Página 1
BRUSHCUTTER CORTADORA B420H BF420H T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product. Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Página 2
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read and understand this Instruction Manual before using the brushcutter. Be thoroughly familiar with the proper use of the brushcutter. 2. Never allow children to operate the brushcutter. it is not a toy. Never allow adults to operate the unit without first reading the Instruction Manual.
Página 3
SPECIFICATIONS MODEL B420H BF420H Dry Weight (kg) Handle configuration Horn Handle Engine Displacement (cm 41.5 Fuel Tank Capacity (L) Carburetor Diaphragm Type Lgnition Solid State System Spark Plug NGK BPM6Y Set Gap 0,6 - 0,7 mm Use Only Non - Leaded Regular Gasoline.
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Engine Screw (4) ENGINE AND SHAFT ASSEMBLY Attach the clutch drum housing to the engine using the four screws. Clutch Drum Housing Stop Switch Wires/ HORN HANDLES Throttle Cable 1. Loosen the four screws on the top of the clamp bracket. Screw (4) 2.
Página 5
[BF420H] Caution! : This swivel stopper is exclusively for fixing the handle in transport. Do not engage the swivel stopper while operating the brushcutter. “A” Position In transport and storage: Loosen the wing nut, place the stopper on “A” position of the...
Página 6
Always use fresh gasoline. WARNING !! - NEVER USE GASOHOL OR ALCOHOL BLENDED FUELS IN MARUYAMA ENGINES. Before filling the brushcutter fuel tank, clean around the fuel tank cap so dirt and debris does not enter the fuel tank.
Página 7
2. Turn the choke lever to the open position, and set the stop switch to the “START” (ON) position. 3. Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip. If the engine fails to start after you follow the above procedures, contact an authorized MARUYAMA dealer. TO STOP THE ENGINE: 1.
Página 8
DANGER No Kick-back Zone Kick-back Zone Direction of Motion Direction of Motion CORRECT INCORRECT REGULAR MAINTENANCE AIR FILTER The air filter should be cleaned each time the brushcutter is used. (Or more often with extreme conditions.) Remove the filter cover and take out the element. Wash the element in kerosene or warm detergent, then squeeze it dry.
Página 9
Boss Adapter Attaching Shaft GENERAL CLEANING AND TIGHTENING The MARUYAMA brushcutter will provide maximum performance for many, many hours if it is maintained properly. Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct tightness, and cleaning the entire machine.
Página 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea y entienda este Manual de Instrucciones antes de usar este producto. Familiarícese a fondo con el uso adecua- do de este equipo. 2. Nunca permita que los niños operen la Cortadora de Maleza. Este no es un juguete. Nunca permita que adultos operen la unidad sin antes haber leído el Manual de Instrucciones.
Página 11
ESPECIFICACIONES MODELO B420H BF420H PESO SECO (kg) CONFRIGURACION DEL MANUBRIO Manijas de Cuernos DESPLAZAMIENTO DEL MOTOR (cm 41.5 CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (L) CARBURADOR DE TIPO DIAFRAGMA DIAPHRAGM TYPE ENCENDIDO SISTEMA DE ESTADO SOLIDO BUJIA NGK BPM6Y LUZ ENTRE ELECTRODOS 0.6 a 0.7 mm USE UNICAMENTE GASOLINA REGULAR SIN PLOMO.
Página 12
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Motor Tornillo (4) ARMADO DEL CONJUNTO EJE Y EL MOTOR Fije al motor la carcasa del tambor del embrague usando los cuatro tornillos. Carcasa del Embrague MANIJAS DE CUERNO Cable del Acelerador 1. Afloje los cuatro tornillos que encuentra sobre el soporte de Completo abrazadera.
Página 13
[BF420H] ¡Precaución! : El elemento que inmoviliza la acción giratoria debe usarse exclusivamente para fijar el manubrio durante el transporte de la máquina. No enganche este mecanismo Posición “A” cuando la máquina está operando. En transporte y almacenamiento: Fiador de Eje...
Página 14
Nunca mezcle la gasolina y el aceite en un recinto interior o utilizando, para hacer la mezcla, el depósito de combustible. Use siempre gasolina fresca. ¡¡ADVERTENCIA!! NUNCA USE EN MOTORES MARUYAMA GASOHOL O COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL. Antes de llenar el depósito de combustible, limpie alrededor de la tapa del depósito de combustible para evitar que mugre o desechos entren al depósito de combustible cuando se encuentra destapado.
Página 15
OPERACIÓN DE LA CORTADORA DE MALEZA Las cortadoras de maleza de MARUYAMA han sido diseñadas y probadas en el corte de casi cualquier tipo de pasto, maleza gruesa y vegetación tupida. A medida que usted continúa usando el equipo muchas de las tareas se le harán más fáciles.
Página 16
PELIGRO Zona libre de Rebote Zona de Rebote Direccion de Direccion de Rotacion Rotacion CORRECTO INCORRECTO MANTENIMIENTO REGULAR FILTRO DE AIRE El filtro de aire debe limpiarse cada vez que se ha usado la cortadora de maleza (o aún con más frecuencia en condiciones extremas).
Página 17
Eje de Fijación LIMPIEZA GENERAL Y AJUSTE La cortadora de maleza MARUYAMA proporcionará un desempeño máximo por muchas, muchas horas si se mantiene adecuadamente. El buen mantenimiento incluye la verificación regular del ajuste correcto de todos los sujetadores y la limpieza de toda la máquina.