Descargar Imprimir esta página
Yamaha Clavinova CLP-955 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Clavinova CLP-955:

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC
mains voltage matches the volt-
age specified on the name plate
on the bottom panel. In some ar-
eas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the volt-
age in your area. The voltage se-
lector is set at 240V when the unit
is initially shipped. To change the
setting use a "minus" screwdriver
to rotate the selector dial so that
the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem
Typenschild an der Unterseite des In-
struments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabel-
durchführung ausgestattet. Falls vor-
handen, muß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung einge-
stellt werden. Der Spannungswähler
wurde werkseitig auf 240 V voreinge-
stellt. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungsregler mit einem Schlitz-
schraubendreher, bis der Zeiger auf
den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau inférieur correspond à
la tension du secteur. Dans certai-
nes régions, l'instrument peut être
équipé d'un sélecteur de tension si-
tué sur le panneau inférieur du cla-
vier à proximité du cordon d'alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est
bien réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le sélec-
teur de tension est réglé sur 240 V
au départ d'usine. Pour modifier ce
réglage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l'indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de
corriente
Asegúrese de que tensión de ali-
mentación de CA de su área corres-
ponde con la tensión especificada en
la placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede
haberse incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la
unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de
que el selector de tensión esté
ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica. Para
cambiar el ajuste, emplee un destorni-
llador de cabeza "recta" para girar el
selector de modo que aparezca la
tensión correcta al lado del indicador
del panel.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova CLP-955

  • Página 1 IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Check your power supply Überprüfung der Stromversorgung Contrôler la source d’alimentation Verifique la alimentación de corriente Make sure that your local AC Vergewissern Sie sich vor dem An- Vérifiez que la tension spécifiée sur Asegúrese de que tensión de ali- mains voltage matches the volt- schließen an das Stromnetz, daß...
  • Página 2 SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Model _____________________________________ without notice or obligation to update existing units.
  • Página 3 • Grabe todos los datos en un dispositivo externo como el archivador de datos • Saque con cuidado el polvo y la suciedad con un paño blando. No frote con MIDI MDF3 de Yamaha, para evitar así la posible pérdida de datos fuerza excesiva porque algunas partículas pequeñas de suciedad pueden importantes debido a anormalidades de funcionamiento o errores de manejo.
  • Página 4 Introducción Enhorabuena por la selección de una Clavinova Yamaha. Su Clavinova es un excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, la Clavinova le dará muchos años de placer musical. G El piano digital Clavinova CLP-955 ofrece un sonido con G El modo de interpretación dual permite tocar simultánea-...
  • Página 5 Empleo de la grabadora de canciones de usuario ....Empleo de una interfaz USB Grabación ..............24 (como por ejemplo la Yamaha UX256) ....39 Cambio de los ajustes iniciales ......25 Llamada de los preajustes de fábrica ........ Borrado de una sola pista ........25 Localización y reparación de averías...
  • Página 6 Panel de control MASTER VOLUME BRILLIANCE VOICE DEMO TOUCH GRAND GRAND E. PIANO E. PIANO HARPSI- VIBRA- REVERB EFFECT PIANO 1 PIANO 2 CHORD PHONE BRIGHT ROOM CHORUS HALL 1 PHASER HARD HALL 2 TREMOLO MEDIUM STAGE DELAY SOFT TRANS- CHURCH JAZZ STRINGS...
  • Página 7 Panel de control & SONG TEMPO/FUNCTION/SONG METRO- FUNC- PRESET TRACK TRACK TION SONG NOME TEMPO SONG START/ STOP SELECT – FUNCTION / NO / YES Pedal de suave Pedal apagador Pedal de sostenido 9 Selectores de voz # Botón de función [FUNCTION] Presione simplemente cualquiera de los selectores de Este botón permite el acceso a una amplia gama de voz para seleccionar la voz correspondiente.
  • Página 8 2 Tomas izquierda/derecha de entrada auxiliar (AUX IN L/L+R y R) Estas tomas se utilizan para conectar un módulo generador de tonos externo como pueda ser la unidad de discos orquestales Yamaha DOU-10. Las salidas estéreo desde el módulo del generador de tonos externo se conectan a las tomas DOU-10 AUX IN L/L+R y R, permitiendo la reproducción del sonido del generador de...
