Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS UX-T 770R Besteht aus CA-UXT770R und SP-UXT770R Se compose de CA-UXT770R et de SP-UXT770R INSTRUCTIONS For Customer Use: BEDIENUNGSANLEITUNG Enter below the Model No. and Serial No. MANUEL D'INSTRUCTIONS which are located either on the rear, bot- tom or side of the cabinet.
Página 2
WICHTIGE HINWEISE ZU LASER-GERÄTEN IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER VORSICHTSMASSNAHMEN PRECAUTIONS 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder 2. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert et que le beschädigter Sperre.
Tischchen von mindestens 10 cm Höhe. per la ventilazione utilizzando una tavola con un’altezza di 10 cm o più. Vorderansicht Seitenansicht Vue avant Vue latérale 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Geräts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, um seine Möglichkeiten optimal nutzen zu können und eine lange Nutzungsdauer zu erzielen. INHALT Besonderheiten ............1 CD-Wiedergabe ............9 Handhabungshinweise ..........1 Cassettenhandhabung ...........
ANSCHLÜSSE Die Spannungsversorgung erst nach Herstellung aller Anschlüsse einschalten. Antennenanschluß und Einstellungen Verwendung der AM (MW/LW)-Rahmenantenne AM (MW/LW)-Rahmenantenne (mitgeliefert) RIGHT LEFT AM LOOP AM EXT ÓAC IN COAXIAL 75Ω — In Pfeilrichtung aufstecken. DC IN Die Rahmenantenne vom Gerät entfernt halten und so anbringen, daß optimaler Empfang gegeben ist. (Das Antennenkabel nicht im gebündelten Zustand verwenden.) Verwendung der UKW-Antenne UKW-Kabelantenne (mitgeliefert)
Página 6
Lautsprecherkabelanschluß RIGHT LEFT Das schwarz e Kabel am Minuspol · anschließen. ÓAC IN Linker Lautsprecher (Rückseite) Rechter Lautsprecher (Rückseite) — Lautsprecherkabel DC IN LEFT RIGHT Das Kabel des linken Lautsprechers an Anschluß (LEFT), das Kabel des rechten Lautsprechers an Anschluß (RIGHT) anschließen.
LEFT ÓAC IN ACHTUNG: Netzkabel ÓAC IN 1.AUSSCHLIESSLICH DAS ZU DIESEM GERÄT MITGELIEFERTE JVC NETZ-KABEL VERWENDEN. ANDERNFALLS KANN ES ZU FEHLFUNKTIONEN ODER SCHÄDEN KOMMEN. 2.BEI LÄNGERER ABWESENHEIT ODER LÄNGEREM NICHTGEBRAUCH DES GERÄTES DAS NETZKABEL DC IN ABZIEHEN. B.Auto-Bordnetzbetrieb (12 V Gleich-spannung)
⁄ PHONES ¤ ⁄ STANDBY VOLUME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 9
Tuner-/Cassettenteil PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH...
ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO Ein/Aus-Taste ( OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TAPE TUNER AUX-Taste MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R Wiedergabetasten (2, 3) Wiedergabe-/Pausetaste (#8) Tunerbetrieb/Empfangsbereich-Taste (TUNER/BAND) Ein- und Ausschaltung der Spannungs-versorgung Einschaltung: Ausschaltung: STANDBY STANDBY Die Anzeige STANDBY leuchtet. Die Anzeige STANDBY erlischt.
Eintasten-Start (COMPU PLAY) Bei ausgeschaltetem Gerät (STANDBY-Betriebsbereitschaft) kann direkt mit der unten gezeigten Taste eingeschaltet und auf die gewünschte Signalquelle geschaltet werden. Betriebsart Bedienung Bei eingelegter CD startet die CD-Wiedergabe nach Betätigen dieser Taste. Bei eingelegter Cassette startet die Cassettenwiedergabe nach TAPE TAPE Betätigen dieser Taste.
Im folgenden wird als Beispiel eine CD mit 12 Titeln und einer Gesamtspielzeit von 48 Minuten und 57 Sekunden angenommen. In der gezeigten Reihenfolge vorgehen STANDBY VOLUME COMPACT Ÿ DIGITAL AUDIO ⁄ MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
Página 13
Programmierte Wiedergabe (mit der Fernbedienung) Es können maximal 20 Titel in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. Die Gesamtspielzeit der programmierten Titel wird angezeigt (bis zu 99 Min. 59 Sek.) (Beispiel für Programmierungsfolge: 2. Titel, 6. Titel, 12. Titel etc.). Ÿ ⁄ Bestimmung des 2.
Bandsorte automatisch angepaßt. CASSETTENWIEDERGABE In der gezeigten Reihenfolge vorgehen STANDBY VOLUME ⁄ SLEEP COMPACT DISPLAY DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO TAPE TUNER BAND A U T O T A P E S E L E C T O R...
ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO AUTO STEREO OPEN PRESET AUTO/MONO CLOCK TAPE TUNER MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R BAND ONE TOUCH BAND REVERSE TAPE TUNER MODE A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 16
RDS (Radio Data System) (Bedienung per Fernbedienung) PS (Program Service): Verwendung von RDS (Radio Data System) beim Empfang von Während der Suche erscheint "PS"; daraufhin wird der Name des UKW-Sendern Senders angezeigt. "NO PS" erscheint, wenn der Name nicht gesendet RDS ermöglicht es UKW-Sendern (FM), neben dem normalen wird.
Página 17
Suche nach Sendungen mittels der PTY-Codes Um die Suche nach dem ersten Stop anzuhalten, drücken Sie erneut Einer der besonderen Vorteile von RDS ist die Möglichkeit, bestimmte auf die PTY-Taste, während die Einträge im Display blinken. Arten von Sendungen anhand der mitausgestrahlten PTY-Codes aus Falls keine Sendung gefunden wird, erscheint der Hinweis "NOT dem Angebot herauszufiltern.
Leistungskenndaten von Metallband. CD-Synchro-Start-Aufnahme Der CD-Player schaltet automatisch auf Wiedergabe, wenn der Recorder die Aufnahme startet. In der gezeigten Reihenfolge vorgehen SLEEP DISPLAY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO COMPACT TAPE TUNER DIGITAL AUDIO...
BEAT CUT-Taste (mit der Fernbedie-nung) Bei der Aufnahme von MW-Sendern können Interferenzen auftreten, Löschen die beim Hören des Senders nicht wahrgenommen werden. Bei Wird auf ein bereits bespieltes Band aufgenommen, wird die alte Aufnahme in einem solchen Fall diese Taste betätigen, um die Aufnahme automatisch vollständig gelöscht.
TIMER-BETRIEB Einstellung der Timer-Zeiten Sicherstellen, daß die eingebaute Uhr gestellt wurde. ~ Die Taste TIMER/SNOOZE für mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. TIMER/SNOOZE Innerhalb von 30 Sekunden. Ÿ Die Startzeit eingeben. (Beispiel: Startzeit 12:15 Uhr) TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE Zur Eingebe der Startzeit dücken. ! Die Stoppzeit eingeben.
Vor Verwendung der Timerfunktionen muß die Uhrzeit korrekt eingestellt werden. Sicherstellen, daß die Cassetten-Sicherheitszungen vorhanden sind. Bedienschritte STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO...
