Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LST-1079
Washing Machine
Lavadora
Máquina de lavar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod LST-1079

  • Página 1 LST-1079 Washing Machine Lavadora Máquina de lavar...
  • Página 2 1 Warnings capacity. • The supply and draining hoses must always General Safety be securely fastened and remain in an undamaged state. • Never place your machine on a carpet • Fit the draining hose to a washbasin or covered floor. Otherwise, lack of airflow from bathtub securely before starting up your below of your machine may cause electrical machine. There may be a risk of being parts to overheat. This may cause problems scalded due to high washing temperatures! with your washing machine. • Never open the loading door or remove the • If the power cable or mains plug is damaged filter while there is still water in the drum. you must call Authorized Service for repair. • Unplug the machine when it is not in use. • Fit the drain hose into the discharge housing • Never wash down the appliance with a water securely to prevent any water leakage and hose! There is the risk of electric shock! to allow machine to take in and discharge • Never touch the plug with wet hands. Do water as required. It is very important that the not operate the machine if the power cord or water intake and drain hoses are not folded, plug is damaged.
  • Página 3 2 Installation product, you can connect the hot water hose after removing the stopper and gasket group Removing packaging reinforcement from the hot water valve. * Applies for the products supplied with a blind Tilt the machine to remove the packaging stopper group. reinforcement. Remove the packaging • Models with a single water inlet should not reinforcement by pulling the ribbon. be connected to the hot water tap. When returning the appliance to its place after Opening the transportation locks maintenance or cleaning, care should be taken Transportation safety bolts must be removed not to fold, squeeze or block the hoses. before operating the washing machine! Otherwise, the machine will be damaged! Connecting to the drain 1. Loosen all the bolts with a spanner until they The water discharge hose can be attached to rotate freely (“C”) the edge of a washbasin or bathtub. The drain 2. Remove transportation safety bolts by turning hose should be firmly fitted into the drain as to them gently. not get out of its housing. 3. Fit the covers (supplied in the bag with the Important: Operation Manual) into the holes on the rear...
  • Página 4 Electrical connection Detergents and softeners Connect the machine to an earthed outlet Detergent Drawer protected by a fuse of suitable capacity. The detergent drawer is composed of three Important: compartments: • Connection should comply with national The detergent dispenser may be in two different regulations. types according to the model of your machine. • The voltage and the allowed fuse protection – (I) for prewash are specified in the section “Technical – (II) for main wash Specifications”. - (III) siphon • The specified voltage must be equal to your – ( ) for softener mains voltage. • Connection via extension cords or multi- plugs should not be made. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock! Detergent, softener and other cleaning agents Add detergent and softener before starting the 3 Initial preparations for...
  • Página 5 4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel 1 - Auxiliary Function Keys 4 - Child-proof Lock Indicator* 2 - Start/Pause/Cancel Button 5 - Program Follow-up Indicators 3 - Program Selection Knob 6 - On/Off Button * According to your machine’s model Turning the machine on program. Your laundry will be washed with vigorous washing movements during a longer Plug in your machine. Turn the tap on washing cycle. completely. Check if the hoses are connected • Synthetics tightly. Place the laundry in the machine. Add You can wash your less durable clothes on detergent and softener. Press the “On/Off”...
  • Página 6 heating period and an additional rinse cycle. It is recommended for baby clothes and clothes worn by allergic people. • Delicate You can wash your delicate clothes on this program. It has more sensitive washing movements and does not make intermediate spinning compared to “Synthetic” program. • Hand wash You can wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine- washable” labels for which hand wash is recommended on this program. It washes the laundry with very tender washing movements without damaging your clothes. • Mini 30 This program is used to quickly wash (30 minutes) a small amount of lightly soiled cotton garments. • Eco This program washes for a longer period at 40°C and gives the same result as the “Cottons 60°C” program, thus it saves energy. It is suitable for clothes for which you cannot use the “Cottons 60°C” program. • Shirts You can use this program to wash cottons and synthetics together. There is no need to sort them. • Sports This program is suitable for clothes that are normally worn for a short time such as sportswear. It is used to quickly wash a small amount of cotton/synthetic blended clothes.
  • Página 7 Program and consumption table Auxiliary functions Programme Cottons 2.72 • • • • • • • • Cottons 60** 1.33 • • • • • • • • Cottons 0.78 • • • • • • • • 0.84 • • Intensive 1.40 •...