  • Página 9 El conector MIDI recibe los datos MIDI desde un dispositivo MIDI MIDI THRU externo (como por ejemplo la unidad de discos orquestales Yamaha DOU-10) que pueden utilizarse para controlar la Clavinova. El conector MIDI THRU, retransmite los datos recibidos en el conector MIDI IN, permitiendo el “encadenamiento”...
  • Página 10 Preparativos Cubierta del teclado ..................................Para abrir la cubierta del teclado: Z Levante un poco la cubierta. X Abra la cubierta deslizándola. Para cerrar la cubierta del teclado: Z Deslice la cubierta del teclado hacia usted. X Baje con cuidado la cubierta sobre las teclas. CUIDADO Tenga cuidado para no pillarse los dedos cuando abra o cierre la...
  • Página 11 Selección e interpretación de voces Conecte la alimentación ................Después de asegurarse de que la clavija de CA de la Clavinova está POWER correctamente enchufada a la misma Clavinova y en un tomacorriente de CA adecuado, presione el interruptor [POWER], situado a la derecha del teclado, para conectar la alimentación.
  • Página 12 Reproducción de las canciones de demostración Las canciones de demostración que se incorporan, demuestran de forma eficaz cada una de las voces de la Clavinova. Hay también 50 voces preajustadas que podrá reproducir individualmente, todas en secuencia, o en orden aleatorio. La colección de piezas “50 éxitos para Clavinova”...
  • Página 13 Reproducción de las canciones de demostración Canciones preajustadas Active el modo de canciones preajustadas ....... SONG PRESET TRACK TRACK SONG Presione el botón [PRESET SONG] para activar el modo de canciones preajustadas - los indicadores [PRESET SONG], TRACK [1] y [2] se encenderán.
  • Página 14 Reproducción de las canciones de demostración Repetión A-B de canciones preajustadas La función de repetición A-B puede usarse para repetir continuamente una frase especificada dentro de una canción preajustada. Combinada con la función de cancelación de parte, que se describe más adelante, propor- ciona una forma excelente de practicar frases difíciles.
  • Página 15 Reproducción de las canciones de demostración Cancelación de partes de una canción preajustada Las 50 canciones preajustadas tienen partes separadas de las manos izquierda y derecha que pueden activarse y desactivarse como se requiere para practicar la parte correspondiente en el teclado. La parte de la mano derecha la pista TRACK [1], y la parte de la mano izquierda la reproduce la pista [2].
  • Página 16 El modo dual El modo dual hace posible tocar dos voces simultáneamente por todo el margen del teclado. Para activar el modo dual, presione simplemente dos selectores de voz VOICE al mismo tiempo (o presione un selector de voz mientras mantiene otro E.
  • Página 17 Modo de división El modo SPLIT le permite tocar dos voces distintas en el teclado — una con la mano izquierda y otra con la derecha. La voz izquierda se reproduce en todas las teclas situadas a la izquierda de la tecla (incluyendo ésta) del “punto de división”, mientras que voz derecha se reproduce en todas las teclas situadas a la derecha del punto de división.
  • Página 18 Reverberación El botón [REVERB] selecciona cierto números de efectos de reverberación que usted podrá utilizar para mayor profundidad y fuerza de expresión. Para seleccionar un tipo de reverberación, presione el botón REVERB ROOM [REVERB] algunas veces hasta que se encienda el indicador correspon- HALL 1 diente al tipo deseado (los indicadores se encienden en secuencia cada vez HALL 2...
  • Página 19 El efecto El botón [EFFECT] le permitirá seleccionar uno de los efectos que puede dar mayor profundidad y animación al sonido. Para seleccionar un tipo de efecto, presione el botón [EFFECT] EFFECT algunas veces hasta que el indicador correspondiente al tipo deseado se CHORUS PHASER encienda (los indicadores se encienden en secuencia cada vez que se...
  • Página 20 Los pedales El Clavinova tiene tres pedales que producen una gama de efectos de expresión similares a los producidos por los pedales de un piano acústico. Pedal apagador (derecho) ................El pedal apagador funciona del mismo modo que el pedal apagador de un piano acústico.