Sleep-Timer-Betrieb (per Fernbedienung) A. Automatische Geräteabschaltung (Radioempfang oder B. Sleep-Timer-gesteuerte Abschaltung bei Radioempfang oder Cassetten- bzw. CD-Wiedergabe) nach einer vorbestimmten Band- bzw. CD-Wiedergabe und Timer-gesteuerte Wiedergabe Zeitdauer am folgenden Tag 1 Die gewünschte Signalquelle (Tuner, CD oder Cassette) 1 Die Timer-Zeiten eingeben. (Siehe Abschnitt "Timer-Zeiteinstellung" wiedergeben.
STÖRUNGSSUCHE Was wie eine Störung erscheint, muß nicht immer eine Fehlfunktion Timer sein. Überprüfen Sie zunächst naheliegende Ursachen..Kein Timer-Start. Die Spannungsversorgung kann nicht eingeschaltet werden. * Ist die Uhrzeit korrekt eingestellt? * Ist das Netzkabel abgezogen? * Wird die Timer-Betriebsart ( ) angezeigt? Keine Lautsprecherwiedergabe.
Página 24
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China GE, FR 0401MZMCREJSC...
Página 25
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MIKROKOMPONENTSYSTEM MICROKOMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ UX-T770R Consiste de CA-UXT770R y SP-UXT770R Consiste di CA-UXT770R e SP-UXT770R Best r av CA-UXT770R och SP-UXT770R Best r af CA-UXT770R og SP-UXT770R Koostuu malleista CA-UXT770R ja SP-UXT770R...
Página 26
VIGTIGT VEDRØRENDE TÄRKEITÄ TIETOJA Per l’Italia: LASERPRODUKTER LASERLAITTEISTA “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto FORSIGTIGHEDSREGLER VAROTOIMENPITEITÄ Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato 1. LASERPRODUKT AF KLASSE 1 1. LUOKAN 1 LASERLAITE sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica 2.
Página 27
REPRODUCCION DE ETIQUETAS Y SU UBICACION/ETICHETTE E LORO POSIZIONE/ETIKETTERNAS UTSEENDE OCH PLACERING/HVORDAN ADVARSELSMÆRKATERNE SER UD OG HVOR DE ER ANBRAGT/VAROITUSTARRAT JA NIIDEN SIJAINTI DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet...
Página 28
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Prevención de choques eléctricos, peligro de incendio Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Att förhindra elstötar, brand och skador y daños 1. Anche quando l’interruttore si trova sulla posizione 1. En liten mängd ström flödar till apparaten även då 1.
Página 29
10 cm tai sitä korkeammalle pöydälle. Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale Sedd framifrån Sedd från sidan Set forfra Set fra siden 15 cm 15 cm Etunäkymä Sivunäkymä 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
Página 30
Tak fordi De har købt dette JVC produkt. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt, før De begynder at bruge systemet, så De kan være sikker på, at det vil fungere optimalt og holde længere. INDHOLDSFORTEGNELSE Egenskaber ..............1 Korrekt behandling af kassettebånd ..... 11 Regler for anvendelsen ..........
TILSLUTNINGER ● Tænd ikke for systemet, før alle tilslutningerne er udført. Antennetilslutning og -indstilling ● Indstilling af AM (MB/LB) rammeantennen AM (MB/LB) rammeantenne (medfølger) RIGHT LEFT AM LOOP AM EXT ÓAC IN COAXIAL 75Ω — Sæt ind i retningen vist med pilen. DC IN ●...
Página 32
Højttalertilslutning RIGHT LEFT Sæt den sorte ledning i · terminalen. ÓAC IN Venstre højttaler (bagsiden) Højre højttaler (bagsiden) Højttalerledning — DC IN LEFT RIGHT ● Sæt den venstre højttalers ledning i (LEFT) terminalerne og den højre højttalers ledning (RIGHT) terminalerne. sorte ●...
Stil mellem stikkene. ● Når bilbatteriet anvendes, skal De huske at bruge den foreskrevne uret påny, når strømforsyningen er etableret igen. biladapter (JVC-model CA-R120E) for at forhindre uheld eller beskadigelse forårsaget af forskellig polaritetsudformning.
⁄ PHONES ¤ ⁄ STANDBY VOLUME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 35
Tuner/kassettedeck PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH...
TIMER/SNOOZE BASS PRO Tænd/sluk-knap ( OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TAPE TUNER Knap til tilsluttede udstyr MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R (AUX) Afspilningsknapper (2, 3) Afspilnings/pause-knap (#8) Tunerknap (TUNER/BAND) Hvordan der tændes/slukkes for apparatet ● Tænde: ● Slukke: STANDBY STANDBY STANDBY-indikatoren tændes.
One touch betjening (COMPU PLAY) Uanset om apparatet er indstillet til STANDBY, vil et tryk på nedenstående knapper tænde for apparatet og vælge lydkilde. Funktionsmåde Betjeninger CD-afspilningen begynder, hvis der trykkes på denne knap med en CD- plade i afspilleren. Båndafspilningen begynder, hvis der trykkes på...
Betjen i den viste rækkefølge STANDBY VOLUME Ÿ COMPACT DIGITAL AUDIO ⁄ MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK...
Página 39
Programmeret afspilning (med brug af fjernbetjeningen) ● Der kan foretages programmering af op til 20 spor til afspilning i en hvilken som helst rækkefølge. Den samlede afspilningstid for programmerede spor vises (op til 99 minutter, 59 sekunder). (Eksempel: Når der foretages programmering af den anden spor til afspilning først, herefter den 6. spor, og den 12. spor, etc.) Ÿ...
AFSPILNING AF KASSETTEBÅND Gå frem i den viste rækkefølge STANDBY VOLUME ⁄ COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP DISPLAY A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO STEREO...
⁄ DISPLAY ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN AUTO STEREO CLOCK PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R ONE TOUCH BAND TAPE TUNER BAND TAPE TUNER REVERSE A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 42
RDS (Radio Data System) (Ved hjælp af fjembetjeningen) PS (program-service): Modtagning af FM-stationer med anvendelse af RDS (Radio Data Under afsøgningen angives "PS", og derefter angives stationsnavnet. system) "NO PS" kommer frem, hvis der ikke sendes noget signal. RDS gør det muligt for FM-stationer at sende ekstra signaler sammen PTY (programtype): med deres almindelige programsignaler.
Página 43
Søgning efter et program ved hjælp af PTY-koder For at fortsætte søgningen efter det første stop, kal De trykke på En af fordelene ved RDS-service er, at De kan finde en bestemt type PTY-knappen igen, mens indikeringerne blinker i displayet. “NOT udsendelse ved at specificere PTY-koderne.
● Kontroller, at kassettens sikkerhedstap ikke er brækket af. bånd har andre egenskaber end metalbånd. Synkroniseret indspilning med CD-afspilleren ● I dette system begynder CD-afspilleren afspilningen, når kassettebåndoptageren er indstillet til indspilning. Gå frem i den viste rækkefølge MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP COMPACT DIGITAL AUDIO DISPLAY...
Knap til eliminering af stødstøj (BEAT CUT) (med brug af fjernbetjeningen) Sletning Under optagelse af en AM-udsendelse kan der frembringes stødstøj, Et indspillet bånd kan slettes ved at man optager nyt materiale over den der ikke høres under udsendelsen. I et sådant tilfælde skal denne knap, gamle optagelse.
ANVENDELSE AF TIMEREN Indstilling af timeren ● Klokkeslættet skal indstilles, inden De kan begynde at bruge timeren. ~ Tryk på timer/blunde-knappen (TIMER/SNOOZE) i 2 sekunder eller mere. TIMER/SNOOZE Indenfor 30 sekunder. Ÿ Indstil starttidspunktet. (Eksempel: Indstilling af timeren til 12:15). TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE ●...
