Página 1
Voor commercieel gebruik Indoor Unit Για εμπορική χρήδη Для коммерческого использования Ticari amaçlý kullaným için Model name: High-Wall Type English Owner’s Manual MMK-AP0073H, MMK-AP0073H-C Français Manuel du proprietaire MMK-AP0093H, MMK-AP0093H-C MMK-AP0123H, MMK-AP0123H-C Betriebsanleitung Deutsch MMK-AP0153H, MMK-AP0153H-C Italiano Manuale del proprietario...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner’s manual carefully before using your Air Conditioner. • Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer).
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PRECAUTIONS FOR SAFETY DANGER • Do not attempt to install this unit by yourself. This unit requires qualified installer. • Do not attempt to repair the unit by yourself. This unit has no components which you can repair. •...
Página 4
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type CAUTION CAUTIONS ABOUT INSTALLATION • Certainly lay the drain hose for perfect draining. Wrong drainage may cause flooding in the house and getting furniture wet. • Make sure to connect the air conditioner to an exclusive power supply of the rated voltage;...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ACCESSORIES Remote controller Remote controller holder Batteries (two) PARTS NAME Indoor unit TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Room temperature sensor Horizontal airflow louver Front panel Vertical airflow louver Air inlet grille Display panel Air filter...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Names and functions of CAUTION indicators and controls on indoor unit • Disagreement in operation mode If you select AUTOMATIC OPERATION in a model with no auto-changeover (cooling/ Display panel heating) control setting or if you select HEAT in a Cool Only model, an alarm sound (pi, pi) from the air conditioner due to disagreement in operation mode.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER Wireless remote controller and You can also manually select the desired fan speed from among five settings. its functions (LOW , LOW , MED , HIGH (A receiving beep is heard.) Auto louver button (SWING) Press this button to swing the louver.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Names and functions of (COMFORT SLEEP) display Indicated during the OFF timer operation that indications on wireless remote automatically adjusts the room temperature and the controller fan speed. Each time you press the COMFORT SLEEP button, the display changes in the sequence of 1h, 3h, 5h, and 9h.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ADJUSTING CLOCK Clock adjusting Setting the clock Before you start operating the air conditioner, set the clock of the remote controller using the procedures given in this section. The clock panel on the remote controller will indicate the time regardless of whether the air conditioner is in use or not.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type LIMITED OPERATION BY GROUP CONTROL NOTE Group control: Operate air conditioners in more than one system in same time. Header indoor unit: The representative unit during group control. Receive commands from wired remote controller and transmit the commands to follower units. (Header indoor unit is indoor unit that receives START/STOP signal from the wireless remote control.) Follower indoor unit: Indoor units other than the Header unit are called follower unit.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type HANDLING THE REMOTE CONTROLLER Remote controller holder CAUTION Installing the remote controller holder • The air conditioner will not operate if curtains, • Before you actually install the remote controller doors or other materials block the signals from holder on a wall or pillar, check whether the the remote controller to the indoor unit.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type HOW TO USE REMOTE CONTROLLER Cooling/heating/fan only Dry operation operation Start Start PRESET TEMP PRESET TEMP MODE MODE START/STOP button ( Press this button to start the air conditioner. START/STOP button ( Mode select button (MODE) Press this button to start the air conditioner.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Automatic operation Timer operation (auto changeover) Use the wired remote controller for timer setting if it is also in use. This function is available only for use in combination with a heat recovery model outdoor ON timer and OFF timer unit.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ON timer —> OFF timer Once you select the timer operation mode, the settings are saved in the remote controller. (Stop —> Operation —> Stop) Thereafter, the air conditioner will start operating You can use this setting to start the air conditioner under the same conditions when you simply press when you wake up and stop it when you leave the the ON/OFF button of the remote controller.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type High power operation Quiet operation • The QUIET mode provides quiet operating High power (Hi POWER) status by automatically setting the fan speed to • The Hi POWER (high power operation) mode the lowest speed. automatically controls room temperature, airflow and operation mode so that the room is quickly cooled in summer and warmed in winter.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Preset Operation CAUTION Set your preferred operation mode for future use. The COMFORT SLEEP mode is not enabled in The setting is memorized by the unit for future DRY or FAN ONLY operation. operation (except airflow direction). NOTE •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Adjusting airflow direction To automatically swing the airflow direction • Adjust the airflow direction properly. Otherwise, it Perform this function when the air conditioner is in might cause discomfort and make the room operation. temperature uneven. •...
Página 18
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type CAUTION • The FIX and SWING buttons will be disabled when the air conditioner is not in operation (including when the ON timer is set). • Do not operate the air conditioner for long hours with the airflow direction set downward during the cooling or dry operation.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type HINTS FOR ECONOMICAL OPERATION Maintain room temperature at comfortable level Clean air filters The clogged air filters impairs the performance of the air conditioner. Clean them once two weeks. Never open doors and windows more Gee, chilly often than necessary Control...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type TEMPORARY OPERATION TEMPORARY operation This function is used to operate the unit temporarily in case you misplace the wireless remote controller or its batteries are exhausted. • Push the button once (less than 3 seconds) to start the air conditioner. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type MAINTENANCE WARNING Before you clean the air conditioner, be sure to turn off the circuit breaker or main power switch. Cleaning of indoor unit and remote controller CAUTION • Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Cleaning the air filter 4. Insert the upper portion of air filter confirming to fit its right and left edges on the indoor unit until it is firmly set. Clean the air filters every 2 weeks. If the air filters are covered with dust, the performance of the air conditioner will deteriorate.
Página 23
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 3. Wipe out water from the air inlet grille and dry it. 4. Fit the left and right arms of the air inlet grille to the shafts on the two sides of the air conditioner and push in completely, and then push in the centre arm.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type TROUBLES AND CAUSES For contents of the outdoor unit, combinations, etc., refer to the owner’s manual supplied with the outdoor unit. CAUTION If any of the following conditions occur, stop the air conditioner immediately, set to off the main power switch and contact the dealer: •...
Página 25
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ▼ These are not failures. The back of indoor unit is dewed. • Dewdrops on the back of the indoor unit are automatically collected and drained out. Indoor unit or outdoor unit makes a strange noise. •...
Página 26
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce Manuel du proprietaire avant d’utiliser votre climatiseur. • Pensez à vous procurer le « Manuel du proprietaire » et le « Manuel d’installation » auprès du fabricant ou du revendeur.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type MESURES DE SÉCURITÉ DANGER • N’essayez pas d’installer l’unité vous-même. Faites appel à un installateur professionnel. • N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Cette unité ne comporte aucun élément que vous puissiez vous-même réparer. • L’ouverture ou le démontage du couvercle vous expose à des tensions dangereuses.
Página 28
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ATTENTION AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’INSTALLATION • Placez correctement le tuyau d’évacuation pour un bon écoulement. Une mauvaise évacuation risquerait d’inonder la maison et de mouiller les meubles. • Assurez-vous de raccorder le climatiseur à une alimentation exclusive correspondant à...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ACCESSOIRES Télécommande Support de la Piles (deux) télécommande NOM DES PIÈCES Unité intérieure TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Capteur de température ambiante Volet de flux d’air horizontal Panneau avant Volet de flux d’air horizontal vertical Grille de l’entrée d’air...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Noms et fonctions des ATTENTION indicateurs et des commandes de l’unité intérieure • Commandes contradictoires en mode de fonctionnement Panneau d’affichage Si vous sélectionnez FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE sur un modèle sans commutation automatique (refroidissement/ chauffage) ou si vous sélectionnez le mode CHAUFFAGE dans un modèle ne produisant que du froid, le climatisateur émet un signal d’alarme (bip, bip).
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type NOM DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Télécommande sans fil et Vous pouvez également choisir un des cinq réglages manuels de la vitesse du ventilateur. fonctions (FAIBLE , FAIBLE , MOYEN MOYEN , ÉLEVÉ (Un signal de réception est émis.) Touche du balayage automatique du volet (SWING) Appuyez sur la touche pour déclencher l’oscillation le...
Página 32
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Noms et fonctions des Indicateur (COMFORT SLEEP) S’affiche au cours du fonctionnement avec la indicateurs de la télécommande minuterie désactivée, ce qui permet d’ajuster sans fil automatique la température et la vitesse du ventilateur. À chaque fois que vous appuyez sur la Affichage touche COMFORT SLEEP, l’affichage présente les valeurs suivantes, à...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type RÉGLAGE DE Réglage de l’horloge L’HORLOGE Réglage de l’heure Avant de mettre en route le climatisateur, réglez l’horloge de la télécommande selon la procédure décrite dans cette section. L’horloge de la télécommande indiquera l’heure que le climatisateur soit en marche ou pas.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type FONCTIONNEMENT LIMITÉ PAR LA COMMANDE DE GROUPE REMARQUE Commande de groupe : permet de commander plusieurs climatisateurs à la fois. Unité intérieure principale : unité de référence de l’ensemble des unités en mode de fonctionnement par commande de groupe.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Support de la télécommande ATTENTION Installation du support de la • Le climatisateur ne fonctionnera pas si des télécommande rideaux, des portes ou d’autres obstacles bloquant la transmission des signaux entre la •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement du mode de Déshumidification refroidissement, de chauffage ou de ventilation uniquement Marche Marche PRESET TEMP PRESET MODE TEMP MODE Bouton MARCHE/ARRÊT ( Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le Bouton MARCHE/ARRÊT ( climatisateur.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Fonctionnement automatique Fonctionnement de la minuterie (commutateur automatique) Servez-vous de la télécommande filaire pour régler la minuterie, si ce n’est pas déjà fait. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec une Démarrage et arrêt de la minuterie unité...
Página 38
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Départ de la minuterie —> Arrêt de la Lorsque vous avez programmé le fonctionnement minuterie de la minuterie, les réglages sont enregistrés au (Arrêt —> Fonctionnement —> Arrêt) niveau de la télécommande. Cette procédure permet de déclencher le Par la suite, le climatisateur se met en route dans climatisateur à...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Fonctionnement en mode de Fonctionnement silencieux puissance élevée • Le mode QUIET permet un fonctionnement silencieux du climatisateur en choisissant Puissance élevée (Hi POWER) automatiquement la vitesse de ventilation la plus • Le mode Hi POWER ajuste automatiquement la faible.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Fonctionnement prédéfini ATTENTION Définissez le fonctionnement de votre choix pour Le mode COMFORT SLEEP ne permet pas pouvoir l’appliquer ultérieurement. l’utilisation des modes DÉSHUMIDIFICATION Les réglages sont mémorisés par l’unité (hormis la VENTILATION SEULE. direction du flux d’air). REMARQUE •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Réglage de la direction du flux REMARQUE d’air L’angle de la grille de flux d’air vertical est différent • Réglez correctement la direction du flux d’air. en mode de refroidissement, de déshumidification Autrement, vous ne serez pas à l’aise et la et de chauffage.