  • Página 8 Auxiliary functions lamp will light up and light of the completed step will turn off. The symbol that is lit up at the far Auxiliary Function Selection Buttons right of the series of symbols indicates the step Select the required auxiliary functions before that is being carried out. starting the program. If the machine is not spinning, the program Some combinations cannot be selected may be in rinse hold mode or the automatic together. (Ex.: Pre-wash and Quick Wash. spin correction system has been activated Warning signal on the selected auxiliary function due to an excessive unbalanced distribution will light up. of laundry in the machine. Auxiliary function selection Changing the selections after the If an auxiliary function that should not be selected together with a previously selected program has started function is chosen, the first selected function Turning the program knob while the program is will be cancelled and the last auxiliary function in a normal flow will not change the program. selection will remain active. (Ex.: If you want to select pre-wash first and Switching the machine to standby mode then quick wash, pre-wash will be cancelled and Press “Start/Pause/Cancel” button momentarily...
  • Página 9 5 Maintenance and cleaning extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging Detergent Drawer the pump propeller during discharge of the washing water. Remove any powder residue buildup in the • If your machine fails to drain the water, the drawer. To do this; pump filter may be clogged. You may have 1. Press the dotted point on the siphon in the to clean it every 2 years or whenever it is softener compartment and pull towards you plugged. Water must be drained off to clean until the compartment is removed from the the pump filter. machine. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house) • when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the water; 1- Unplug the machine to cut off the supply If more than a normal amount of water power. and softener mixture starts to gather in the There may be water at 90°C in the machine. softener compartment, the siphon must be Therefore, the filter must be cleaned only cleaned. after the inside water is cooled down to avoid 2. Wash the dispenser drawer and the hazard of scalding.
  • Página 10 hose back into its place. If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter. • Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water. • When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it. • Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region. • If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap. 4- Close the filter cap. Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it. Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it. 10 - EN...
  • Página 11 6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched Program cannot to self protection mode due Reset your machine by pressing “Start/Pause/ be started or to an infrastructure problem Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a selected. (such as line voltage, water Program) pressure, etc.). Be sure the seals of the water inlet hoses are There is water There might be problems securely fitted. coming from the with hoses or the pump Tightly attach the drain hose to the tap. bottom of the filter. Make sure that the pump filter is completely machine. closed. Machine Machine can stop stopped It will resume operating when the voltage is back temporarily due to low shortly after the to the normal level. voltage.
  • Página 12 7 Specifications Models LST-1079 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) 230 V / 50Hz Total Current (A) Total Power (W) 2200 Spinning cycle (rpm max.) 1000 Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Coton Synthetics Woollens Delicate Intensive Sport On/Off Start Reset Hand Pause 3 sn.
  • Página 14 1 Advertencias Uso destinado • Este producto ha sido diseñado para uso Seguridad general doméstico. • Jamás sitúe la máquina sobre un piso • El aparato sólo puede ser usado para lavar y alfombrado. La falta de circulación de aire enjuagar textiles que tengan una marca que abajo de la máquina podría recalentar las indique que son aptos para lavadora. partes eléctricas. Ello podría ocasionar Instrucciones de seguridad problemas con la lavadora. • Este aparato debe ser conectado a una • Si el cable de alimentación eléctrica o el salida con toma a tierra protegida por un enchufe del tomacorriente se dañan, deberá fusible de capacidad adecuada. solicitar la reparación a un servicio técnico • Las mangueras de alimentación y desagüe autorizado. deberán estar siempre bien sujetas y • Encaje con firmeza la manguera de drenaje permanecer en su sitio en perfecto estado. en el receptáculo de descarga para evitar • Coloque firmemente la manguera de filtraciones de agua y permitir que la desagüe en el fregadero o la bañera antes máquina tome y descargue el agua según...
  • Página 15 2 Instalación de goma (cuatro sellos para los modelos con doble toma de agua y dos sellos para Retirar los refuerzos de embalaje los restantes) colocados en las mangueras. Estos sellos se deben usar en los extremos Incline la máquina para retirar estos refuerzos. de la manguera que conecta la toma de agua Remuévalos refuerzos tirando de la cinta. y la máquina. El extremo liso de la manguera que tiene un filtro debe ser colocado del Apertura de las trabas de transporte lado del grifo mientras que el acodado va Antes de poner en marcha el aparato, en la máquina. Apriete bien las tuercas de deberá retirar los pernos de seguridad! ¡De lo la manguera con la mano; jamás las apriete contrario, se dañará la lavadora! con tenazas. 1. Suelte todos los pernos con una llave hasta • Los modelos con una sola entrada de agua que giren libremente (“C”) no deben ser conectados al grifo de agua 2. Retire los pernos de seguridad para caliente. transporte haciéndolos girar con suavidad. Cuando vuelva a colocar la máquina en su sitio 3. Coloque las cubiertas (las encontrará...
