuar Viene utilizzata per impostare l'orario ed il timer setting. el ajuste del temporizador. timer. UX-T250R E 4/8/98, 13:40...
  • Página 33 (Example: To set the timer to 12: 15.) (Ejemplo: Para ajustar el temporizador a las 12:15.) TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE ● Press to set the start time. ● Presione para fijar la hora de comienzo. ● Premerlo per impostare l'ora di inizio. UX-T250R E 4/8/98, 13:40...
  • Página 34 “Ajuste del temporizador”, scorretto oppure quando il modo corretto non desde el principio. viene selezionato, eseguire quanto descritto nella sezione "Impostazione del timer" dall'inizio. UX-T250R E 4/8/98, 13:40...
  • Página 35 Operazioni Operations Operaciones STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO R D S MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TAPE TUNER AUTO REVERSE Set the button to ON.
  • Página 36 CD es posible. di nastri, trasmissioni e CD. Operations Operaciones Operazioni STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO R D S MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T250R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TUNER TAPE AUTO REVERSE Set the button to ON.
  • Página 37 UX-T250R E 4/8/98, 13:22...
  • Página 38 ● Se sulla lente vi sono impronte digitali, ecc., wipe clean with a cotton swab. suavemente con un isopo de algodón. pulire con gentilezza utilizzando in bastoncino ovattato. Blower Soplador Soffietto Lens Lente Lente UX-T250R E 4/8/98, 13:22...
  • Página 39 (MW/LW) External antenna terminal AM (OL) 144-288 kHz Terminale per antenna FM for FM (75 Ω) esterna (75 Ω ) Antena : Antena de cuadro para AM (OM/OL) Terminal de antena exterior para FM (75 Ω) UX-T250R E 4/8/98, 13:22...
  • Página 40 Pilas "R6/AA (15F)" x 2 (para el controlador remoto) Antena de cable FM x 1 Soporte para la antena de cuadro x 1 Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin aviso. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, IT 0398MNMOZKJSC UX-T250R E 4/8/98, 13:22...