Safety Warnings
Avisos de Seguridad
English
Fusion
Additional Safety Instructions
To prevent eye injuries, always
wear OSHA required "Z87"
safety glasses with permanently
attached rigid, hard plastic side
shields. These safety glasses
must have "Z87" printed or
stamped on them. Be sure every-
one in your work area is wearing
the same type of safety glasses.
DANGER:
The Fusion tool is charged with
compressed air in a factory sealed
chamber. DO NOT attempt to
open the air chamber supported
within the tool housing.
The driver assembly contains
no user-serviceable parts. Major
components such as the piston/
driver assembly, gearbox, piston
stop and guide body are all part of
the drive assembly.
Deliberate tampering with the
drive assembly may result in the
release of the driver.
Any repair or upgrade requiring
access to the pressure chamber
should be handled by an autho-
rized Senco dealer or service
center.
Disconnect tool from battery when:
- Outside of the operator's su-
pervision or control.
- Performing maintenance or
repair
- Clearing a jam
-Moving the tool to a new loca-
tion
With battery disconnected,
make daily inspection to
assure free movement of
workpiece contact element
and trigger. Do not use tool if
workpiece contact element or
trigger sticks or binds.
Always remove finger from
trigger when not driving
fasteners. Never carry the tool
with finger on or under trigger.
Tool will eject a fastener if the
workpiece contact element
is bumped and the trigger is
pulled.
Consignes de Sécurité
Español
Fusion
Instrucciones de seguridad
adicionales
Para evitar lesiones en los ojos,
use siempre gafas de seguridad
'Z87', según los requisitos de la
Administración de Seguridad y
Salud Ocupacional (OSHA) de los
Estados Unidos, con protecciones
laterales rígidas de plástico duro
permanentemente colocadas. Estas
gafas de seguridad deben llevar
impresa o grabada la inscripción
'Z87'. Asegúrese de que en su zona
de trabajo todos usen el mismo tipo
de gafas de seguridad.
PELIGRO:
La herramienta Fusion está
cargada con aire comprimido en
una cámara sellada en fábrica. NO
intente abrir la cámara de aire, que
está sostenida dentro de la carcasa
de la herramienta. El conjunto de
accionamiento no contiene piezas
reparables por el usuario. Los
componentes principales como el
conjunto de pistón e impulsor, caja
de engranajes, tope del pistón y
cuerpo de guía forman todos parte
del conjunto de accionamiento.
La manipulación deliberada del
conjunto de accionamiento puede
ocasionar la liberación del impul-
sor. Toda reparación o mejora que
requiera acceso a la cámara de
presión debe estar a cargo de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado por Senco.
Desconecte la herramienta de la
batería:
- Si está fuera de la supervisión o
el control del operador
- Al realizar mantenimiento o una
reparación
- Al despejar un atascamiento
- Al trasladar la herramienta a una
nueva ubicación
Con la batería desconectada,
haga una inspección diaria
para asegurarse de la libertad
de movimiento del elemento
de contacto con la pieza de
trabajo y del gatillo. No utilice
la herramienta si el elemento
de contacto con la pieza de
trabajo o el gatillo se atascan o
endurecen.
Quite siempre el dedo del
gatillo cuando no esté clavando
sujetadores. Nunca lleve la
herramienta con el dedo colo-
cado sobre el gatillo o debajo
de él. La herramienta expulsará
un sujetador si el elemento
de contacto con la pieza de
trabajo se golpea, y se tira del
gatillo.
9
Français
Fusion
Instructions de sécurité
supplémentaires
Pour éviter des blessures aux
yeux, portez toujours des lu-
nettes de sécurité répondant à la
norme ANSI Z87 avec écrans la-
téraux permanents en plastique
dur. Cette indication Z87 doit être
gravée dessus. Assurez-vous
que tous dans votre zone de
travail en portent du même type.
DANGER:
L'outil Fusion est chargé avec
de l'air comprimé à l'usine dans
une chambre étanche. N'essayez
PAS d'ouvrir cette chambre à air
à l'intérieur du carter de l'outil.
L'ensemble d'entraînement
contient des pièces non dépan-
nables. Les principaux compos-
ants comme ensemble piston/
entraînement, boîte d'engrenage,
arrêt de piston et corps de guid-
age font tous partie de l'ensemble
d'entraînement. Du trafiquage
au niveau de cet ensemble peut
amener le déclenchement de
l'entraînement. Toute répara-
tion ou intervention nécessitant
d'accéder à la chambre de
pression doit être menée par un
revendeur Senco ou un centre de
réparation agréés.
Dissociez l'outil de la batterie
quand :
- Il va rester sans supervision ou
contrôle de l'opérateur
- Vous intervenez pour entretien ou
réparation
- Vous dégagez un blocage
- Vous amenez l'outil à un nouvel
emplacement
Avec la batterie débranchée,
effectuez une inspection
quotidienne pour vérifier le libre
mouvement de l'élément de
contact avec la pièce et de la
gâchette. N'utilisez pas l'outil
si ces parties sont grippées ou
coincées.
Enlevez le doigt de la détente
quand vous n'enfoncez pas
des projectiles. Ne transportez
jamais l'outil avec votre doigt
sur la détente ; l'outil éjectera
des projectiles si le palpeur de
sécurité est heurté.