Página 42
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ATTENTION • Les touches FIX et SWING ne sont pas disponibles lorsque le climatiseur n’est pas en marche (ni si l’heure de début de la minuterie est programmée). • Le climatiseur ne doit pas fonctionner pendant plusieurs heures avec le flux d’air dirigé...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type SUGGESTIONS POUR UN FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE Maintenez la température ambiante à un niveau agréable Nettoyez les filtres à air Un filtre à air encrassé peut nuire au bon fonctionnement du climatiseur. Nettoyez-les tous les 15 jours. N’ouvrez pas les portes et les fenêtres Brr, il fait froid plus que nécessaire...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE Fonctionnement TEMPORAIRE Cette fonction est utilisée pour faire fonctionner l’appareil de façon temporaire si vous égarez la télécommande ou la positionnez de manière incorrecte ou encore si ses piles sont déchargées. • Appuyez une fois sur la touche (moins de 3 secondes) pour démarrer le climatiseur.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le climatiseur, prenez garde de couper l’alimentation principale ou d’actionner le disjoncteur. Nettoyage de l’unité interne et de la télécommande ATTENTION • Utilisez un chiffon sec pour nettoyer ces éléments. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Nettoyage des filtres à air 4. Insérez la partie supérieure du filtre à air et alignez les bords droit et gauche avec ceux de l’unité intérieure. Nettoyez les filtres à air tous les 15 jours. Si les filtres à...
Página 47
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 3. Essuyez la grille pour la sécher complètement. 4. Placez les ergots droit et gauche de la grille d’entrée d’air dans les fentes situées de part et d’autre du climatisateur et poussez la grille à fond, puis faites glisser le bras central.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PROBLÈMES ET CAUSES Pour en savoir plus sur le contenu de l’unité extérieure, les combinaisons possibles, etc., consultez le manuel du proprietaire accompagnant l’unité extérieure. ATTENTION Dans l’une des situations suivantes, arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez l’alimentation à l’aide de l’interrupteur et contactez votre revendeur : •...
Página 49
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ▼ Il ne s’agit pas de pannes L’arrière de l’unité intérieure est mouillée. • Les gouttelettes à l’arrière de l’unité intérieure sont automatiquement recueillies et évacuées. L’unité intérieure ou extérieure émet un bruit étrange. • Lors d’un changement brutal de température, il arrive que l’unité intérieure ou extérieure émette un bruit étrange dû...
Página 50
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihres Klimageräts sorgfältig durch. • Lassen Sie sich die „Betriebsanleitung“ und das „Installations-Handbuch“ unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushändigen.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GEFAHR • Versuchen Sie keinesfalls, dieses Gerät selbst zu installieren. Denn die Installation verlangt einen qualifizierten Installateur. • Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren. Denn es enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile. •...
Página 52
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type VORSICHT VORSICHTSHINWEISE ZUR INSTALLATION • Die Kondensatleitung ist so zu verlegen, dass stets das vollständige Ablaufen des angesammelten Wassers sichergestellt ist. Eine falsch verlegte Kondensatleitung kann u. U. zu Überschwemmungen im Haus und Wasserschäden an Möbeln führen. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ZUBEHÖR Fernbedienung Halter für Fernbedienung Batterien (zwei) TEILEBEZEICHNUNGEN Raumeinheit TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Raumtemperatursensor Lamellen für horizontale Luftströmung Frontplatte Lamellen für vertikale Luftströmung Lufteinlassgitter Display Luftfilter Infrarotsignalempfänger Luftauslass...
Página 54
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Bezeichnung und Funktion der VORSICHT Anzeige- und Bedienelemente an der Raumeinheit • Diskrepanz bei der Betriebsartenwahl Bei Wahl des AUTOMATIKBETRIEBS bei einem Modell ohne automatische Umschaltung Display (Kühlen/Heizen) oder von HEIZUNG bei einem Modell mit ausschließlicher Kühlfunktion gibt das Klimagerät wegen der Betriebsartdiskrepanz einen Alarmton (zweimaligen Piepton) ab.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type BEZEICHNUNG DER TEILE AN DER FERNBEDIENUNG Die drahtlose Fernbedienung Außerdem lässt sich die gewünschte Gebläsedrehzahl auch manuell aus fünf möglichen Einstellstufen wählen. und ihre Funktionen (NIEDRIG , NIEDRIG , MITTEL MITTEL , HOCH (Ein Bestätigungston ist zu hören.) Lamellenautomatik-Taste (SWING) Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der automatischen Lamellenschwenkung.
Página 56
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Bezeichnungen und Funktionen (COMFORT SLEEP)-Anzeige der Displayanzeigen der Anzeige während des OFF-Timerbetriebs, bei dem Raumtemperatur und Gebläsedrehzahl automatisch drahtlosen Fernbedienung eingestellt werden. Bei jedem Drücken der COMFORT SLEEP-Taste wird die Displayanzeige in Display der Abfolge 1, 3, 5 und 9 Stunden zyklisch weitergeschaltet.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type EINSTELLUNG DER Rückstellung der Uhr UHRFUNKTION Einstellung der Uhr Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Klimageräts die Uhr der Fernbedienung nach den Verfahren in diesem Abschnitt ein. Die Zeitanzeige an der Fernbedienung zeigt stets die Uhrzeit an, unabhängig davon, ob das Klimagerät genutzt wird PRESET oder nicht.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type BETRIEBSEINSCHRÄNKUNGEN BEI GERÄTEGRUPPENSTEUERUNG HINWEIS Gerätegruppensteuerung: Gleichzeitiger Betrieb von Klimageräten in mehreren Systemen. Haupt-Raumeinheit: Die repräsentative Einheit während der Gerätegruppensteuerung. Sie empfängt die Steuerbefehle von der Kabelfernbedienung und gibt sie an die untergeordneten Raumeinheiten weiter. (Haupt-Raumeinheit ist diejenige, die das START/STOPP-Signal von der drahtlosen Fernbedienung empfängt.) Untergeordnete Raumeinheit: Alle Raumeinheiten außer der Haupt-Raumeinheit werden als untergeordnet bezeichnet.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG Halter für Fernbedienung VORSICHT Montage des Halters für Fernbedienung • Das Klimagerät arbeitet nicht, falls Hindernisse • Vor der tatsächlichen Montage des Halters an wie Vorhänge oder Türen die Signale von der Fernbedienung zur Raumeinheit blockieren.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG Kühlbetrieb/Heizbetrieb/Nur- Entfeuchtungsbetrieb Gebläse-Betrieb Starten Starten PRESET TEMP PRESET TEMP MODE MODE START/STOPP-Betriebstaste ( START/STOPP-Betriebstaste ( Drücken Sie diese Taste zum Starten des Klimageräts. Drücken Sie diese Taste zum Starten des Klimageräts. Betriebsarten-Wahltaste (MODE) Betriebsarten-Wahltaste (MODE) Wählen Sie ENTFEUCHTUNG-Betrieb Wählen Sie Kühlbetrieb...
Página 61
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Automatikbetrieb Timer-Betrieb (Automatischer Falls die Kabelfernbedienung ebenfalls in Gebrauch Betriebsartenwechsel) ist, nehmen Sie die Timer-Einstellung mit ihr vor. ON- und OFF-Timerfunktion Diese Funktion ist nur in Kombination mit dem Außengerät eines Modells mit Wärmerückgewinnung verfügbar. Wird diese Funktion zusammen mit einem andersartigen Außengerät genutzt, so erscheint „A“...
Página 62
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ON-Timerfunktion —> OFF- Sobald der Timer-Betrieb gewählt ist, werden die Einstellungen in der Fernbedienung gespeichert. Timerfunktion (Betriebsstopp —> Betrieb —> Daraufhin beginnt das Klimagerät durch einfaches Betriebsstopp) Drücken der ON/OFF-Taste der Fernbedienung unter denselben Bedingungen zu arbeiten. Mithilfe dieser Einstellung lässt sich das Klimagerät starten, wenn Sie aufstehen und stoppen, wenn Sie das Haus verlassen.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Hochleistungsbetrieb Leiser Betrieb • Der QUIET-Betrieb sorgt für leisen Betrieb durch Hochleistungsbetrieb (Hi POWER) automatische Einstellung der Gebläsedrehzahl • Die Betriebsart Hi POWER auf die niedrigste Stufe. (Hochleistungsbetrieb) steuert automatisch Raumtemperatur, Luftströmung und Betriebsart so an, dass der Raum im Sommer rasch abgekühlt und im Winter rasch aufgeheizt wird.
Página 64
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Voreinstellbetrieb VORSICHT Stellen Sie Ihre bevorzugte Betriebsart für spätere COMFORT SLEEP-Betrieb ist in den Aktivierung ein. Betriebsarten ENTFEUCHTUNG und Diese Einstellung wird von der Einheit für späteren NUR-GEBLÄSE nicht möglich. Betrieb (außer für Luftstromrichtung) gespeichert. HINWEIS •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Einstellung der HINWEIS Luftstromrichtung Der Betriebswinkel der vertikalen Lamellen ist bei • Stellen Sie die Luftstromrichtung richtig ein. den Betriebsarten Kühlen, Entfeuchten und Heizen Andernfalls kann es zu körperlichem Unbehagen jeweils unterschiedlich. und einer ungleichmäßigen Verteilung der Raumtemperatur kommen.