● Sørg for, at sikkerhedstappene på kassetten er intakte. Betjeninger STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO...
Anvendelse af afbryderautomatisk (med brug af fjernbetjeningen) B. Hvis De vil falde i søvn, mens De hører et bånd, en A. Brug denne funktion, hvis De vil falde i søvn, mens De hører et radioudsendelse eller en CD-plade og udføre timerafspilning bånd, en radioudsendelse eller en CD’er.
FEJFINDING Det, der ved første øjekast kan se ud som et alvorligt problem, Timerdel behøver ikke nødvendigvis at være det. Kontroller først..Timerbetjening kan ikke påbegyndes. Der kan ikke tændes for strømmen. * Er uret indstillet rigtigt? * Sidder netledningsstikket i? * Er timerfunktionen ( ) angivet i displayet? Der er ingen lyd fra højttalerne.
Página 50
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...
Página 51
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MIKROKOMPONENTSYSTEM MICROKOMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ UX-T770R Consiste de CA-UXT770R y SP-UXT770R Consiste di CA-UXT770R e SP-UXT770R Best r av CA-UXT770R och SP-UXT770R Best r af CA-UXT770R og SP-UXT770R Koostuu malleista CA-UXT770R ja SP-UXT770R...
Página 52
VIGTIGT VEDRØRENDE TÄRKEITÄ TIETOJA Per l’Italia: LASERPRODUKTER LASERLAITTEISTA “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto FORSIGTIGHEDSREGLER VAROTOIMENPITEITÄ Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato 1. LASERPRODUKT AF KLASSE 1 1. LUOKAN 1 LASERLAITE sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica 2.
Página 53
REPRODUCCION DE ETIQUETAS Y SU UBICACION/ETICHETTE E LORO POSIZIONE/ETIKETTERNAS UTSEENDE OCH PLACERING/HVORDAN ADVARSELSMÆRKATERNE SER UD OG HVOR DE ER ANBRAGT/VAROITUSTARRAT JA NIIDEN SIJAINTI DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet...
Página 54
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Prevención de choques eléctricos, peligro de incendio Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Att förhindra elstötar, brand och skador y daños 1. Anche quando l’interruttore si trova sulla posizione 1. En liten mängd ström flödar till apparaten även då 1.
Página 55
10 cm tai sitä korkeammalle pöydälle. Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale Sedd framifrån Sedd från sidan Set forfra Set fra siden 15 cm 15 cm Etunäkymä Sivunäkymä 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
Página 56
Kiitos, että hankit tämän JVC-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin osaat käyttää sitä varmasti oikein, ja laite kestää kauemmin. SISÄLLYS Ominaisuudet ............1 Kasettinauhojen käsittery ........11 Käsittelyohjeita ............1 Kasettien kuuntelu ..........11 Liitännät ..............2 Radion kuuntelu ............
LIITÄNNÄT ● Kytke laitteeseen virta päälle vasta sitten, kun kaikki liitännät on tehty. Antennin liitäntä ja suuntaus ● AM (KA/PA)-kehäantennin käyttö AM (KA/PA) kehäantenni (vakiovaruste) RIGHT LEFT AM LOOP AM EXT ÓAC IN COAXIAL 75Ω — Asenna nuolen suuntaan. DC IN ●...
Página 58
Kaiutinjohtojen liitäntä RIGHT LEFT Liitä musta johto · liittimeen. ÓAC IN Vasen kaiutin (takaa) Oikea kaiutin (takaa) — Kaiutinjohto DC IN LEFT RIGHT ● Kytke johto vasemmasta kaiuttimesta (LEFT)-liittimiin ja oikeasta kaiuttimesta (RIGHT)-liittimiin. Musta ● Kaiuttimien ritiläpäällykset voidaan irrottaa. ● Irrottaminen. 1.
Virtakatkon aikana ja verkkojohdon päästessä irti ajastin/kellosäädöt polttaa sulakkeen. Älä aiheuta oikosulkua liittimien väliin. ● Kun käytät auton akkua, käytä aina merkittyä autoadaptoria (JVC- pyyhkiytyvät muistista. Säädä kelloaika uudelleen virran palattua. malli CA-R120E) erilaisen napaisuusrakenteen aiheuttamien...
⁄ PHONES ¤ ⁄ STANDBY VOLUME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 61
Viritin/dekkiosa PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH...
Käyttö yhden näppäimen painalluksella (COMPU PLAY) Vaikka virta on asennossa STANDBY, alla näytetyn painikkeen painaminen kytkee virran ja valitsee lähteen. Toimintomuoto Käyttötoimet Kun tätä painiketta painetaan CD-levyn ollessa paikallaan, CD-soitto alkaa. Kun tätä painiketta painetaan kasetin ollessa paikallaan, nauhan toisto TAPE TAPE alkaa.
Seuraavassa esimerkissä soitetaan 12 raidasta koostuva CD-levy, jonka soittoaika on 48 minuuttia 57 sekuntia. Suorita toimenpiteet näytetyssä järjestyksessä STANDBY VOLUME Ÿ COMPACT DIGITAL AUDIO ⁄ MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
Página 65
Ohjelmoitu soitto (kauko-ohjaimella) ● 20 kappaletta voidaan ohjelmoida soimaan halutussa järjestyksessä. Ohjelmoitujen kappaleiden soittoaika näkyy näytössä (99 minuuttiin 59 sekuntiin saakka). (Esimerkki: 2. kappale ohjelmoidaan soimaan ensin, 6. kappale seuraavaksi ja sitten 12. kappale jne.) Ÿ ⁄ 2. raidan ohjelmointi PROGRAM PROGRAM PROGRAM...
KASETTIEN KUUNTELU Suorita toimenpiteet näytetyssä järjestyksessä STANDBY VOLUME ⁄ COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP DISPLAY A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO STEREO PRESET...
⁄ DISPLAY ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN AUTO STEREO CLOCK PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R ONE TOUCH BAND TAPE TUNER BAND TAPE TUNER REVERSE A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 68
RDS (radiotietojärjestelmä) (Kauko-ohjaimella) PS (ohjelmapalvelu): Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttö ULA-asemien vastaanotto Etsinnän aikana näkyy “PS” ja sen jälkeen aseman nimi. “NO PS” näkyy, RDS-järjestelmän avulla ULA-asemat voivat lähettää lisäsignaaleja jos signaalia ei lähetetä. tavallisten ohjelmasignaalien ohessa. Asemat voivat esim. lähettää asemanimet, tietoja siitä minkä tyyppistä ohjelmaa ne lähettävät kuten PTY (ohjelmatyyppi): Etsinnän aikana näkyy “PTY”...
Página 69
Ohjelman etsiminen PTY-koodien avulla Kun haluat jatkaa etsintää ensimmäisen pysähdyksen jälkeen, Yksi RDS-palvelun eduista on se, että voit etsiä tietyn tyyppisen ohjelman paina painiketta PTY uudelleen näytön merkintöjen vilkkuessa. Jos määrittelemällä PTY-koodin. ohjelmaa ei löydy, “NOT FOUND” tulee näkyviin näyttöön. Ohjelman etsiminen käyttämällä...
äänitykseen. Ne eroavat äänitysominai-suuksiltaan ● Tarkista, että kasetin muovikielekkeitä ei ole rikottu. metallinauhasta. Tahdistettu äänitys CD-soittimesta ● Tässä tilassa CD-soitin käynnistyy, kun kasettidekki aloittaa äänityksen. Suorita toimenpiteet näytetyssä järjestyksessä MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP COMPACT DIGITAL AUDIO DISPLAY A U T O...
