Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
CM676G0.6
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens CM676G0.6

  • Página 1 Horno empotrado CM676G0.6 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad .............    2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........   7 ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 3 Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- accesorios y la vajilla del compartimento den derivarse del mismo. de cocción.
  • Página 4 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! quemaduras! En el panel de mando o en los propios man- Los raíles telescópicos se calientan durante el dos hay instalados imanes permanentes. Es- funcionamiento del aparato. tos pueden repercutir en el correcto funciona- ▶ Dejar enfriar las guías correderas calientes miento de implantes electrónicos como mar- antes de manipularlas.
  • Página 5 Seguridad es Los alimentos y sus envoltorios y envases El calor no se distribuye uniformemente en pueden incendiarse. los alimentos para bebés. ▶ No calentar alimentos en envases de con- ▶ No calentar alimentos para bebés en reci- servación del calor. pientes tapados.
  • Página 6 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños quemaduras por líquidos calientes! graves para la salud! Al calentar líquidos puede producirse un re- Una limpieza deficiente puede deteriorar la tardo en la ebullición. Esto quiere decir que superficie del aparato, reducir su vida útil y se puede alcanzar la temperatura de ebulli- provocar situaciones peligrosas, como fugas ción sin que aparezcan las burbujas de vapor...
  • Página 7 Evitar daños materiales es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de graves para la salud! quemaduras! El aparato alcanza temperaturas muy eleva- El interior del aparato alcanza temperaturas das durante la función de limpieza. El recubri- muy elevadas durante la función de limpieza. ▶...
  • Página 8 es Protección del medio ambiente y ahorro Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del apa- Para el funcionamiento de solo microondas, no son ap- rato no cerrará correctamente. Los frontales de los tas la bandeja universal ni la bandeja de horno. Se muebles contiguos pueden deteriorarse.
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Teclas Las teclas situadas a izquierda y derecha del Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas panel de mando cuentan con un punto de pre- las funciones del aparato y recibir información sobre el sión.
  • Página 10 es Familiarizándose con el aparato Indicación de temperatura La línea de progreso muestra hasta qué punto se ha calentado ya el aparato o el tiempo transcurrido. La lí- El control de calentamiento y el indicador de calor resi- nea se llena de izquierda a derecha. dual muestran la temperatura en el compartimento de La línea de calentamiento no se muestra si se usan las cocción.
  • Página 11 Modos de funcionamiento es Iluminación ¡ATENCIÓN! No obstruir la abertura de ventilación de encima de la Una o varias luces iluminan el compartimento de coc- puerta del aparato. El aparato se sobrecalienta. ción. ▶ Mantener libre las rendijas de ventilación. Si se abre la puerta del aparato, se vuelve a encender la iluminación del compartimento de cocción.
  • Página 12 es Modos de funcionamiento Símbo- Tipos de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Aire caliente Eco 30 - 275 °C Preparar suavemente alimentos escogidos en un mismo nivel sin precalentarlos previamente. El ventilador reparte el calor uniformemente por todo el compar- timento de cocción desde la resistencia circular situada en el pa- nel posterior.
  • Página 13 Accesorios es Potencia del micro- Duración máxima en Aplicación ondas en vatios horas 180 W 1:30 Descongelar alimentos y continuar con la cocción. 360 W 1:30 Cocinar carne y pescado a fuego lento. Calentar alimentos delica- dos. 600 W 1:30 Calentar y cocinar alimentos a fuego lento. máx.
  • Página 14 Internet. erse. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: siemens-home.bsh-group.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
  • Página 15 ​ ⁠ se enciende en color azul. ‒ Pulsar ​ ⁠ . a En el panel indicador aparece el logo de Siemens. Se abre el menú de modos de funcionamiento. A continuación, aparecen un tipo de calentamiento Pulsar el modo de funcionamiento deseado.
  • Página 16 es Calentamiento rápido ▶ 8.7 Mostrar información Pulsar ​ ⁠ . a Si está disponible, la información se muestra duran- En la mayoría de los casos, se puede solicitar informa- te unos segundos. ción sobre la función ya seleccionada. El aparato muestra algunas indicaciones automáticamente, p. ej, para confirmar o cuando se trata de un requerimiento o una advertencia.