Página 66
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type VORSICHT • Die Tasten FIX und SWING sind funktionslos, wenn das Klimagerät nicht in Betrieb ist (auch bei eingestellter ON-Timerfunktion). • Das Klimagerät darf keinesfalls stundenlang im Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb mit nach unten weisender Luftstromrichtung arbeiten. Andernfalls kann sich u.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type TIPPS FÜR WIRTSCHAFTLICHEN BETRIEB Halten Sie die Raumtemperatur auf einem angenehmen Niveau Reinigen Sie die Luftfilter regelmäßig Zugesetzte Luftfilter vermindern die Leistung des Klimageräts. Reinigen Sie die Filter einmal alle zwei Wochen. Öffnen Sie Türen und Fenster nicht Huch , eisig! öfter als nötig Ansteuerung...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type BEHELFSMÄSSIGER BETRIEB BEHELFSMÄSSIGER Betrieb Diese Funktion dient zum vorübergehenden Betrieb der Einheit, falls die drahtlose Fernbedienung verlegt worden ist oder ihre Batterien erschöpft sind. • Drücken Sie die -Taste einmal (weniger als 3 Sekunden), um das Klimagerät zu starten. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type WARTUNG WARNUNG Vor der Reinigung ist das Klimagerät unbedingt durch Betätigung von Schutzschalter oder Hauptschalter vom Stromnetz zu trennen. Reinigung von Raumeinheit und Fernbedienung VORSICHT • Wischen Sie Raumeinheit und Fernbedienung mit einem trockenen Tuch ab. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Reinigung des Luftfilters Reinigen Sie die Luftfilter alle 2 Wochen. Sind die Luftfilter eingestaubt, so leidet die Leistung des Klimageräts. Reinigen Sie die Luftfilter so oft wie möglich. 1. Öffnen Sie das Lufteinlassgitter. Drücken Sie das Lufteinlassgitter bis in annähernd horizontale Position hoch.
Página 71
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 3. Wischen Sie etwaige Wasserspuren aus dem Lufteinlassgitter und lassen Sie es trocknen. 4. Setzen Sie den linken und rechten Arm des Lufteinlassgitters in die Aussparungen an beiden Seiten des Klimageräts ein und drücken Sie ihn jeweils bis zum Anschlag hinein.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type STÖRUNGEN UND IHRE URSACHEN Näheres über das Außengerät, Gerätekombinationen und dgl. findet sich in der Bedienungsanleitung des Außengeräts. VORSICHT Unter jeder der nachstehend aufgeführten Bedingungen ist der Klimagerätebetrieb sofort zu stoppen, die Stromversorgung über den Hauptschalter zu unterbinden und der Händler zu kontaktieren: •...
Página 73
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ▼ Im Folgenden handelt es sich nicht um Defekte. Kondenswasserbildung an der Rückseite der Raumeinheit. • Kondenswassertropfen an der Rückseite der Raumeinheit werden automatisch gesammelt und dann abgeleitet. Raumeinheit oder Außengerät erzeugt ungewöhnliche Betriebsgeräusche. • Bei abrupten Temperaturänderungen kann es aufgrund des wärmebedingten Ausdehnens bzw.
Página 74
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Grazie per aver acquistato questo condizionatore d’aria TOSHIBA. Prima di usare il climatizzatore d’aria, leggere attentamente il presente Manuale del proprietario. • Si raccomanda di richiedere il “Manuale del proprietario” e il “Manuale di installazione” al produttore (o rivenditore).
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PERICOLO • Non cercare di eseguire l’installazione dell’unità da soli. Affidarsi a un installatore qualificato. • Non cercare di riparare l’unità da soli. L’unità non contiene componenti riparabili dall’utente. • L’apertura e la rimozione del coperchio espongono l’utente a una tensione pericolosa.
Página 76
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ATTENZIONE AVVERTENZE RIGUARDANTI L’INSTALLAZIONE • Posare correttamente il tubo di scarico, in modo da garantire uno scarico perfetto. Se la tubazione non scarica correttamente, si potrebbero verificare allagamenti, con conseguente danneggiamento dei mobili. • Si raccomanda di collegare il condizionatore d’aria a una rete di alimentazione dedicata con tensione di alimentazione corrispondente a quella nominale, altrimenti l’unità...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ACCESSORI Telecomando Portatelecomando Pile (due) DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI Unità interna TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Sensore della temperatura ambiente Deflettore del flusso d’aria orizzontale Pannello anteriore Deflettore del flusso d’aria verticale Griglia di ingresso dell’aria Pannello del display...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Denominazioni e funzioni degli ATTENZIONE indicatori e comandi sull’unità interna • Conflitto della modalità di funzionamento Se si seleziona il FUNZIONAMENTO AUTOMATICO in un modello senza Pannello del display impostazione di controllo a cambiamento automatico (raffreddamento/riscaldamento) o se si seleziona il riscaldamento in un modello di solo RAFFREDDAMENTO, il condizionatore d’aria emette un allarme acustico (bip, bip) a...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI DEL TELECOMANDO Telecomando via radio e relative È inoltre possibile selezionare manualmente la velocità desiderata per la ventola tra cinque funzioni impostazioni: BASSA , BASSA , MEDIA MEDIA , ALTA (Viene emesso un segnale acustico di ricezione). Tasto di funzionamento automatico del deflettore (SWING) Premere il tasto per oscillare il deflettore.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Denominazioni e funzioni delle Indicazione (PRESET) Viene visualizzata quando è in corso oppure è stata indicazioni sul telecomando via eseguita la memorizzazione della modalità di radio funzionamento preferita. L’icona compare inoltre quando è visualizzato il funzionamento preferito memorizzato.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type REGOLAZIONE Regolazione dell’orologio DELL’OROLOGIO Impostazione dell’orologio Prima di mettere in funzione il condizionatore d’aria, impostare l’orologio del telecomando utilizzando le procedure descritte nella presente sezione. Il display dell’orologio sul telecomando indica l’ora indipendentemente dal fatto che il PRESET condizionatore d’aria sia in funzione.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type FUNZIONAMENTO LIMITATO DAL CONTROLLO DI GRUPPO NOTA Controllo di gruppo: consente di utilizzare contemporaneamente i condizionatori d’aria in più sistemi. Unità interna principale: unità rappresentativa durante il controllo di gruppo. Riceve i comandi dal telecomando collegato via cavo e li trasmette alle unità secondarie. (L’unità...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type AVVERTENZE PER IL TELECOMANDO Portatelecomando ATTENZIONE Installazione del portatelecomando • Il condizionatore d’aria non funziona se i segnali dal telecomando all’unità interna sono • Prima di installare il portatelecomando su una bloccati da tende, porte o altri materiali. parete o colonna, verificare che i segnali del •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type USO DEL TELECOMANDO Funzionamento di Modalità di deumidificazione raffreddamento/riscaldamento/ Avvio solo ventola Avvio PRESET TEMP MODE PRESET TEMP MODE Tasto START/STOP ( Premere il tasto per mettere in funzione il condizionatore d’aria. Tasto START/STOP ( Tasto di selezione della modalità...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Funzionamento automatico Operazioni con il timer (cambiamento automatico) Se disponibile, utilizzare il telecomando collegato via cavo per l’impostazione del timer. Tale funzione è disponibile soltanto in combinazione con un’unità esterna a recupero di Timer di accensione e timer di spegnimento calore.
Página 86
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Timer di accensione —> Timer di Dopo avere selezionato la modalità di funzionamento con il timer, le impostazioni spegnimento (Arresto —> Funzionamento —> Arresto) vengono salvate nel telecomando. Successivamente, il condizionatore d’aria si mette È possibile utilizzare tale impostazione per mettere in funzione il condizionatore d’aria al risveglio e in funzione alle stesse condizioni semplicemente arrestarlo quando si esce di casa.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Funzionamento a potenza Funzionamento silenzioso elevata • La modalità QUIET consente il funzionamento silenzioso impostando automaticamente la Potenza elevata (Hi POWER) velocità della ventola sul livello più basso. • La modalità Hi POWER (funzionamento a potenza elevata) controlla automaticamente la temperatura ambiente, il flusso d’aria e la modalità...
Página 88
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Funzionamento preimpostato ATTENZIONE Impostare la modalità di funzionamento preferita La modalità COMFORT SLEEP non è attivata per l’utilizzo futuro. durante il funzionamento di L’impostazione viene memorizzata dall’unità per il DEUMIDIFICAZIONE o SOLO VENTOLA. funzionamento futuro (tranne la direzione del flusso d’aria).
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Regolazione della direzione del NOTA flusso d’aria L’angolo di funzionamento del deflettore del flusso • Regolare correttamente la direzione del flusso d’aria verticale sarà diverso durante il d’aria. In caso contrario, l’ambiente potrebbe raffreddamento, la deumidificazione e il risultare sgradevole e la temperatura ambiente riscaldamento.
Página 90
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ATTENZIONE • I tasti FIX e SWING non sono attivati quando il condizionatore d’aria non è in funzione (incluso quando è impostato il timer di accensione). • Non utilizzare il condizionatore d’aria per tante ore con la direzione del flusso d’aria impostata verso il basso durante il raffreddamento o la deumidificazione.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type SUGGERIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO ECONOMICO Mantenere una temperatura confortevole nel locale Pulire i filtri dell’aria Se i filtri dell’aria si intasano, il condizionatore d’aria non potrà garantire prestazioni ottimali. Pulirli ogni due settimane. Non aprire le porte e le finestre più Caspita, che freddo frequentemente del necessario Controllo...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type FUNZIONAMENTO TEMPORANEO Funzionamento TEMPORANEO Tale funzione viene utilizzata per mettere in funzione temporaneamente l’unità quando non si trova il telecomando via radio o le pile sono esaurite. • Premere una volta il tasto (meno di 3 secondi) per mettere in funzione il condizionatore d’aria. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di pulire il condizionatore d’aria, accertarsi di spegnere l’interruttore del circuito o l’interruttore di alimentazione principale. Pulizia dell’unità interna e del telecomando ATTENZIONE • Per pulire l’unità interna e il telecomando, utilizzare un panno asciutto.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Pulizia dei filtri dell’aria 4. Inserire la parte superiore del filtro dell’aria affinché i bordi destro e sinistro entrino nell’unità interna fino a posizionarsi saldamente. Pulire i filtri dell’aria ogni 2 settimane. In caso di intasamento dei filtri dell’aria per la presenza di polvere, le prestazioni del condizionatore d’aria subiranno un deterioramento.
Página 95
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 3. Eliminare l’acqua dalla griglia di ingresso dell’aria e asciugarla. 4. Montare i bracci destro e sinistro della griglia di ingresso dell’aria sui montanti ai due lati del condizionatore d’aria e spingerla sino in fondo, quindi inserire il braccio centrale.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PROBLEMI E CAUSE Per i componenti dell’unità interna, le combinazioni, ecc. consultare il manuale del proprietario in dotazione con l’unità esterna. ATTENZIONE Se si verifica una delle seguenti condizioni, arrestare immediatamente il condizionatore d’aria, spegnere l’interruttore di alimentazione principale e contattare il rivenditore: •...
Página 97
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ▼ Non si tratta di guasti Il lato posteriore dell’unità interna presenta la formazione di condensa. • Le gocce di condensa sul lato posteriore dell’unità interna vengono raccolte e scaricate automaticamente. L’unità interna o esterna produce uno strano rumore. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA. Lea atentamente este Manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire acondicionado. • Asegúrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el “Manual del propietario” y el “Manual del instalación”.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD PELIGRO • No intente instalar la unidad usted mismo. Esta unidad debe ser instalada por un profesional cualificado. • No intente reparar la unidad usted mismo. La unidad no contiene componentes que usted pueda reparar. •...