Sykekohinan poistokytkin (BEAT CUT) (kauko-ohjainta käyttämällä) Pyyhkiminen Kun äänitetään AM-lähetystä, saattaa syntyä sykekohinaa, jota ei kuulu Äänitys voidaan pyyhkiä nauhalta äänittämällä uusi aines vanhan päälle. kuunneltaessa lähetystä. Kytke tällaisessa tapauksessa tämä painike säädettyäsi dekin äänitysmuodolle, jotta sykekohina poistuu. Tämä Nauhan sisällön pyyhkiminen tekemättä uutta äänitystä... painike pidetään tavallisesti asennossa “CUT-1”.
AJASTIMEN KÄYTTÖ Ajastimen säätö ● Kello on säädettävä aikaan ennen kuin ajastinta voidaan käyttää. ~ Paina painiketta TIMER/SNOOZE 2 sekuntia tai kauemmin. TIMER/SNOOZE 30 sekunnin kuluessa. Ÿ Säädä aloitusaika. (Esimerkki: Ajastin säädetään ajalle 12:15.) TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE ● Talleta aloitusaika muistiin. ! Säädä...
Página 73
● Kello pitää asettaa aikaan, ennen kuin ajastinta voi käyttää. ● Varmista, että kasetin turvaliuskoja ei ole irrotettu. Toimenpiteet STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO...
Uniajastimen käyttö (kaukosäädintä käyttämällä) A. Käytä tätä toimintoa, kun haluat nukahtaa kasettia, radiota tai B. Nukahtaminen nauhaa, lähetystä tai CD-levyä kuunneltaessa CD-levyä kuunnellen. ja ajastintoisto seuraavana aamuna 1 Säädä ajastin. (Katso lukua “Ajastimen säätö” sivulta 17.) 1 Kytke haluttu lähde ja viritä (radiolähetys) tai toista (CD tai nauha). 2 Säädä...
VIANHAKU Toimintahäiriö ei aina ole välttämättä vakava vika. Varmista ensin Ajastinosa seuraavat seikat..Ajastin ei käynnistä toimintoa. Virta ei kytkeydy. * Onko kello säädetty oikeaan aikaan? * Onko virtajohto irti pistorasiasta? * Näkyykö ajastinmuodon merkkivalo ( )? Kaiuttimista ei kuulu ääntä. Kauko-ohjain * Onko kuulokkeet liitetty? Kaukosäätö...
Página 76
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS UX-T 770R Besteht aus CA-UXT770R und SP-UXT770R Se compose de CA-UXT770R et de SP-UXT770R INSTRUCTIONS For Customer Use: BEDIENUNGSANLEITUNG Enter below the Model No. and Serial No. MANUEL D'INSTRUCTIONS which are located either on the rear, bot- tom or side of the cabinet.
Página 78
WICHTIGE HINWEISE ZU LASER-GERÄTEN IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER VORSICHTSMASSNAHMEN PRECAUTIONS 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder 2. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert et que le beschädigter Sperre.
Página 79
Tischchen von mindestens 10 cm Höhe. per la ventilazione utilizzando una tavola con un’altezza di 10 cm o più. Vorderansicht Seitenansicht Vue avant Vue latérale 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil JVC. Veuillez lire consciencieusement ce manuel d’instructions avant de commencer à faire fonctionner l’appareil de façon à être sûr d’obtenir les performances optimales et une durée de vie plus longue de cet appareil.
RACCORDEMENTS Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que tous les raccordements ne sont pas terminés. Raccordement et réglage de l’antenne Réglage de l’antenne cadre AM (PO/GO) Antenne cadre AM (PO/GO) (fournie) RIGHT LEFT AM LOOP AM EXT ÓAC IN COAXIAL 75Ω...
Página 82
Raccordement des câbles de haut-parleur RIGHT LEFT Connecter le cordon noir à la borne ·. Haut-parleur de droite Haut-parleur de gauche ÓAC IN (côté arrière) (côté arrière) Cordon de — haut-parleur DC IN RIGHT LEFT Connecter le cordon du haut-parleur de gauche sur les bornes (LEFT) et le cor- don du haut-parleur de droite sur les bornes (RIGHT).
PRECAUTIONS: d'alimentation ÓAC IN 1.UTILISER SEULEMENT AVEC LE CORDON D’ALIMENTATION JVC FOURNI AVEC CET APPAREIL POUR EVITER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU D’ENDOMMAGER L’APPAREIL. 2.BIEN DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE DE COURANT QUAND VOUS SORTEZ OU QUAND VOUS DC IN N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL PENDANT UNE LONGUE...
⁄ PHONES ¤ ⁄ STANDBY VOLUME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 85
Section syntoniseur/platine PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH...
Touche d'alimentation ( OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TAPE TUNER Touche AUX MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R Touches de lecture (2, 3) Touche de lecture/pause (#8) Touche syntoniseur/ gamme (TUNER/BAND) Commutation marche/arrêt de l’alimentation Mise en marche: Mise à l’arrêt: STANDBY STANDBY L’indicateur STANDBY s’allume.
Fonctionnement une touche (COMPU PLAY) Même lorsque l’alimentation est réglée sur STANDBY, une pression sur la touche montrée ci-dessous met l’alimentation sur marche et sélectionne la source. Mode fonction Opérations Lorsque cette touche est pressée avec un disque audionumérique chargé, la lecture CD commence. Lorsque cette touche est pressée avec une cassette chargée, la lecture TAPE de la cassette commence.
L’exemple suivant suppose un disque audionumérique avec 12 morceaux et une durée de lecture totale de 48 minutes 57 secondes. Procéder dans l’ordre indiqué STANDBY VOLUME COMPACT Ÿ DIGITAL AUDIO ⁄ MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
Lecture programmée (en utilisant la télécommande) Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmées pour être lues dans n’importe quel ordre. La durée de lecture totale des pistes programmées est affichée (jusqu’à 99 minutes, 59 secondes). (Exemple: Quand la 2ème piste doit être lue en premier, la 6ème en second puis la 12ème, etc.) Ÿ...
à la bande. LECTURE DE CASSETTE Procéder dans l’ordre indiqué STANDBY VOLUME ⁄ SLEEP COMPACT DISPLAY DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO TAPE TUNER BAND A U T O T A P E...
ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO AUTO STEREO OPEN PRESET AUTO/MONO CLOCK TAPE TUNER MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R BAND ONE TOUCH BAND REVERSE TAPE TUNER MODE A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 92
RDS (Système d'informations radio) (Utilisation de la télécommande) PS (Service de programme): Utilisation du système RDS (système d'informations radio) pour Pendant la recherche, "PS" apparaît puis le nom de la station s'affiche. la réception des stations FM "NO PS" apparaît si aucun signal n'est envoyé. Le système RDS permet aux stations FM d'envoyer des signaux PTY (Type de programme): supplémentaires en même temps que leurs signaux de programmes...
Página 93
Pour rechercher un programme en fonction des codes PTY Pour continuer la recherche après le premier arrêt, t, réappuyer sur Un des avantages du service RDS est qu'il permet de localiser un type la touche PTY pendant que les indications clignotent à l'écran. précis de programme en spécifiant son code PTY.
Enregistrement synchronisé avec le lecteur CD Dans ce système, le lecteur CD commence la lecture quand la platine à cassette passe en mode d’enregistrement. Procéder dans l’ordre indiqué SLEEP DISPLAY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO COMPACT...