  • Página 17 Funciones de programación del tiempo es Restablecer el tiempo del temporizador a cero con 10.4 Ajustar el tiempo de finalización el mando giratorio. Se puede retrasar el tiempo de finalización del tiempo Pulsar  ​ ⁠ para confirmar. de cocción hasta 23 horas y 59 minutos. Notas 10.3 Ajustar la duración ¡...
  • Página 18 es Microondas 11  Microondas Con el microondas, los platos se pueden cocer al va- Recipientes y accesorios con MicroCombi por, calentar, hornear o descongelar con especial rapi- La combinación de microondas con otro modo de ca- dez. El microondas se puede utilizar solo o combinado lentamiento permite el uso de recipientes y accesorios con un modo de calentamiento.
  • Página 19 Microondas es Modificar la duración 11.2 Ajustar el microondas Una vez iniciado el funcionamiento del microondas, es Notas posible modificar directamente la duración. ¡ Prestar atención al correcto manejo del microondas: ▶ Modificar la duración con el mando giratorio. – → "Seguridad", Página 2 a El cambio se aplica directamente.
  • Página 20 es Platos Pulsar en la duración. Modificar la potencia del microondas con el mando Modificar la duración con el mando giratorio. giratorio. a El cambio se aplica directamente. a El cambio se aplica directamente. Modificar la potencia del microondas Modificar el tipo de calentamiento La potencia del microondas se puede modificar direc- Si se modifica el tipo de calentamiento, cambia la tem- tamente tras el inicio del funcionamiento de MicroCom-...
  • Página 21 Seguro para niños es En algunos platos, es posible modificar la tem- Categoría Alimentos ‒ peratura, la duración o la finalización; para ello, Productos Pizza pulsar "Ajustar". congelados Panecillos En algunos platos, es posible ajustar directamen- ‒ Gratinados te el peso con el mando giratorio. Productos de patata Pulsar "Consejo"...
  • Página 22 es Ajuste Sabbat 14  Ajuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una dura- Pulsar en la temperatura. ción de cocción de hasta 74 horas. Los alimentos se La temperatura está preajustada a 85 °C. conservan calientes entre 85 °C y 140 °C con calor Ajustar la temperatura deseada con el mando gira- superior/inferior sin necesidad de encender o apagar torio.
  • Página 23 Home Connect  es 15.2 Ajustes Home Connect En los ajustes básicos del aparato se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect. El ajuste que aparece en la pantalla depende de si Home Connect está configurada y de si el aparato está conecta- do a la red doméstica.
  • Página 24 es Ajustes básicos 15.6 Protección de datos ¡ Las versiones actuales de software y hardware de su aparato. Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a ción de datos. los ajustes de fábrica. Al conectar por primera vez el aparato a una red El registro inicial prepara la utilización de las funcio- asociada a internet, el aparato transmite las siguientes...
  • Página 25 Cuidados y limpieza es 17  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ¡ATENCIÓN! su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar con cuidado. la superficie del aparato. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra- 17.1 Productos de limpieza sivos.
  • Página 26 es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Notas adecuados Tirador de la ¡ Agua caliente con un Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente los puerta poco de jabón restos de producto descalcificador que lleguen a la superficie. Junta de la puerta ¡ Agua caliente con un No retirar ni frotar.
  • Página 27 Autolimpieza es En algunas superficies pueden utilizarse otros Secar con un paño suave. ‒ productos de limpieza. → "Productos de limpieza adecuados", Página 25 18  Autolimpieza 18.2 Ajustar la autolimpieza Con la función de autolimpieza se limpia el comparti- mento de cocción de forma casi automática. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté...
  • Página 28 es Asistente de limpieza humidClean Extraer por completo las guías extraíbles varias ve- a Una vez finalizada la función de limpieza, suena una ces e introducirlas en el aparato. señal y en el panel indicador se muestra la dura- Durante la función de limpieza pueden producirse ción en el punto cero.
  • Página 29 Secado es 20  Secado Para evitar los restos de humedad, es preciso secar el Para secar el compartimento de cocción a ma- ‒ compartimento de cocción después de su uso. no, dejar abierta la puerta del aparato durante una hora. ¡ATENCIÓN! Para utilizar la función de secado, ajustarla.
  • Página 30 es Puerta del aparato Depositar el cristal delantero con el tirador de la Girar el cristal intermedio hasta que la flecha ​ ⁠ que- puerta hacia abajo sobre una superficie plana. de en la parte superior derecha. Presionar el cristal intermedio contra el aparato con una mano mientras se presionan las sujeciones iz- quierda y derecha ...