Página 100
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PRECAUCIÓN PRECAUCIONES ACERCA DE LA INSTALACIÓN • Disponga correctamente la manguera de desagüe para un drenaje perfecto. Un drenaje incorrecto puede provocar un encharcamiento de agua en el interior de la vivienda, así como daños en el mobiliario. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ACCESORIOS Mando a distancia Soporte para el mando a Pilas (dos) distancia NOMBRE DE LOS COMPONENTES Unidad interior TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Sensor de la temperatura de la habitación Lama del caudal de aire horizontal Panel frontal Lama del caudal de aire vertical...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Nombres y funciones de los PRECAUCIÓN indicadores y controles de la unidad interior • Incompatibilidad del modo de funcionamiento Panel indicador Si selecciona el modo FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO en un modelo que no disponga del ajuste de control de cambio automático (refrigeración/calefacción) o si selecciona el modo CALEFACCIÓN en un modelo que únicamente disponga de la función de...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA Mando a distancia inalámbrico y También puede seleccionar manualmente la velocidad del ventilador deseada entre cinco ajustes. sus funciones (BAJA , BAJA , MED , ALTA (Se escucha un sonido de inicio). Botón de oscilación automática de las lamas (SWING) Pulse este botón para que las lamas oscilen.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Nombre y funciones de los Indicador de programación (PRESET) Se muestra al memorizar el modo de funcionamiento indicadores del mando a preferido o cuando éste se ha memorizado. distancia inalámbrico Asimismo, este icono se muestra cuando aparece el modo de funcionamiento preferido.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type AJUSTE DEL RELOJ Ajuste del reloj Cómo ajustar el reloj Antes de comenzar a utilizar el aparato de aire acondicionado, ajuste el reloj del mando a distancia utilizando los procedimientos que se detallan en este apartado. El panel del reloj del mando a distancia indicará...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type FUNCIONAMIENTO LIMITADO POR EL GRUPO DE CONTROL NOTA Grupo de control: controla al mismo tiempo los aparatos de aire acondicionado de más de un sistema. Unidad interna principal: unidad representativa mientras el sistema es controlado por el grupo de control. Recibe los comandos desde el control remoto fijo y envía los comandos a las unidades secundarias.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type INSTRUCCIONES PARA EL MANDO A DISTANCIA Soporte para el mando a PRECAUCIÓN distancia • El aparato de aire acondicionado no funcionará si alguna cortina, puerta u otros elementos Instalación del soporte para el mando a bloquean las señales del mando a distancia distancia hacia la unidad interior.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Modo de refrigeración/ NOTA calefacción/sólo ventilador Cuando la unidad interior se utiliza junto con una unidad exterior de modelo de exterior con función Inicio única de refrigeración, el icono aparece en el mando a distancia pero se deshabilita la función de calefacción.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Funcionamiento en modo Modo de funcionamiento de temporizador automático (cambio automático) Utilice el control remoto fijo para ajustar el temporizador si lo está utilizando también. Esta función está disponible únicamente para Temporizador de ENCENDIDO y de utilizarla junto con una unidad exterior de modelo APAGADO de recuperación de calor.
Página 110
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Temporizador de ENCENDIDO —> Una vez que haya seleccionado el modo de Temporizador de APAGADO funcionamiento de temporizador, los ajustes se (Parada —> En funcionamiento —> Parada) guardarán en el mando a distancia. Puede utilizar este ajuste para poner en marcha el A continuación, el aparato de aire acondicionado aparato de aire acondicionado al levantarse y comenzará...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Funcionamiento en modo de alta Funcionamiento en modo potencia silencioso • El modo QUIET configura la unidad en el estado Alta potencia (Hi POWER) de funcionamiento silencioso ajustando • El modo Hi POWER (funcionamiento de alta automáticamente la velocidad del ventilador a la potencia) controla de forma automática la velocidad más baja.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Funcionamiento en modo PRECAUCIÓN programado El modo COMFORT SLEEP no está habilitado en Establezca el modo de funcionamiento preferido el modo de funcionamiento de AIRE SECO o para usos futuros. SÓLO VENTILADOR. La unidad memoriza el ajuste para funcionamientos futuros (salvo para la dirección del caudal de aire).
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Cómo ajustar la dirección del NOTA caudal de aire El ángulo de funcionamiento de la lama del caudal • Ajuste la dirección del caudal de aire de forma de aire vertical será diferente durante los modos de adecuada.
Página 114
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PRECAUCIÓN • Los botones FIX y SWING se deshabilitarán cuando el aparato de aire acondicionado no esté funcionando (aunque el temporizador de ENCENDIDO esté activado). • No utilice el aparato de aire acondicionado durante periodos de tiempo prolongados cuando la dirección del caudal de aire esté...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type SUGERENCIAS PARA UN FUNCIONAMIENTO MÁS ECONÓMICO Mantenga la temperatura ambiente a un nivel agradable Limpie los filtros de aire El rendimiento del aparato de aire acondicionado se reducirá si los filtros de aire se bloquean. Limpie los filtros una vez cada dos semanas.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type FUNCIONAMIENTO EN MODO TEMPORAL Funcionamiento TEMPORAL Esta función se utiliza para hacer funcionar la unidad temporalmente en caso de que haya perdido el mando a distancia inalámbrico o de que se hayan agotado las pilas. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de limpiar el aparato de aire acondicionado, asegúrese de desconectar el disyuntor o el interruptor de alimentación principal. Cómo limpiar la unidad interior y el mando a distancia PRECAUCIÓN • Utilice un paño seco para limpiar la unidad interior y el mando a distancia.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Cómo limpiar el filtro de aire 4. Introduzca la parte superior del filtro de aire asegurándose de que sus bordes derecho e izquierdo se introducen en la unidad interior hasta que quede Limpie los filtros de aire cada 2 semanas. totalmente fijada.
Página 119
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 3. Retire el agua de la rejilla de la toma de entrada de aire y séquela. 4. Encaje los brazos izquierdo y derecho de la rejilla de toma de entrada de aire en los ejes de los dos lados del aparato de aire acondicionado y empújelos hacia dentro completamente;...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PROBLEMAS Y CAUSAS Para obtener información sobre la unidad exterior, combinaciones, etc., consulte el manual del propietario que se suministra con la unidad exterior. PRECAUCIÓN Si se produce alguno de los siguientes problemas, detenga inmediatamente el aparato de aire acondicionado, desconecte el interruptor de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor: •...
Página 121
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ▼ No son errores. La parte trasera de la unidad interior está mojada. • Las gotas de la parte trasera de la unidad interior se acumulan de forma automática y se drenan. La unidad interior o la exterior emiten un ruido extraño. •...
Página 122
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Muito obrigado por adquirir o Ar Condicionado TOSHIBA. Leia atentamente este Manual do utilizador antes de utilizar o seu Ar Condicionado. • Certifique-se de que recebe o “Manual do utilizador” e o “Manual de Instalação” do fabricante (ou agente).
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PERIGO • Não tente instalar esta unidade sozinho. Esta unidade necessita de um instalador qualificado. • Não tente reparar a unidade sozinho. Esta unidade não possui componentes que possa reparar. • Abrir ou retirar a tampa irá expô-lo a uma tensão perigosa. •...
Página 124
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ATENÇÃO PRECAUÇÕES A TER NA INSTALAÇÃO • Instale o tubo de drenagem para uma drenagem correcta. Uma drenagem incorrecta poderá causar inundações na casa e molhar a mobília. • Certifique-se de que liga o ar condicionado a um ponto de alimentação eléctrica exclusivo da tensão indicada;...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ACESSÓRIOS Controlador remoto Suporte do controlador Pilhas (duas) remoto NOME DAS PEÇAS Unidade interior TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Sensor da temperatura ambiente Alheta do fluxo de ar horizontal Painel dianteiro Alheta do fluxo de ar vertical Grelha de entrada de ar...
Página 126
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Nomes e funções dos ATENÇÃO indicadores e controlos da unidade interior • Conflito no modo de funcionamento Se seleccionar FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO num modelo sem a definição Painel do visor de controlo de comutação automática (arrefecimento/aquecimento) ou se seleccionar CALOR num modelo Apenas Arrefecimento, soa um alarme (pi, pi) do ar condicionado devido a um conflito no modo de...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type NOME DAS PEÇAS DO CONTROLADOR REMOTO Controlador remoto sem fios e Pode também seleccionar manualmente a velocidade da ventoinha pretendida a partir de cinco respectivas funções configurações. (BAIXO , BAIXO , MÉD. MÉD. , ALTO (É...
Página 128
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Nomes e funções de indicações Visor (COMFORT SLEEP) no controlador remoto sem fios É indicado durante a operação do temporizador OFF que regula automaticamente a temperatura ambiente e a velocidade da ventoinha. Cada vez que Visor pressionar o botão COMFORT SLEEP, o visor Todas as indicações, excepto a indicação das...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type AJUSTAR O RELÓGIO Ajustar o relógio Configurar o relógio Antes de dar início ao funcionamento do ar condicionado, configure o relógio do controlador remoto utilizando os procedimentos disponibilizados nesta secção. O painel do relógio no controlador remoto irá indicar a hora, independentemente do ar condicionado estar ou PRESET não a ser utilizado.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type FUNCIONAMENTO LIMITADO PELO CONTROLO DE GRUPO NOTA Controlo de grupo: Opera aparelhos de ar condicionado em mais de um sistema, em simultâneo. Unidade interior principal: A unidade representativa durante o controlo de grupo. Recebe comandos do controlador remoto com fios e transmite os comandos às unidades secundárias.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type MANUSEAMENTO DO CONTROLADOR REMOTO Suporte do controlador remoto ATENÇÃO Montar o suporte do controlador remoto • O ar condicionado não irá funcionar se • Antes de montar o suporte do controlador cortinas, portas ou outros materiais remoto numa parede ou pilar, verifique se os bloquearem os sinais enviados do controlador sinais do controlador remoto podem ser...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type COMO UTILIZAR O CONTROLADOR REMOTO Funcionamento de Modo secar arrefecimento/aquecimento/ apenas ventoinha Arranque Arranque PRESET TEMP PRESET MODE TEMP MODE Botão START/STOP ( Pressione este botão para ligar o ar condicionado. Botão START/STOP ( Botão de selecção de modo (MODE) Pressione este botão para ligar o ar condicionado.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Funcionamento automático Operação do temporizador (comutação automática) Utilize o controlador remoto com fios para configurar o temporizador se também se encontrar Esta função encontra-se disponível para utilização em utilização. apenas em combinação com uma unidade exterior Temporizador ON e temporizador OFF do modelo de recuperação de calor.