Touche BEAT CUT (en utilisant la télécommande) En enregistrant une émission AM, des battements qui ne sont pas Effacement entendus lors de l’écoute de l’émission peuvent être produits. Dans un Une bande enregistrée peut être effacée en enregistrant du nouveau tel cas, régler cette touche après réglage de la platine en mode matériel sur le précédent.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Réglage de la minuterie L’heure courante doit être réglée avant que la minuterie puisse être utilisée. ~ Appuyer sur la touche TIMER/SNOOZE pendant 2 secondes ou plus TIMER/SNOOZE Dans les 30 secondes. Ÿ Régler l’heure de début. (Exemple: Pour régler la minuterie sur 12:15.) TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE...
S’assurer que les languettes de protection contre l’effacement de la cassette ne sont pas brisés. Fonctionnement STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE...
Fonctionnement de la minuterie de sommeil (en utilisant la télécommande) B. Pour vous endormir en écoutant une bande, une émission ou A. L'utiliser quand vous voulez vous endormir tout en écoutant un CD et pour effectuer la lecture par minuterie le lendemain une bande, une émission ou un disque matin 1 Régler la source voulue et syntoniser (pour des émissions) ou lire...
EN CAS DE PANNES Ce qui semble être une panne n’est pas toujours sérieux. S’en Section minuterie assurer d’abord..Le fonctionnement de la minuterie ne marche pas. L’alimentation ne peut pas être fournie. * L’heure actuelle est-elle réglée correctement? * Le cordon d’alimentation est-il débranché? * Le mode de minuterie ( ) est-il affiché? Pas de son des haut-parleurs.
Página 100
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China GE, FR 0401MZMCREJSC...
Página 101
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MIKROKOMPONENTSYSTEM MICROKOMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ UX-T770R Consiste de CA-UXT770R y SP-UXT770R Consiste di CA-UXT770R e SP-UXT770R Best r av CA-UXT770R och SP-UXT770R Best r af CA-UXT770R og SP-UXT770R Koostuu malleista CA-UXT770R ja SP-UXT770R...
Página 102
VIGTIGT VEDRØRENDE TÄRKEITÄ TIETOJA Per l’Italia: LASERPRODUKTER LASERLAITTEISTA “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto FORSIGTIGHEDSREGLER VAROTOIMENPITEITÄ Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato 1. LASERPRODUKT AF KLASSE 1 1. LUOKAN 1 LASERLAITE sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica 2.
Página 103
REPRODUCCION DE ETIQUETAS Y SU UBICACION/ETICHETTE E LORO POSIZIONE/ETIKETTERNAS UTSEENDE OCH PLACERING/HVORDAN ADVARSELSMÆRKATERNE SER UD OG HVOR DE ER ANBRAGT/VAROITUSTARRAT JA NIIDEN SIJAINTI DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet...
Página 104
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Prevención de choques eléctricos, peligro de incendio Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Att förhindra elstötar, brand och skador y daños 1. Anche quando l’interruttore si trova sulla posizione 1. En liten mängd ström flödar till apparaten även då 1.
Página 105
10 cm tai sitä korkeammalle pöydälle. Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale Sedd framifrån Sedd från sidan Set forfra Set fra siden 15 cm 15 cm Etunäkymä Sivunäkymä 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC. Si prega di leggere queste istruzioni con attenzione prima dell’uso per essere certi di ottenere prestazioni ottimali ed una lunga durata dell’unità. INDICE Caratteristiche ............1 Maneggio dei nastri a cassetta ......11 Precauzioni per l'uso ..........
COLLEGAMENTI ● Non attivare l’alimentazione prima del completamento dei collegamenti. Collegamento e regolazione antenna ● Regolazione antenna AM ad anello (MW/LW) Antenna AM (MW/LW) ad anello (in dotazione) RIGHT LEFT AM LOOP AM EXT ÓAC IN COAXIAL 75Ω — Inserire nella direzione della freccia. DC IN ●...
Página 108
Collegamento cavi diffusori RIGHT LEFT Collegare il cavo nero al terminale ·. Diffusore destro (lato Diffusore sinistro (lato ÓAC IN posteriore) posteriore) Cavo — diffusorie DC IN LEFT RIGHT ● Collegare il cavo del difuscore a sinista con i terminali (LEFT) ed il cavo del difusore a destra con i terminali (RIGHT).
ÓAC IN PRECAUZIONI: alimentazione ÓAC IN 1.UTILIZZARE SOLO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE JVC IN DOTAZIONE A QUESTA UNITA’ PER EVITARE DISFUNZIONI O DANNI ALL’UNITA’ STESSA. 2.ACCERTARSI DI SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI RETE QUANDO SI ESCE O QUANDO SI DC IN PREVEDE DI NON UTILIZZARE L’UNITA’...
⁄ PHONES ¤ ⁄ STANDBY VOLUME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 111
Sezione sintonizzatore/registratore PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH...
TIMER/SNOOZE BASS PRO Tasto OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TAPE TUNER Tasto AUX MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R Tasti di riproduzione TAPE Tasto riproduzione/pausa CD (#8) (2, 3) Tasto TUNER/BAND Accensione e spegnimento dell’unità ● Accensione: ● Spegnimento: STANDBY STANDBY L’indicatore STANDBY si illumina.
Funzionamento ad un solo tocco (COMPU PLAY) Anche se l’unità si trova nel modo STANDBY, premendo uno dei tasti indicati di seguito essa si accende e una sorgente di segnale viene attivata. Modo di funzionamento Operazioni Se questo tasto viene premuto a lettore CD carico, la riproduzione del CD ha immediatamente inizio.
L'esempio seguente per la riproduzione di un intero CD considera un CD con 12 brani ed un tempo di riproduzione totale di 48 minuti e 57 secondi. Eseguire le operazioni nell'ordine indicato STANDBY VOLUME COMPACT Ÿ DIGITAL AUDIO ⁄ MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
Página 115
Riproduzione programmata (utilizzando l'unità di telecomando) ● Fino a 20 brani possono essere programmati per essere riprodotti in qualsiasi ordine desiderato. Il tempo totale di riproduzione dei brani programmati viene visualizzato (fino a 99 minuti e 59 secondi). (Esempio: Quando si programma per riprodurre per primo il brano numero 2, per secondo il brano numero 6, per terzo il brano numero 12, ecc.) Ÿ...
RIPRODUZIONE DI CASSETTE Eseguire le operazioni nell’ordine indicato STANDBY VOLUME ⁄ COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP DISPLAY A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO STEREO...
⁄ DISPLAY ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN AUTO STEREO CLOCK PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R ONE TOUCH BAND TAPE TUNER BAND TAPE TUNER REVERSE A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 118
Sistema dati radio (RDS) (Utilizzando l’unità di telecomando) PS (Servizio Programma): Uso del sistema RDS (sistema dati radio) per ricevere stazioni FM Durante la ricerca appare l’indicazione “PS” e quindi viene visualizzato Il sistema RDS permette alle stazioni FM di trasmettere segnali il nome della stazione.
Página 119
Per ricercare un programma per mezzo dei codici PTY Per continuare la ricerca dopo la prima stazione, premere Uno dei vantaggi del sistema RDS è che esso permette di localizzare nuovamente il tasto PTY mentre le indicazioni sul display lampeggiano. programmi di un tipo particolare specificando il codice PTY.