  • Página 31 Rejillas es Colocar la cubierta de la puerta ​ ⁠ y presionar hasta Cerrar la puerta del aparato. que se oiga que ha encajado. Nota: Utilizar el compartimento de cocción si los crista- les de la puerta se han montado correctamente. 22  Rejillas 22.2 Insertar los soportes Para limpiar a fondo las rejillas y el compartimento de cocción o para sustituir las rejillas, estas pueden de-...
  • Página 32 es Solucionar pequeñas averías Introducir los soportes traseros con el gancho en el ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. orificio superior ​ ⁠ y luego en el orificio inferior pre- ¡ Asegurarse de que ambos rieles de extracción pue- sionando ​...
  • Página 33 Los valores de ajuste, como la temperatura o la duración, dependen de la receta, de la can- factorio. tidad de alimentos y del producto. ▶ Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. Consejo: Encontrará numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados en nuestra página web siemens-home.bsh-group.com .
  • Página 34 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 35 Así funciona es 27  Así funciona 27.3 Indicaciones de preparación para asar, Aquí se indican los ajustes correspondientes, así como los mejores accesorios y recipientes para diferentes estofar y asar al grill alimentos. Hemos optimizado las recomendaciones ¡ Los ajustes recomendados se aplican a alimentos adaptándolas al aparato.
  • Página 36 es Así funciona Asar al grill ¡ En la parte principal del manual de instrucciones se incluye información sobre cómo ajustar el microon- Asar al grill los alimentos que deban quedar crujientes. das y el microcombi. ¡ATENCIÓN! – → "Microondas combinado", Página 19 Los alimentos ácidos pueden dañar la rejilla.
  • Página 37 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 Tarta de fruta o de re- Molde desarmable ​ ⁠ 160-170 65-85 quesón con base de ma- Ø 26 cm sa quebrada Tarta de fruta o de re-...
  • Página 38 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 Pollo, 1 kg, sin rellenar Recipiente sin tapa 1 ​ ⁠ 200 - 220 60 - 70 Pollo, 1 kg, sin rellenar Recipiente con ta- ​...
  • Página 39 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 1. 600 1. 8 - 10 Mijo entero, Recipiente con ta- ​ ⁠ 250 g + 600 ml de agua 2.
  • Página 40 es Así funciona 27.8 Tipos de preparación especiales y Requisito: El compartimento de cocción está frío. otras aplicaciones Utilizar carne fresca en perfectas condiciones de hi- giene y sin huesos. Ajustes recomendados e información adicional sobre Colocar el recipiente sobre la parrilla en el nivel 1 tipos de preparación especiales y otras aplicaciones, del compartimento de cocción.
  • Página 41 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 1. 180 1. 5 Carne picada, variada, Recipiente sin tapa 1 ​ ⁠ 500 g 2. 90 2.
  • Página 42 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 Guarniciones; por ejem- Recipiente con ta- ​ ⁠ 5 - 10 plo, pasta, albóndigas, patatas, arroz refrigerados Sopa, cocido, 400 ml Recipiente con ta-...
  • Página 43 Así funciona es Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de ca- Temperatura en °C Duración en lentamien- minutos → Página 11 Pastas de té Bandeja pastelera ​ ⁠ 150 - 160 20 - 30 Pastas de té Bandeja pastelera ​...
  • Página 44 es Instrucciones de montaje Ajustes recomendados para cocinar en combinación con microondas Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 Gratinado de patatas Recipiente sin tapa 1 ​...
  • Página 45 Instrucciones de montaje es 28.2 Medidas del aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶ No utilizar tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar únicamente cables alargadores cer- tificados con un corte transversal mínimo de 1,5 mm²...
  • Página 46 es Instrucciones de montaje Tipo de placa a encastrada en mm a enrasada en mm b en mm Placa de inducción Superficie de inducción to- Placa de gas Placa eléctrica 28.5 Montaje en un armario en alto 28.6 Montaje en esquina Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 47 Instrucciones de montaje es Cuando el aparato esté montado, el enchufe del ca- En cocinas sin tiradores con maneta vertical: ble de conexión de red tiene que quedar accesible. Colocar una pieza de relleno adecuada ​ ⁠ para ‒ En caso de que el enchufe no pueda quedar acce- cubrir posibles bordes afilados y garantizar un sible, debe instalarse un dispositivo de separación montaje seguro.
  • Página 48 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001616876* 9001616876 (020504)