Página 134
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Temporizador ON —> Temporizador OFF Uma vez seleccionado o modo de operação do temporizador, as configurações são gravadas no (Paragem —> Funcionamento —> Paragem) controlador remoto. Por conseguinte, o ar condicionado irá iniciar o Pode utilizar esta configuração para ligar o ar condicionado quando acordar e desligá-lo quando funcionamento sob as mesmas condições quando sair de casa.
Página 135
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Funcionamento com potência Funcionamento silencioso máxima • O modo QUIET fornece um estado de funcionamento silencioso, configurando Potência máxima (Hi POWER) automaticamente a velocidade da ventoinha • O modo Hi POWER (funcionamento com para a velocidade mais baixa. potência máxima) controla automaticamente a temperatura ambiente, o fluxo de ar e o modo de funcionamento de forma a que o compartimento...
Página 136
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Operação Predefinida ATENÇÃO Defina o seu modo de funcionamento preferido O modo COMFORT SLEEP não é activado na para utilização futura. operação SECAR ou APENAS VENTOINHA. A configuração é memorizada pela unidade para funcionamento futuro (excepto para a direcção do fluxo de ar).
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Regular a direcção do fluxo de ar NOTA • Regule a direcção do fluxo de ar O ângulo de funcionamento da alheta do fluxo de adequadamente. Caso contrário, poderá causar ar vertical será diferente durante a operação de desconforto e tornar a temperatura ambiente arrefecimento, secagem e aquecimento.
Página 138
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ATENÇÃO • Os botões FIX e SWING serão desactivados quando o ar condicionado não se encontrar em funcionamento (incluindo quando estiver definido o temporizador ON). • Não opere o ar condicionado durante longos períodos com a direcção do fluxo de ar regulada para baixo durante a operação de arrefecimento ou secagem.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type SUGESTÕES PARA UMA OPERAÇÃO ECONÓMICA Mantenha a temperatura ambiente a um nível confortável Limpe os filtros de ar Os filtros de ar obstruídos dificultam o desempenho do ar condicionado. Limpe-os uma vez de duas em duas semanas. Nunca abra portas e janelas para além Que frio do necessário...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type FUNCIONAMENTO TEMPORÁRIO Funcionamento TEMPORÁRIO Esta função é utilizada para operar a unidade temporariamente caso coloque no local errado o controlador remoto sem fios ou caso as pilhas estejam gastas. • Pressione o botão uma vez (durante um período inferior a 3 segundos) para ligar o ar condicionado. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type MANUTENÇÃO AVISO Antes de limpar o ar condicionado, certifique-se de que desliga o disjuntor ou interruptor principal. Limpeza da unidade interior e do controlador remoto ATENÇÃO • Utilize um pano seco para limpar a unidade interior e o controlador remoto.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Limpeza do filtro de ar 4. Insira a parte superior do filtro de ar confirmando se encaixa os limites direito e esquerdo na unidade interior até assentar firmemente. Limpe os filtros de ar de 2 em 2 semanas. Se os filtros de ar estiverem cobertos de pó, o desempenho do ar condicionado irá...
Página 143
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 3. Retire a água da grelha de entrada de ar e seque-a. 4. Coloque os braços direito e esquerdo da grelha de entrada de ar nos eixos, nos dois lados do ar condicionado e empurre completamente e, em seguida, empurre o braço central.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type PROBLEMAS E CAUSAS Relativamente aos conteúdos da unidade exterior, combinações, etc., consulte o Manual do utilizador fornecido com a unidade exterior. ATENÇÃO Caso ocorra uma das seguintes condições, desligue imediatamente o ar condicionado, o interruptor principal e contacte o seu agente: •...
Página 145
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ▼ Não são falhas. A parte traseira da unidade interior contém água resultante de condensação. • As gotas de água de condensação na parte traseira da unidade interior são automaticamente recolhidas e drenadas. As unidades interior ou exterior fazem um ruído estranho. •...
Página 146
Owner’s Manual SMMS High-Wall type Hartelijk dank voor uw keuze voor een airconditioner van TOSHIBA. Lees deze Gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat gebruiken. • Zorg ervoor dat u zowel de "Gebruiksaanwijzing" als de "Installatiehandleiding" van de installateur (of verdeler) krijgt.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID GEVAAR • Probeer het apparaat niet zelf te installeren. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerd installateur. • Probeer het apparaat niet zelf te herstellen. In het apparaat zitten geen componenten die u kunt herstellen. •...
Página 148
Owner’s Manual SMMS High-Wall type LET OP AANDACHTSPUNTEN BIJ DE INSTALLATIE • Zorg ervoor dat de afvoerslang het water goed afvoert. Wanneer de slang niet goed afvoert kan er gevaar ontstaan voor overstroming en waterschade aan het meubilair. • Sluit de airconditioner altijd aan op een energiebron die uitsluitend voor dat toestel wordt gebruikt en de juiste spanning heeft.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type ACCESSOIRES Afstandsbediening Houder voor Batterijen (twee) afstandsbediening BENAMING VAN DE ONDERDELEN Binneneenheid TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Kamertemperatuursensor Horizontaal ventilatieraam Frontpaneel Verticaal ventilatieraam Luchtinlaatrooster Displaypaneel Luchtfilter Infrarood-signaalontvanger Luchtuitlaat Afstandsbediening (draadloos)
Página 150
Owner’s Manual SMMS High-Wall type Naam en functie van indicatoren LET OP en bedieningselementen op de binneneenheid • Conflict in de werkingsmodus Als u AUTOMATISCHE WERKING selecteert in een model zonder automatische Displaypaneel omschakeling (koelen/verwarming), of als u VERWARMEN selecteert in een model dat enkel geschikt is om te koelen, geeft de airconditioner een alarmgeluid (piep, piep) wegens een conflict in de werkingsmodus.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type BENAMING VAN DE ONDERDELEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Functies van de draadloze U kunt de gewenste ventilatorsnelheid ook handmatig kiezen uit vijf mogelijke standen. afstandsbediening (LOW , LOW , MED , HIGH (U hoort een ontvangstpieptoon.) Toets automatisch ventilatieraam (SWING) Druk op deze toets om het ventilatieraam te bewegen.
Página 152
Owner’s Manual SMMS High-Wall type Namen en functies van (COMFORT SLEEP) scherm aanduidingen op de draadloze Wordt weergegeven tijdens de werkingsmodus timer UIT, waarmee de kamertemperatuur en de afstandsbediening ventilatorsnelheid automatisch worden aangepast. Telkens wanneer u op de toets COMFORT SLEEP Scherm drukt, verandert de aanduiding achtereenvolgens in Alle aanduidingen, met uitzondering van de kloktijd,...
Owner’s Manual SMMS High-Wall type KLOK INSTELLEN Kloktijd aanpassen De klok instellen Voor u de airconditioner voor het eerst gebruikt, dient u de klok van de afstandsbediening als volgt in te stellen. Het klokpaneel op de afstandsbediening geeft de tijd altijd aan, ongeacht of de airconditioner op dat ogenblik al dan niet wordt gebruikt.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type BEPERKTE WERKING DOOR GROEPSBEDIENING OPMERKING Groepsbediening: Airconditioners in meer dan één systeem tegelijk gebruiken. Kopbinneneenheid: De representatieve eenheid tijdens groepsbediening. Ontvangt commando's van de bedrade afstandsbediening en stuurt de commando's door naar de volgeenheden. (De kopbinneneenheid is de binneneenheid die het START/STOP-signaal van de draadloze afstandsbediening ontvangt.) Volgbinneneenheid: Andere binneneenheden dan de kopeenheid worden volgeenheid genoemd.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type AFSTANDSBEDIENING Houder voor afstandsbediening LET OP Houder voor de afstandsbediening • De airconditioner werkt niet als gordijnen, installeren deuren of andere voorwerpen de signalen tussen de afstandsbediening en de • Voor u de houder voor de afstandsbediening op binneneenheid blokkeren.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Werkmodus koelen/verwarmen/ Drogen enkel ventilator Start Start PRESET PRESET TEMP TEMP MODE MODE Toets START/STOP ( Toets START/STOP ( Druk op deze toets om de airconditioner te starten. Druk op deze toets om de airconditioner te starten. Moduskeuzetoets (MODE) Moduskeuzetoets (MODE) Selecteer DROGEN...
Owner’s Manual SMMS High-Wall type Automatische werking De timer gebruiken (automatisch omschakelen) Gebruik de bedrade afstandsbediening voor de timerinstelling als deze ook wordt gebruikt. Deze functie kan enkel worden gebruikt in combinatie met een buiteneenheid van een model Timer AAN en timer UIT met warmterecuperatie.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type Timer AAN —> Timer UIT Als u de timerwerking heeft geselecteerd, worden de instellingen opgeslagen in de (Stop —> Werking —> Stop) afstandsbediening. U kunt deze instelling gebruiken om de De airconditioner begint dus in dezelfde airconditioner te starten als u wakker wordt en hem omstandigheden te werken alsof u gewoon op de te stoppen als u het huis verlaat.
Página 159
Owner’s Manual SMMS High-Wall type Werking met hoog vermogen Stille werking • De modus QUIET zorgt voor een stille werking, Hoog vermogen (Hi POWER) want de ventilatorsnelheid wordt automatisch • De modus Hi POWER (hoog vermogen) regelt ingesteld op de laagste snelheid. automatisch de kamertemperatuur, de luchtstroom en de werkingsmodus, zodat de kamer in de zomer snel wordt afgekoeld en in de...
Página 160
Owner’s Manual SMMS High-Wall type Voorgeprogrammeerde werking LET OP Stel uw voorkeurwerkingsmodus in voor later De modus COMFORT SLEEP is niet gebruik. ingeschakeld in de werkingsmodus DROGEN De instelling wordt onthouden zodat ze later ENKEL VENTILATOR. opnieuw kan worden gebruikt (behalve de richting van de luchtstroom).