Registrazione sincronizzata col lettore CD ● In questo modo di funzionamento, il lettore CD inizia a riprodurre quando il registratore entra nel modo di registrazione. Eseguire le operazioni nell’ordine indicato MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP COMPACT DIGITAL AUDIO...
Tasto BEAT CUT (utilizzando l’unità di telecomando) Durante la registrazione di una trasmissione AM, si possono verificare Cancellazione dei battimenti che non si sentono mentre si ascolta la trasmissione Un nastro registrato può essere cancellando eseguendo una nuova stessa. In tali casi, impostare questo tasto dopo aver portato il registratore registrazione sopra a quella precedente.
OPERAZIONI COL TIMER Impostazione del timer ● Prima di poter utilizzare il timer Å necessario impostare l'ora esatta. ~ Premere il tasto TIMER/SNOOZE per 2 secondi o più. TIMER/SNOOZE Entro 30 segunda. Ÿ Impostare l'orario di avvio. (Esempio: Per impostare il timer su 12:15.) TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE ●...
● Accertarsi che le linguette di protezione della registrazione della cassetta non siano state rimosse. Operazioni STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE...
Operazioni per lo spegnimento automatico via timer (utilizzando l’unità di telecomando) B. Per addormentarsi ascoltando una trasmissione, un nastro o A. Utilizzare questa funzione per addormentarsi ascoltando un un CD ed eseguire quindi la riproduzione col timer la mattina nastro, una trasmissione o un CD. successiva 1 Impostare la fonte desiderata e sintonizzarsi (trasmissioni) o 1 Impostare il timer.
DIAGNOSTICA Quanto sembra essere un problema spesso non è nulla di serio. Sezione timer Accertasi prma di tutto... Il funzionamento col timer non si avvia. L'alimentazione non può essere attivata. * L'orario corrente è impostato in modo corretto? * Il cavo di alimentazione è scollegato? * Il modo del timer ( ) viene visualizzato? I diffusori non producono alcun suono.
Página 126
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...
Página 127
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM UX-T770R Bestaat uit CA-UXT770R en SP-UXT770R INSTRUCTIONS For Customer Use: GEBRUIKSAANWIJZING Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot- tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
1. Voorkant: voorzien door het toestel op een tafeltje met een hoogte van 10 Geen belemmeringen en open ruimete. cm of meer te plaatsen. Vooraanzicht Zij-aanzicht 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
Página 129
Dank u voor de aanschaf van dit JVC produkt. Lees voor optimale prestaties en een lange levensduur van het toestel deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens gebruik. INHOUDSOPGAVE Kenmerken ..............1 Behandelen van cassettes ........11 Voorzorgsmaatregelen ..........1 Cassetteweergave ........... 11 Aansluitingen ............
AANSLUITINGEN Schakel de spanning pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt. Aansluiten en instellen van de antenne Instellen van AM (MW/LW) raamantenne AM (MW/LW) raamantenne (bijgeleverd) RIGHT LEFT AM LOOP AM EXT ÓAC IN COAXIAL 75Ω In de richting van de pijl insteken. DC IN Houd de raamantenne uit de buurt van het toestel en installeer zodanig dat de ontvangst optimaal is.
Página 131
Aansluiten van luidsprekersnoer RIGHT LEFT Verbind het zwarte snoer met de · aansluiting. ÓAC IN Rechterluidspreker (achterzijde) Linkerluidspreker (achterzijde) — Luidsprekersnoer DC IN RIGHT LEFT Sluit het snoer van de linkerluidspreker op de (LEFT) aansluitingen en het rechterluidsprekersnoer op de (RIGHT) aansluitingen aan.
Let op de pluggen niet kort te sluiten. ontkoppeld, zullen de instellingen voor de timer/klok worden gewist. Gebruik alleen de voorgeschreven auto-accu adapter (JVC model U moet de klok en timer derhalve opnieuw instellen nadat de span- CA-R120E) om het toestel via de auto-accu van spanning te ning weer wordt toegevoerd.
⁄ PHONES ¤ ⁄ STANDBY VOLUME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 134
Tuner/Deck gedeelte PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH...
TIMER/SNOOZE BASS PRO toets OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TUNER TAPE AUX toets MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R Weergave (2, 3) toetsen Weergave/pauze (#8) toets Tuner/golfbandtoets (TUNER/BAND) In- en uitschakelen van de spanning Inschakelen: Uitschakelen: STANDBY STANDBY De STANDBY indikator licht op.
Bediening met één toets (COMPU PLAY) Zelfs wanneer de spanning STANDBY is geschakeld, kunt u met de hieronder afgebeelde toets de spanning inschakelen en de bron kiezen. Funktie Bediening CD-weergave start indien u op deze toets drukt met een CD in het toestel geplaatst.
In het volgende voorbeeld wordt een hele CD met 12 fragmenten en een totale weergavetijd van 48 minuten en 57 sekonden weergegeven. Bedien in de onderstaande volgorde STANDBY Ÿ VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO ⁄ MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
Página 138
Geprogrammeerde weergave (met gebruik van de afstandsbediening) Maximaal 20 fragmenten kunnen voor weergave in de gewenste volgorde worden geprogrammeerd. De totale weergavetijd van de geprogramm-eerde fragmenten wordt getoond (maximaal 99 minuten, 59 sekonden). (Voorbeeld: Programmeren van het 2de fragment, vervolgens het 6de fragment en dan het 12de fragment, etc.) Ÿ...
CASSETTEWEERGAVE Bedien in de onderstaande volgorde STANDBY VOLUME ⁄ COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP DISPLAY A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO STEREO...
ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO DISPLAY OPEN CLOCK AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R ONE TOUCH BAND TAPE TUNER TAPE TUNER BAND A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 141
RDS (Radio Data System) (Via de afstandbedieningseenheid) PS (Program Service): Het RDS (Radio Data System) gebruiken om FM-stations te Tijdens het zoeken wordt "PS" weergegeven, en vervolgens verschijnt ontvangen de naam van het station. Indien er geen signaal wordt uitgezonden, Via RDS kunnen FM-stations aanvullende signalen meezenden met wordt "NO PS"...
Página 142
Programma's zoeken via de PTY-codes Als u naar het volgende station wilt zoeken, druk dan opnieuw op de Een van de voordelen van de RDS-service is dat u een bepaald type PTY-knop terwijl de informatie op het display knippert. programma kunt zoeken door de PTY-codes te specificeren. Indien de eenheid geen programma's meer vindt, geeft deze "NOT FOUND"...
Synchroon-opname met de CD-speler Met dit systeem wordt de weergave van de CD-speler gestart zodra het cassettedeck in de opnamefunktie schakelt. Bedien in de onderstaande volgorde MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP COMPACT DIGITAL AUDIO DISPLAY A U T O...
Dreunannuleertoets (BEAT CUT) (met gebruik van de afstandsbediening) Wissen Tijdens opname van een AM uitzending wordt er mogelijk een dreun Een opname op een cassette kan worden gewist door er nieuw materiaal opgewekt die u normaliter niet hoort. U moet in dat geval op deze toets over op te nemen.
GEBRUIK VAN DE TIMER Instellen van de timer De huidige tijd moet voor gebruik van de timer reeds zijn ingesteld. ~ Druk tenminste 2 sekonden op de TIMER/SNOOZE toets. TIMER/SNOOZE Binnen 30 seconden. Ÿ Stel de starttijd in. (Voorbeeld: Instellen van de starttijd van de timer op 12:15.) TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE Drukken om de starttijd in te stellen.
Kontroleer dat de wispreventielipjes van de cassette niet zijn verwijderd. Bediening STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO...