Owner’s Manual SMMS High-Wall type Instellen van de uitblaasrichting Het ventilatieraam automatisch bewegen Voer deze functie uit terwijl de airconditioner in • Stel de uitblaasrichting goed in. Als u dit niet werking is. doet, vermindert het comfort en is de kamertemperatuur niet gelijkmatig verdeeld over de ruimte.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type LET OP • De toetsen FIX en SWING zijn niet beschikbaar als de airconditioner niet in werking is (ook niet als de modus timer AAN ingesteld is). • Gebruik de airconditioner niet gedurende lange tijd met de uitblaasrichting omlaag tijdens koelen of drogen.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type TIPS VOOR ECONOMISCH GEBRUIK Zorg ervoor dat de kamertemperatuur aangenaam blijft Reinig de luchtfilters Verstopte luchtfilters verhinderen de werking van de airconditioner. Reinig ze om de twee weken. Open deuren en vensters niet vaker Brr, koud dan noodzakelijk is Regeling Om de koele of warme lucht in de kamer te...
Owner’s Manual SMMS High-Wall type TIJDELIJKE WERKING TIJDELIJKE werking Met deze functie kan de airconditioner tijdelijk worden bediend als u de draadloze afstandsbediening niet meer vindt of als de batterijen leeg zijn. • Druk één keer (minder dan 3 seconden) op de toets om de airconditioner te starten.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type ONDERHOUD WAARSCHUWING Voor u de airconditioner reinigt, dient u de stroomverbreker of de hoofdschakelaar uit te schakelen. Binneneenheid en afstandsbediening reinigen LET OP • Gebruik een droge doek om de binneneenheid en de afstandsbediening schoon te wrijven. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall type De luchtfilter reinigen 4. Plaats het bovenste gedeelte van de luchtfilter goed tegen de linker en rechter randen van de binneneenheid, tot de luchtfilter goed op zijn plaats Reinig de luchtfilters om de 2 weken. zit.
Página 167
Owner’s Manual SMMS High-Wall type 3. Veeg het water van het luchtinlaatrooster en droog het. 4. Plaats de linker en rechter armen van het luchtinlaatrooster op de assen aan de twee zijden van de airconditioner en duw ze volledig in. Duw daarna de middelste arm in.
Owner’s Manual SMMS High-Wall type PROBLEMEN EN OORZAKEN Voor informatie over de buiteneenheid, combinaties enz., raadpleegt u de gebruiksaanwijzing bij de buiteneenheid. LET OP Als één of meerdere van volgende situaties ontstaan, dient u de airconditioner onmiddellijk te stoppen, de hoofdschakelaar uit te schakelen en contact op te nemen met de leverancier: •...
Página 169
Owner’s Manual SMMS High-Wall type ▼ Dit zijn geen storingen Er is dauw aanwezig op de achterzijde van de binneneenheid. • Dauwdruppels op de achterzijde van de binneneenheid worden automatisch verzameld en afgevoerd. Binneneenheid of buiteneenheid maakt een vreemd geluid. •...
Página 170
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Σας ευχαριστούμε πολύ για την αγορά του κλιματιστικό TOSHIBA. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν Εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση του κλιματιστικού. • Φροντίστε να προμηθευτείτε το "Εγχειρίδιο χρήσης" και το "Εγχειρίδιο εγκατάστασης" από τον...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ KINΔYNOΣ • Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε αυτή τη μονάδα μόνοι σας. Για εγκατάσταση αυτής της μονάδας απαιτείται εξειδικευμένος τεχνικός. • Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε αυτή τη μονάδα μόνοι σας. Αυτή η μονάδα δεν περιέχει εξαρτήματα τα οποία είστε σε θέση να επισκευάσετε.
Página 172
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Φροντίστε να τοποθετήσετε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης για ιδανική αποστράγγιση. Εσφαλμένη αποστράγγιση μπορεί να προκαλέσει πλημμύρα στο σπίτι και ζημιά των επίπλων. • Φροντίστε να συνδέσετε το κλιματιστικό με αποκλειστική ηλεκτρική τροφοδοσία...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ Τηλεχειριστήριο Βάση τηλεχειριστηρίου Μπαταρίες (δύο) ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΜΗΜΑΤΩΝ Εσωτερική μονάδα TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Αισθητήρας θερμοκρασίας δωματίου Οριζόντιο πτερύγιο ροής αέρα Μπροστινό πλαίσιο Κατακόρυφο πτερύγιο ροής αέρα Γρίλια...
Página 174
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Ονομασίες και λειτουργίες ΠΡΟΣΟΧΗ ενδείξεων και ελέγχων της εσωτερικής μονάδας • Ασυμφωνία τρόπου λειτουργίας Εάν επιλέξετε ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ σε ένα μοντέλο το οποίο δεν διαθέτει ρύθμιση Οθόνη προβολής ελέγχου αυτόματης μεταβολής (ψύξη/ θέρμανση) ή εάν επιλέξετε ΘΕΡΜΑΝΣΗ σε ένα μοντέλο...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Ασύρματο τηλεχειριστήριο και οι Μπορείτε επίσης να επιλέξετε χειροκίνητα την επιθυμητή ταχύτητα ανεμιστήρα ανάμεσα σε πέντε ρυθμίσεις. λειτουργίες του (ΧΑΜΗΛΗ , ΧΑΜΗΛΗ , ΜΕΣΑΙΑ ΜΕΣΑΙΑ , ΥΨΗΛΗ (Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.) Πλήκτρο...
Página 176
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Ονομασίες και λειτουργίες Επίσης, αυτό το εικονίδιο εμφανίζεται όταν προβάλλεται ο επιθυμητός τρόπος λειτουργίας που ενδείξεων στο ασύρματο είναι αποθηκευμένος στη μνήμη. τηλεχειριστήριο Ένδειξη (COMFORT SLEEP) Εμφανίζεται κατά τη λειτουργία απενεργοποίησης Οθόνη χρονοδιακόπτη, η οποία ρυθμίζει αυτόματα τη θερμοκρασία...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΟΛΟΓΙΟΥ Ρύθμιση ρολογιού Ρύθμιση του ρολογιού Προτού ξεκινήσετε να λειτουργείτε το κλιματιστικό, ρυθμίστε το ρολόι του τηλεχειριστηρίου ακολουθώντας τις διαδικασίες που παρέχονται σε αυτήν την ενότητα. Η οθόνη ρολογιού στο τηλεχειριστήριο θα εμφανίζει την ώρα ανεξάρτητα από...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΟΜΑΔΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ομαδικός έλεγχος: Χειρισμός κλιματιστικών σε περισσότερα από ένα συστήματα ταυτόχρονα. Κύρια εσωτερική μονάδα: Η αντιπροσωπευτική μονάδα κατά τον ομαδικό έλεγχο. Λήψη εντολών από ενσύρματο τηλεχειριστήριο και μετάδοση εντολών σε ακόλουθες μονάδες. (Κύρια...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Βάση τηλεχειριστηρίου ΠΡΟΣΟΧΗ Τοποθέτηση της βάσης • Το κλιματιστικό δεν θα λειτουργήσει εάν τηλεχειριστηρίου κουρτίνες, πόρτες ή άλλα υλικά εμποδίζουν τα σήματα που μεταδίδονται από το • Προτού τοποθετήσετε τη βάση τηλεχειριστηρίου τηλεχειριστήριο...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Λειτουργία ψύξης/θέρμανσης/ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ανεμιστήρα μόνο Όταν η εσωτερική μονάδα λειτουργεί παράλληλα με μια εξωτερική μονάδα εξωτερικού μοντέλου Εκκίνηση μόνο ψύξης, η ένδειξη εμφανίζεται στο τηλεχειριστήριο αλλά η λειτουργία θέρμανσης απενεργοποιείται. Ξηρή λειτουργία Εκκίνηση...
Página 181
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Αυτόματη λειτουργία Λειτουργία χρονοδιακόπτη (αυτόματη μεταβολή) Χρησιμοποιήστε το ενσύρματο τηλεχειριστήριο για ρύθμιση του χρονοδιακόπτη εάν χρησιμοποιείται επίσης. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο για χρήση σε συνδυασμό με ένα μοντέλο εξωτερικής μονάδας Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ανάκτησης...
Página 182
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Ενεργοποίηση χρονοδιακόπτη —> ΠΡΟΣΟΧΗ Απενεργοποίηση χρονοδιακόπτη (Διακοπή —> Λειτουργία —> Διακοπή) • Όταν επιλέγετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη, Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση για το τηλεχειριστήριο αυτόματα μεταδίδει το σήμα να εκκινήσετε το κλιματιστικό όταν ξυπνήσετε και χρονοδιακόπτη...
Página 183
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Λειτουργία υψηλής ισχύος Ήσυχη λειτουργία • Η λειτουργία QUIET παρέχει κατάσταση ήσυχης Υψηλή ισχύς (Hi POWER) λειτουργίας ρυθμίζοντας αυτόματα την ταχύτητα • Η λειτουργία Hi POWER (λειτουργία υψηλής του ανεμιστήρα στη χαμηλότερη ταχύτητα. ισχύος) ελέγχει αυτόματα τη θερμοκρασία δωματίου, τη...
Página 184
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Προκαθορισμένη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Ορίστε τον τρόπο λειτουργίας που προτιμάτε για Η λειτουργία COMFORT SLEEP δεν μπορεί να μελλοντική χρήση. ενεργοποιηθεί στην λειτουργία ΞΗΡΗ ή Η ρύθμιση αποθηκεύεται από τη μονάδα στη μνήμη ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΟ. για μελλοντική λειτουργία (εκτός από την κατεύθυνση...
Página 185
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Ρύθμιση κατεύθυνσης ροής αέρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Ρυθμίστε σωστά την κατεύθυνση ροής αέρα. Η γωνία λειτουργίας του κατακόρυφου πτερυγίου Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσφορία ροής αέρα θα είναι διαφορετική κατά τις λειτουργίες και η θερμοκρασία δωματίου να μην είναι ομαλή. ψύξης, ξηρή...
Página 186
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΠΡΟΣΟΧΗ • Τα πλήκτρα FIX και SWING θα απενεργοποιηθούν όταν το κλιματιστικό δεν βρίσκεται σε λειτουργία (περιλαμβανομένου και όταν έχει ρυθμιστεί η ενεργοποίηση χρονοδιακόπτη). • Μην λειτουργείτε το κλιματιστικό για πολλές ώρες με την κατεύθυνση αέρα ρυθμισμένη προς...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Διατηρείστε τη θερμοκρασία του δωματίου σε ευχάριστο επίπεδο Καθαρίστε τα φίλτρα αέρα Τα φίλτρα αέρα που έχουν φράξει υποβαθμίζουν την απόδοση του κλιματιστικού. Καθαρίζετέ τα κάθε δύο εβδομάδες. Ποτέ μην ανοίγετε πόρτες και Κάνει...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ λειτουργία Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για προσωρινό χειρισμό της μονάδας σε περίπτωση που χάσετε το ασύρματο τηλεχειριστήριο ή οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί. • Πιέστε το πλήκτρο μία φορά (λιγότερα από 3 δευτερόλεπτα) για να ενεργοποιήσετε το κλιματιστικό. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προτού καθαρίσετε το κλιματιστικό, κλείστε τον κύριο διακόπτη τροφοδοσίας ή το διακόπτη κυκλώματος. Καθαρισμός της εσωτερικής μονάδας και του τηλεχειριστηρίου ΠΡΟΣΟΧΗ • Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε την εσωτερική μονάδα και το τηλεχειριστήριο. •...
Página 190
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Καθαρισμός των φίλτρων αέρα 4. Τοποθετήστε το επάνω τμήμα του φίλτρου αέρα διασφαλίζοντας ότι οι δεξιές και αριστερές πλευρές ευθυγραμμίζονται στην εσωτερική μονάδα μέχρι να Καθαρίζετε τα φίλτρα αέρα κάθε 2 εβδομάδες. τοποθετηθεί σταθερά. Εάν τα φίλτρα αέρα έχουν σκόνη, η απόδοση του κλιματιστικού...
Página 191
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 3. Σκουπίστε το νερό από τη γρίλια εισαγωγής αέρα και στεγνώστε τη. 4. Ευθυγραμμίστε το δεξιό και τον αριστερό βραχίονα της γρίλιας εισαγωγής αέρα με τους άξονες στις δύο πλευρές του κλιματιστικού και σπρώξτε προς τα μέσα τελείως...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΙΤΙΑ Σχετικά με τα περιεχόμενα της εξωτερικής μονάδας, συνδυασμούς, κλπ., ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με την εξωτερική μονάδα. ΠΡΟΣΟΧΗ Αν παρουσιαστεί κάποια από τις ακόλουθες καταστάσεις, απενεργοποιήστε αμέσως το κλιματιστικό, κλείστε τον κύριο διακόπτη παροχής ισχύος και απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο: •...
Página 193
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ▼ Αυτές δεν είναι βλάβες. Το πίσω μέρος της εσωτερικής μονάδας έχει υγρασία. • Σταγόνες υγρασίας στο πίσω μέρος της μονάδας συγκεντρώνονται αυτόματα και στεγνώνονται. Η εσωτερική μονάδα ή η εξωτερική μονάδα βγάζουν έναν περίεργο θόρυβο. •...
Página 194
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Благодарим вас за приобретение кондиционера воздуха TOSHIBA. Внимательно прочтите данное Руководство пользователя перед началом использования кондиционера воздуха. • Обязательно получите “Руководство пользователя” и “Руководство по установке” у монтажника (или дилера). Обращение к монтажнику или дилеру.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОПАСНО! • Запрещается самостоятельная установка устройства. Установку должен выполнить квалифицированный монтажник. • Запрещается самостоятельный ремонт устройства. В устройстве не содержится компонентов, ремонт которых может выполнить пользователь. • Открытие или снятие крышки может привести к поражению электрическим...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ВНИМАНИЕ! МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ • Обязательно проложите сливной шланг для обеспечения хорошего слива. Неправильный слив может привести к затоплению помещения и намоканию мебели. • Обязательно используйте для кондиционера воздуха отдельный источник питания с требуемым номинальным напряжением, иначе устройство...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Пульт дистанционного Держатель для пульта Батарейки (2 шт.) управления дистанционного управления НАЗВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ Внутренний блок TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Датчик температуры воздуха в Горизонтальная воздушная задвижка помещении...
Página 198
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Названия и функции ВНИМАНИЕ! индикаторов и элементов управления на внутреннем • Несовпадение режима работы блоке При выборе АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА РАБОТЫ для модели, в которой не предусмотрена функция Панель дисплея автоматического переключения (охлаждение/обогрев), или при выборе режима...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type НАЗВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Беспроводной пульт дистанционного Кроме того, можно вручную выбрать требуемую скорость вращения вентилятора из пяти управления и его функции доступных настроек. (LOW , LOW , MED , HIGH (Раздастся сигнал приема.) Кнопка...
Página 200
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Названия и функции индикаций Кроме того, эта индикация появляется, если на дисплее отображаются настройки на беспроводном пульте сохраненного предпочтительного режима. дистанционного управления Отображение (COMFORT SLEEP) Отображается при использовании таймера Дисплей выключения с автоматической настройкой Все индикации, кроме отображения времени комнатной...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type НАСТРОЙКА ЧАСОВ Настройка часов Установка часов Перед началом работы с кондиционером воздуха настройте часы на пульте дистанционного управления, выполнив действия, описанные в этом разделе. Панель часов на пульте дистанционного управления отображается независимо от того, используется кондиционер...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ОГРАНИЧЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ГРУППОВОГО УПРАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ Групповое управление – это одновременное управление кондиционерами в нескольких системах. Основной внутренний блок: репрезентативный блок при групповом управлении. Этот блок принимает команды с проводного пульта дистанционного управления и передает их ведомым блокам.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type РАБОТА С ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Держатель для пульта ВНИМАНИЕ! дистанционного управления • Управление кондиционером воздуха будет Установка держателя для пульта невозможно, если передаваемые на дистанционного управления внутренний блок сигналы пульта дистанционного управления блокируются • Перед установкой держателя для пульта шторами, дверями...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Режим охлаждения/обогрева/ ПРИМЕЧАНИЕ только вентилятора Если внутренний блок используется вместе с внешним блоком модели с наружной Запуск установкой, предназначенной только для охлаждения, на пульте дистанционного управления отобразится индикация , но функция обогрева будет отключена. Сухая...
Página 205
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Автоматическая работа Использование таймера (автоматическое Для установки таймера воспользуйтесь проводным переключение) пультом управления, если он имеется в наличии. Эта функция доступна только при Таймер включения и таймер выключения использовании с моделью для наружной установки, предназначенной для регенерации тепла.
Página 206
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Таймер включения —> таймер При выборе режима работы по таймеру выключения настройки сохраняются в пульте (Останов —> Работа —> Останов) дистанционного управления. Эту настройку можно использовать для После этого для включения кондиционера с включения кондиционера воздуха при использованием...
Página 207
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Режим высокой мощности Использование тихого режима • В тихом режиме (QUIET) автоматически Кнопка режима высокой мощности (Hi устанавливается самая низкая скорость POWER) вентилятора, что поддерживает тихое рабочее состояние. • В режиме Hi POWER (высокая мощность) выполняется...
Página 208
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Использование ВНИМАНИЕ! предварительных установок Режим COMFORT SLEEP не удастся выбрать в Установка требуемых настроек для режимах ОСУШЕНИЕ или ТОЛЬКО использования в дальнейшем. ВЕНТИЛЯТОР. Настройка будет запомнена устройством для использования в дальнейшем (за исключением направления воздушного потока). ПРИМЕЧАНИЕ...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Регулировка направления ПРИМЕЧАНИЕ воздушного потока При выполнении охлаждения, осушения и • Надлежащим образом отрегулируйте обогрева рабочий угол вертикальной направление воздушного потока. В воздушной задвижки будет изменяться. противном случае он может вызывать дискомфорт и привести к неравномерной Автоматическое...
Página 210
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ВНИМАНИЕ! • Если кондиционер воздуха не включен (даже если установлен таймер включения), кнопки FIX и SWING не будут функционировать. • Не оставляйте кондиционер воздуха в рабочем состоянии в течение нескольких часов с направлением воздушного потока вниз...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИЧНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Поддерживайте температуру воздуха в помещении на комфортном уровне Очищайте все фильтры Забитые фильтры отрицательно сказываются на производительности кондиционера воздуха. Очищайте их раз в две недели. Ой, холодно! Не открывайте окна и двери чаще, Отрегулируйте...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ВРЕМЕННЫЙ РЕЖИМ РАБОТЫ Временный режим работы Эта функция используется для временного управления устройством, если не удается найти беспроводной пульт дистанционного управления или если в нем сели батарейки. • Нажмите кнопку (менее 3 секунд) для включения кондиционера воздуха. •...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед выполнением очистки кондиционера воздуха обязательно отключите автоматический выключатель или главный выключатель. Очистка внутреннего блока и пульта дистанционного управления ВНИМАНИЕ! • Протирайте внутренний блок и пульт дистанционного управления мягкой сухой тканью. • В случае сильного загрязнения для очистки внутреннего блока можно...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Очистка воздушного фильтра 4. Вставьте верхнюю половину воздушного фильтра, совместив правый и левый края на внутреннем Очищайте воздушные фильтры каждые блоке, пока фильтр не будет прочно закреплен. 2 недели. Пыль на фильтрах ухудшает производительность кондиционера. Очищайте...
Página 215
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 3. Сотрите воду с решетки воздухозаборника и дайте ей высохнуть. 4. Совместите левое и правое крепления решетки воздухозаборника с валиками с обеих сторон кондиционера воздуха, полностью вставьте крепления, затем вставьте центральное крепление. 5. Убедитесь, что центральное крепление полностью вставлено...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ Для получения информации о внешнем блоке, комбинациях и т. д. см. руководство пользователя, прилагаемое к внешнему блоку. ВНИМАНИЕ! При возникновении следующих проблем приостановите работу кондиционера воздуха, отключите главный выключатель питания и обратитесь к дилеру: •...
Página 217
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ▼ Не является неисправностью Капельное подтекание с задней части внутреннего блока. • Капельное подтекание с задней части внутреннего блока автоматически собирается и выводится. Внутренний или внешний блок издает странный шум. • При внезапном изменении температуры внешний или внутренний блок издает...
Página 218
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type TOSHIBA Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen Klimanızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okuyun. • Üreticiden (veya bayinizden) “Kullanım Kılavuzu” ve “Montaj Kılavuzu” almayı unutmayın. Üretici veya bayiye yönelik talep. • Lütfen Kullanım kılavuzunu müşteriye verin ve içeriğini net bir şekilde açıklayın.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TEHLİKE • Bu üniteyi kendi başınıza monte etmeye çalışmayın. Bu ünite için uzman montörler gereklidir. • Bu üniteyi kendi başınıza onarmaya çalışmayın. Bu ünitede sizin onarabileceğiniz bileşenler bulunmaz. • Kapak açıldığında veya kapatıldığında tehlikeli gerilime maruz kalırsınız. •...