Bediening van de inslaaptimer (met gebruik van de afstandsbediening) B. In slaap vallen terwijl u naar een cassette, radio-uitzending of CD luistert en de volgende ochtend door timer-gestuurde A. Gebruik deze funktie voor het in slaap vallen terwijl u naar een weergave gewekt worden cassette, radio-uitzending of CD luistert 1 Kies de gewenste bron en stem op een zender (radio-uitzending) af...
Página 148
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China 0401MZMCREJSC...
TECHNISCHE GEGEVENS CD-speler gedeelte Algemeen : 28 W (14 W + 14 W) bij 4 Ω (Max.) Uitgangsvermogen 20 W (10 W + 10 W) bij 4 Ω (10% THD) Type : Kompakt disk speler Signaal Ingangsaans- aftastsysteem : Kontaktloos optische pickup luitingen : LINE IN (AUX) (300 mV/47kΩ) Aantal kanalen...
Página 150
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MIKROKOMPONENTSYSTEM MICROKOMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ UX-T770R Consiste de CA-UXT770R y SP-UXT770R Consiste di CA-UXT770R e SP-UXT770R Best r av CA-UXT770R och SP-UXT770R Best r af CA-UXT770R og SP-UXT770R Koostuu malleista CA-UXT770R ja SP-UXT770R...
Página 151
VIGTIGT VEDRØRENDE TÄRKEITÄ TIETOJA Per l’Italia: LASERPRODUKTER LASERLAITTEISTA “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto FORSIGTIGHEDSREGLER VAROTOIMENPITEITÄ Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato 1. LASERPRODUKT AF KLASSE 1 1. LUOKAN 1 LASERLAITE sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica 2.
Página 152
REPRODUCCION DE ETIQUETAS Y SU UBICACION/ETICHETTE E LORO POSIZIONE/ETIKETTERNAS UTSEENDE OCH PLACERING/HVORDAN ADVARSELSMÆRKATERNE SER UD OG HVOR DE ER ANBRAGT/VAROITUSTARRAT JA NIIDEN SIJAINTI DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- stråling ved åbning, når radiation when open and strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet...
Página 153
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Prevención de choques eléctricos, peligro de incendio Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Att förhindra elstötar, brand och skador y daños 1. Anche quando l’interruttore si trova sulla posizione 1. En liten mängd ström flödar till apparaten även då 1.
Página 154
10 cm tai sitä korkeammalle pöydälle. Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale Sedd framifrån Sedd från sidan Set forfra Set fra siden 15 cm 15 cm Etunäkymä Sivunäkymä 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
Le agradecemos la adquisición de este producto de JVC. Por favor lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la operación para obtener de esta unidad un rendimiento óptimo y una vida de servicio más larga. INDICE Características ............1 Manipulación de cassettes de cinta ...... 11 Precauciones de manipulación .......
CONEXIONES ● No conecte la alimentación hasta haber completado todas las conexiones. Conexión y ajuste de la antena ● Ajuste de la antena de cuadro para AM (OM/OL) Antena de cuadro de AM (OM/OL) (suministrada) RIGHT LEFT AM LOOP AM EXT ÓAC IN COAXIAL 75Ω...
Conexión de los cordones de los altavoces RIGHT LEFT Conecte el cordón negro al terminal ·. ÓAC IN Altavoz izquierdo (lado posterior) Altavoz derecho (lado posterior) Cable de altavoz — DC IN LEFT RIGHT ● Conecte el cabel del altavoz de la iz- quierda a los terminales (LEFT) y el cabel del altavos de la derecha a ;os terminales (RIGHT).
● Cuando utilice una batería de automóvil, emplee el adaptador borra de la memoria. Reposicione el reloj cuando se restaure el suministro eléctrico. especificado (JVC modelo CA-R120E) para evitar fallas o daños por diferentes tipos de polaridad.
⁄ PHONES ¤ ⁄ STANDBY VOLUME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
Sección del sintonizador/platina PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK...
BASS PRO Botón OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TAPE TUNER Botón AUX MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R Botones de reproducción Botón de reproducción/ TAPE (2, 3) pausa de CD (#8) Botón TUNER/BAND Conexión/desconexión de la alimentación ● Conexión: ● Desconexión: STANDBY STANDBY El indicador STANDBY se enciende.
Operación de un solo toque (COMPU PLAY) Cuando la alimentación está colocada en STANDBY, el presionar el botón mostrado abajo conecta la alimentación y selecciona la fuente. Modo de función Operaciones Cuando se presiona este botón habiendo un CD colocado, comienza la reproducción del mismo.
57 segundos. Opere en el orden mostrado STANDBY VOLUME Ÿ COMPACT DIGITAL AUDIO ⁄ MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
Reproducción programada (utilizando la unidad de control remoto) ● Es posible programar un máximo de 20 pistas para reproducción en el orden deseado. La unidad indicará el tiempo total de reproducción de las pistas programadas (máximo de 99 minutos, 59 segundos). (Ejemplo: Cuando programa la 2ª...
REPRODUCCION DE CASSETTES Opere en el orden mostrado STANDBY VOLUME ⁄ COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP DISPLAY A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO STEREO PRESET...
⁄ DISPLAY ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN AUTO STEREO CLOCK PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R ONE TOUCH BAND TAPE TUNER BAND TAPE TUNER REVERSE A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 167
RDS (Sistema de datos por radio) (Utilizando la unidad de control remoto) PS (Servicio de programación): Uso de RDS (Sistema de Datos por Radio) para recibir estaciones Mientras busca, “PS” aparece, luego el nombre de la estación es de FM indicado.
Página 168
Para buscar un programa por códigos PTY Para continuar la búsqueda después de la primera parada, presione Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede ubicar un otra vez el botón PTY mientras parpadean las indicaciones del visor. Si tipo particular de programa especificando los códigos PTY.
Grabación sincronizada con el reproductor de CD ● En este sistema el reproductor de CD inicia la reproducción cuando la platina de cassette ingresa en el modo de grabación. Opere en el orden mostrado MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP COMPACT...
Botón BEAT CUT (utilizando la unidad de control remoto) Cuando graba una radiodifusión de AM, es posible que se escuchen Borrado compases inaudibles cuando escucha la radiodifusión. En tal caso, La cinta grabada puede ser borrada grabando otro material sobre el ajuste este botón después de activar el modo de grabación de la material anterior.
OPERACIONES POR TEMPORIZADOR Ajuste del temporizador ● Es necesario ajustar la hora actual antes de emplear el temporizador. ~ Presione el botón TIMER/SNOOZE durante 2 segundos o más. TIMER/SNOOZE Dentro de los 30 seconda. Ÿ Ajuste la hora de activación. (Ejemplo: Para ajustar el temporizador a las 12: 15.) TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE...
● Asegúrese de que las lengüetas de seguridad del cassette no estén rotas. Operaciones STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE...
Operación del temporizador de desconexión (utilizando la unidad de control remoto) A. Utilícelo cuando desee dormir mientras escucha una cinta, ra- B. Para dormir mientras escucha una cinta, radiodifusión, o CD y diodifusión o CD. para efectuar la reproducción por temporizador la mañana si- 1 Ajuste la fuente deseada y sintonice (radiodifusión) o reproduzca guiente (CD o cinta).
DETECCION DE PROBLEMAS Lo que parece ser un problema no siempre es grave. Primero ase- Sección del temporizador gúrese..La operación por temporizador no se activa. No es posible conectar la alimentación. * ¿Está la hora actual correctamente ajustada? * ¿Está el cordón de alimentación desenchufado? * ¿Está...