Página 220
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type DİKKAT KURULUMA İLİŞKİN UYARILAR • Kusursuz bir tahliye sağlamak için tahliye hortumunu düzgün yerleştirin. Tahliyenin yanlış yapılması su basmasına ve mobilyaların ıslanmasına neden olabilir. • Klimayı belirtilen voltaja sahip ayrı bir güç kaynağına bağlayın, aksi halde cihaz arızalanabilir ve yangın çıkarabilir.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type AKSESUARLAR Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda tutucusu Piller (iki adet) PARÇA İSİMLERİ İç mekan ünitesi TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER 8, 9 Oda sıcaklığı sensörü Yatay hava akış panjuru Ön panel Dikey hava akış...
Página 222
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type İç ünitedeki gösterge ve DİKKAT kumandaları adları ve fonksiyonları • Çalışma modunda red etme Otomatik değiştirme (soğutma/ısıtma) kontrol Ekran paneli ayarı bulunmayan bir modelde OTOMATİK ÇALIŞMA modunu seçerseniz veya sadece soğutmalı bir modelde ISITMA modunu seçerseniz, çalışma modunu red ettiği için klimadan bir alarm sesi (bip bip) duyulur.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type UZAKTAN KUMANDA PARÇA İSİMLERİ Kablosuz uzaktan kumanda ve (DÜŞÜK , DÜŞÜK , ORTA ORTA , YÜKSEK fonksiyonları (Bir sinyal alma sesi duyulur.) Otomatik panjur düğmesi (SWING) Panjurun salınması için bu düğmeye basın. (Bir sinyal alma sesi duyulur.) Panjurun salınmasını...
Página 224
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Kablosuz uzaktan kumandanın (COMFORT SLEEP) göstergesi göstergelerinin adları ve Oda sıcaklığını ve fan hızını otomatik olarak ayarlayan kapatma zamanlayıcısı çalışması fonksiyonları sırasında gösterilir. COMFORT SLEEP düğmesine her bastığınızda ekran 1 saat, 3 saat, 5 saat ve 9 saat sırasıyla değişir.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type SAATİ AYARLAMA Saati ayarlama Saati ayarlama Klimayı çalıştırmaya başlamadan önce uzaktan kumandanın saatini bu bölümde verilen prosedürleri kullanarak ayarlayın. Uzaktan kumanda üzerindeki saat paneli, klima kullanımda olsun olmasın zamanı gösterir. PRESET İlk ayar TEMP Uzaktan kumandaya piller takıldığında saat MODE göstergesi AM 0:00 rakamlarını...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type GRUP KONTROLÜ TARAFINDAN SINIRLANDRILMIŞ ÇALIŞMA Grup kontrolü: Klimaların aynı anda birden fazla sistemde çalıştırılması. Ana iç ünite: Grup kontrolü sırasında temsilci ünite. Kablolu uzaktan kumandadan komutları alır ve komutları takipçi ünitelere aktarır. (Ana iç ünite, BAŞLAT/DURDUR sinyalini kablosuz uzaktan kumandadan alan iç ünitedir.) Takipçi iç...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type UZAKTAN KUMANDANIN KULLANIMI Uzaktan kumanda tutucusu DİKKAT Uzaktan kumanda tutucusunun montajı • Uzaktan kumanda ile iç ünite arasında • Uzaktan kumanda tutucusunu bir duvara veya sinyallerin aktarılması engelleyen perdeler, kirişe monte etmeden önce, uzaktan kumanda kapılar ve diğer nesneler varsa klima çalışmaz.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type UZAKTAN KUMANDA NASIL KULLANILIR Soğutma/ısıtma/sadece fan Kurutma modu çalışması Başlat Başlat PRESET TEMP PRESET MODE TEMP MODE BAŞLAT/DURDUR düğmesi ( Klimayı çalıştırmak için bu düğmeye basın. BAŞLAT/DURDUR düğmesi ( Mod seçim düğmesi (MODE) Klimayı çalıştırmak için bu düğmeye basın. KURUTMA modunu seçin.
Página 229
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Otomatik çalışma Zamanlayıcıyı çalıştırma (otomatik değiştirme) Kablolu uzaktan kumanda da kullanılıyorsa, zamanlayıcı ayarı için bunu kullanın. Bu fonksiyon sadece ısı geri kazanım tipi dış üniteyle birlikte kullanım içindir. Bu fonksiyon başka Açma zamanlayıcısı ve kapatma bir dış...
Página 230
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Açma zamanlayıcısı —> Kapatma Zamanlayıcılı çalışma modunu ayarladıktan sonra zamanlayıcısı ayarlar uzaktan kumandaya kaydedilir. (Durdurma —> Çalıştırma —> Durdurma) Bundan sonra, sadece uzaktan kumandadaki ON/ Bu ayarı, uyanında klimayı çalıştırmaya başlatmak OFF düğmesine bastığınızda klima aynı koşullarda ve evden çıkarken durdurmak için kullanabilirsiniz.
Página 231
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Yüksek güçte çalışma Sessiz çalışma • QUIET modu, fan hızı otomatik olarak en düşük Yüksek güç (Hi POWER) düzeye getirerek sessiz çalışma koşulu sağlar. • Hi POWER (yüksek güçte çalışma) modu, yazları odanın hızlı bir şekilde soğutulması ve kışları...
Página 232
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Belleğe alınmış çalışma DİKKAT İleride kullanmak üzere tercih ettiğini çalışma modunu ayarlayın. KURUTMA veya SADECE FAN modlarında COMFORT SLEEP modu etkinleştirilmez. Ayar ileride kullanılmak üzere belleğe alınır (hava akışı yönü hariç). • Soğutma çalışması için ayarlanan sıcaklık, otomatik olarak 2 saat için 1 derece/saat (azami 2 derece artış) artar.
Página 233
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Hava akışı yönünü ayarlama Hava akışı yönünün otomatik salınması için • Hava akışı yönünü doğru olarak ayarlayın. Aksi Bu fonksiyonu klima çalışırken yürütün. taktirde rahatsızlığa ve oda sıcaklığının eşit dağılmamasına sebep olur. • Dikey hava akışını uzaktan kumandayı kullanarak ayarlayın.
Página 234
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type DİKKAT • Klima çalışmıyorken FIX ve SWING düğmeleri devre dışı bırakılır (açma zamanlayıcısının ayarlanmış olduğu durumlar dahil). • Klimayı, soğutma veya kurutma modunda hava akışı yönü aşağıya doğru ayarlanmış olarak uzun süre çalıştırmayın. Aksi taktirde dikey hava akışı panjurunda yoğuşma oluşur ve su damlamasına sebep olur.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type EKONOMİK ÇALIŞTIRMAYA YÖNELİK İPUÇLARI Oda sıcaklığını rahat edebileceğiniz bir seviyede tutun Hava filtrelerini temizleyin Tıkanmış hava filtreleri klimanın performansını olumsuz yönde etkiler. Bunları hafta iki kez temizleyin. Kapı ve pencereleri gerektiğinden fazla Off, çok soğuk açmayın Kontrol Odadaki sıcaklık veya serinliği korumak için kapı...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type GEÇİCİ ÇALIŞMA GEÇİCİ çalışma Bu fonksiyon, kablosuz uzaktan kumandayı kaybetmeniz veya pillerinin bitmesi durumunda üniteyi geçici olarak çalıştırmak için kullanılır. • Klimayı çalıştırmak için düğmesine bir kez basın (3 saniyeden kısa bir süre). • Kablosuz uzaktan kumandadan ayarlanmış olan en son çalışma yürütülür. (Kablosuz uzaktan kumanda kullanılmıyorsa, otomatik değiştirme (soğutma/ısıtma) fonksiyonlu modeller “A”...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type BAKIM UYARI Klimayı temizlemeden önce sigortayı veya ana güç şalterini kapatın. İç üniteyi ve uzaktan kumandayı temizleme DİKKAT • İç üniteyi ve uzaktan kumandayı temizlemek için kuru bir bez kullanın. • Uzaktan kumandanın çok kirli olması halinde soğuk suyla hafif nemlendirilmiş...
Página 238
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type Hava filtresini temizleme 4. Sağ ve sol kenarlarından emin olarak hava filtresinin üst kısmını yerine iyice oturacak şekilde yerleştirin. Hava filtrelerini 2 haftada bir temizleyin. Hava filtreleri tozla örtülmüşse, klimanın performansı düşer. Hava filtrelerini mümkün olduğunca sık temizleyin. 1.
Página 239
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 3. Hava giriş ızgarasının üzerindeki suyu silin ve kurutun. 4. Hava giriş ızgarasının sol ve sağ kollarını klimanın iki yanındaki deliklere takın ve ardından orta kolu tamamen itin. 5. Orta kolun tamamen yerleştiğini kontrol edin ve hava giriş...
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type SORUNLAR VE NEDENLERİ İç ünitenin içeriği, kombinasyonları vb. için dış üniteyle birlikte verilen kullanıcı el kitabına başvurun. DİKKAT Aşağıdaki koşullardan herhangi biri oluştuğunda, klimayı derhal durdurun, ana güç şalterini kapatın ve satıcınızla temasa geçin: • Şalter düzgün çalışmıyor. •...
Página 241
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type ▼ Bunlar arıza değildir. İç ünitenin arkasında su zerrecikleri birikmiştir. • İç ünitenin arkasındaki su damlaları otomatik olarak toplanır ve tahliye edilir. İç veya dış mekan ünitesi tuhaf bir ses çıkarıyor. • Sıcaklıkta ani değişim meydana geldiğinde, iç veya dış mekan ünitesi parçalardaki genleşme/büzülme nedeniyle ya da soğutucu maddenin kıvam değişikliği yüzünden tuhaf sesler çıkabilir.
Owner’s Manual SMMS High-Wall Type 群组控制时的受限操作 注意 群组控制:同时控制一个以上系统中的空调机。 主室内机:群组控制期间的主控空调机。接收来自有线遥控器的命令,并将命令发送到从属空调机。 (主室内机是接收来自无线遥控器的启动 / 停止信号的室内机。 ) 从属室内机:主室内机以外的室内机称为从属室内机。 群组控制需要一个有线遥控器 (另售) 。 ▼ 群组组合示例 小心 当使用群组控制的室内机时, 1. Hi POWER 操作将无效。 当从无线遥控器发送 Hi POWER 时,将听到室内机发出接收提示音,无线遥控器上的屏幕显示也将发生改 变。但是,室内机无法执行 Hi POWER 运行。按 Hi POWER 按钮恢复无线遥控器上的显示。 2. COMFORT SLEEP 当从无线遥控器发送 COMFORT SLEEP 时,将听到室内机发出接收提示音,无线遥控器上的屏幕显示也将 和...