Página 175
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...
Página 176
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MIKROKOMPONENTSYSTEM MICROKOMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ UX-T770R Consiste de CA-UXT770R y SP-UXT770R Consiste di CA-UXT770R e SP-UXT770R Best r av CA-UXT770R och SP-UXT770R Best r af CA-UXT770R og SP-UXT770R Koostuu malleista CA-UXT770R ja SP-UXT770R...
Página 177
VIGTIGT VEDRØRENDE TÄRKEITÄ TIETOJA Per l’Italia: LASERPRODUKTER LASERLAITTEISTA “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto FORSIGTIGHEDSREGLER VAROTOIMENPITEITÄ Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato 1. LASERPRODUKT AF KLASSE 1 1. LUOKAN 1 LASERLAITE sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica 2.
Página 178
REPRODUCCION DE ETIQUETAS Y SU UBICACION/ETICHETTE E LORO POSIZIONE/ETIKETTERNAS UTSEENDE OCH PLACERING/HVORDAN ADVARSELSMÆRKATERNE SER UD OG HVOR DE ER ANBRAGT/VAROITUSTARRAT JA NIIDEN SIJAINTI DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet...
Página 179
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Prevención de choques eléctricos, peligro de incendio Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Att förhindra elstötar, brand och skador y daños 1. Anche quando l’interruttore si trova sulla posizione 1. En liten mängd ström flödar till apparaten även då 1.
Página 180
10 cm tai sitä korkeammalle pöydälle. Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale Sedd framifrån Sedd från sidan Set forfra Set fra siden 15 cm 15 cm Etunäkymä Sivunäkymä 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
Página 181
Vi tackar för inköpet av denna JVC-produkt. För att erhålla bästa möjliga ljudåtergivning och längsta möjliga brukstid bör du läsa denna bruksanvisning noga innan apparaten tas i bruk. INNEHÅLL Egenskaper ..............1 Hantering av kassettband ........11 Hantering ..............1 Bandavspelning ............
ANSLUTNINGAR ● Slå inte på strömmen förrän alla anslutningar har utförts. Antennanslutning och inställning ● Inställning av ramantenn för AM (MV/LV) AM (MV/LV) ramantenn (medföljer) RIGHT LEFT AM LOOP AM EXT ÓAC IN COAXIAL 75Ω — Sätt in i pilens riktning. DC IN ●...
Página 183
Anslutning av högtalarledningar RIGHT LEFT Anslut den svarta ledning till kontakten ·. ÓAC IN Vänster högtalare (baksida) Höger högtalare (baksida) — Högtalarsladd DC IN LEFT RIGHT ● Koppla in sladden från vänster högtalare i terminalerna märka med (LEFT) och sladden från högtalaren på höger sida i terminalerna märka med Svart (RIGHT).
Var också försiktig med att inte orsaka ett strömavbrott eller när nätkabeln kopplas ur. Ställ in klockan på kortslutning mellan kontakterna. ● Använd endast den specificerade biladaptern (JVC modell CA- nytt när strömmen återställs. R120E) när enheten ska drivas med bilbatteriet. Det kan uppstå...
⁄ PHONES ¤ ⁄ STANDBY VOLUME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 186
Tuner/Kasettdäcksdelen PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK ONE TOUCH...
Direktspelning av önskad källa (COMPU PLAY) Även då strömbrytaren står i läget STANDBY gör ett tryck på nedanstående tangent att strömmen slås på och den önskade källan väljs. Funktionsläge Funktioner CD-spelning startas om denna tangent trycks in då en CD-skiva är isatt. Bandavspelning startas om denna tangent trycks in då...
Följande exempel förutsätter spelning av en CD-skiva med 12 spår och en total speltid på 48 minuter och 57 sekunder. Utför åtgärderna i angiven ordning STANDBY Ÿ VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO ⁄ MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
Página 190
Programmerad spelning (med fjärrkontrollen) ● Upp till 20 spår kan programmeras att spelas i önskad ordning. Den totala speltiden för de programmerade spåren visas (upp till 99 minuter och 59 sekunder). (Exempel: Att programmera spår 2 att spelas först, sedan spår 6, därefter spår 12 o.s.v.) Ÿ...
BANDAVSPELNING Utför åtgärderna i angiven ordning STANDBY VOLUME ⁄ COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP DISPLAY A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO STEREO PRESET...
⁄ DISPLAY ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN AUTO STEREO CLOCK PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R ONE TOUCH BAND TAPE TUNER BAND TAPE TUNER REVERSE A U T O T A P E S E L E C T O R...
Página 193
RDS (Radiodatasystem) (Med fjärrkontrollen) PS (stationsnamn): Användning av RDS (Radiodatasystem) för mottagning av FM- “PS” visas under pågående sökning, och därefter uppvisas stationer stationsnamnet. “NO PS” visas om ingen sådan signal sänds. RDS gör det möjligt för FM-stationer att sända separata signaler tillsammans med de vanliga programsignalerna.
Página 194
Programsökning med PTY-kod Att fortsätta sökningen efter det första stoppet: t: Tryck åter på En av fördelarna med RDS-service är möjligheten att hitta önskad tangenten PTY medan indikeringarna i teckenfönstret blinkar. “NOT programtyp genom att specificera en PTY-kod. FOUND” visas om inget ytterligare program av samma typ kan hittas. Programsökning med PTY- eller TA-kod: Att stoppa pågående sökning Tryck på...
Normalband och kromband har andra egenskaper än metallband. Synkroniserad CD-inspelning ● Denna funktion sörjer för att skivspelning på CD-spelaren och inspelning på kassettdäcket startas samtidigt. Utför åtgärderna i angiven ordning MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP COMPACT DIGITAL AUDIO DISPLAY A U T O...
Tangenten BEAT CUT (med fjärrkontrollen) Det kan framställas svängningar som inte kan höras men som spelas in Radering på bandet vid inspelning av en AM-station. Ställ i så fall denna tangent Ett inspelat band kan raderas genom att helt enkelt spela in nytt mate- i lämpligt läge efter att inspelningen startats för att eliminera dessa rial över det tidigare.
ANVÄNDNING AV TIMERN Inställning av timern ● Den rätta tiden måste vara inställd innan timern kan tas i bruk. ~ Håll tangenten TIMER/SNOOZE intryckt i drygt 2 sekunder. TIMER/SNOOZE Inom 30 sek. Ÿ Ställ in starttid. (Exempel: Ställ in timern på 12:15.) TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE ●...
Página 198
● Kontrollera att raderskyddsflikarna på kassetten inte brutits av. Tillvägagångssätt STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO...
Användning av insomningstimer (med fjärrkontrollen) A. Använd denna funktion för att somna in medan du lyssnar på B. Att somna in till ett band, radiosändning eller CD-skiva och ett band, radiosändning eller CD-skiva. utföra timeravspelning följande morgon 1 Ställ in timern. (Se “Inställning av timern” på sidan 17.) 1 Välj önskad ljudkälla och ställ in önskad station (radio) eller starta avspelning (band eller CD).
FELSÖKNING Ett fel som uppstår kan ibland åtgärdas ganska enkelt. Kontrollera Timerdelen först nedanstående punkter..Timeråtgärden startas inte. Strömmen slås inte på. * Är den nuvarande tiden inställd? * Har nätkabeln kopplats ur? * Visas indikeringen för timerläget ( )? Inget ljud från högtalarna.
Página 201
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...