  • Página 16 • La tensión y la protección de fusible 3-13i). Se puede abrir la puerta una vez que el permitidos se indican en la sección símbolo deje de verse. “Especificaciones técnicas”. • La tensión especificada debe ser igual a la Detergentes y suavizantes de la tensión de la red eléctrica. Depósito del detergente • No se deberá efectuar una conexión a través El depósito del detergente posee tres de cables de extensión ni se deberán usar compartimientos: enchufes múltiples. Hay dos tipos de dispensadores de detergente, Si el cable de alimentación está dañado, según el modelo de la máquina. deberá ser sustituido por un electricista – (I) prelavado cualificado. – (II) lavado principal El aparato no deberá ser operado hasta - (III) sifón tanto no sea reparado! ¡Hay riesgo de – ( )suavizante descarga eléctrica! 3 Preparativos iniciales para el Detergente, suavizante y otros agentes de lavado limpieza Preparar las prendas para el lavado...
  • Página 17 4 Selección de programa y operación de la máquina Panel de control 1 - Teclas de funciones auxiliares 4 - Indicador del bloqueo para niños* 2 - Tecla Inicio/Pausa/Cancelar 5 - Indicadores de seguimiento del programa 3 - Selector de programa 6 - Tecla de encendido y apagado * Según el modelo de su máquina Encendido de la máquina resistente. Efectúa movimientos de lavado más suaves y utiliza un ciclo de lavado más corto, Enchufe la máquina. Abra completamente el en comparación con el programa “Algodón”. Se grifo. Revise si las mangueras están firmemente recomienda para prendas de tejidos sintéticos conectadas. Introduzca la colada en la máquina. (como camisas, blusas, ropa con combinación Añada detergente y suavizante. Pulse la tecla de de tejidos sintéticos y de algodón, etc.). Para encendido y apagado. cortinas y puntillas, se recomienda el programa “Sintético 40(mix)”, que incluye las funciones de Selección de programas prelavado y antiarrugas. Seleccione en la tabla indicadora el programa •...
  • Página 18 • Delicado Con este programa, puede lavar ropa delicada. Tiene movimientos de lavado más delicados y, a diferencia del programa “Sintético”, no realiza un centrifugado intermedio. • Lavado a mano Utilice este programa para prendas de lana o delicadas con la etiqueta “no lavar a máquina” y para las cuales se recomienda lavar a mano. Limpia la colada con movimientos muy suaves, sin dañar las prendas. • Mini 30 Este programa se emplea para lavar rápidamente (30 minutos) una poca cantidad de prendas de algodón ligeramente sucias. • Eco Este programa lava durante un período más largo a 40 °C y da el mismo resultado que el programa “Algodón 60 °C”, por lo tanto permite ahorrar energía eléctrica. Es adecuado para prendas en las que no se puede usar el programa “Algodón 60 °C”. • Camisas Puede emplear este programa para lavar a la vez prendas de algodón y sintéticos. No es necesario clasificarlas. • Sports Este programa es adecuado para prendas que normalmente se llevan puestas durante un corto período de tiempo, tales como las prendas deportivas. Se emplea para lavar rápidamente una pequeña cantidad de prendas de algodón y sintéticas mezcladas.
  • Página 19 Tabla de programas y consumos Función auxiliar Programa Algodón 52 2.72 • • • • • • • • Algodón 60** 52 1.33 • • • • • • • • Algodón 52 0.78 • • • • • • • •...
  • Página 20 Funciones auxiliares se mostrará en el indicador de seguimiento. Al comienzo de cada paso del programa, Teclas para seleccionar las funciones se encenderá la lámpara indicadora auxiliares correspondiente y se apagará la que indica el Seleccione las funciones auxiliares requeridas paso completado. El indicador encendido en la antes de dar inicio al programa. parte derecha de la serie de símbolos indica el Algunas combinaciones no se paso que está en ejecución. pueden seleccionar juntas. (Por ejemplo: Prelavado y lavado rápido. Si la máquina no está Se encenderá la señal de advertencia sobre la centrifugando, el programa podría estar función auxiliar seleccionada. en modo “Mantener el aclarado” o se ha activado el sistema de corrección automática Selección de funciones auxiliares del centrifugado porque la colada está mal Si se elige una función auxiliar que no debiera distribuida dentro de la máquina. ser seleccionada con otra función anteriormente escogida, la primera función se cancelará y la Modificación de la selección una vez última permanecerá activa.
  • Página 21 Finalización del programa mediante 5 Mantenimiento y limpieza la cancelación Depósito de detergente Se pulsa el botón “Inicio/Pausa/Cancelar” Retire cualquier acumulación con residuos de durante tres segundos para cancelar el detergente acumulado en el depósito. Para ello; programa. La lámpara de advertencia “Listo” 1. Haga presión sobre el punto marcado en el destellará durante la cancelación y en la pantalla sifón del compartimiento para el suavizante y aparecerá la palabra “Fin”. tire hacia usted hasta retirar el depósito de la máquina. Si agua y suavizante comienzas a acumularse en cantidades que excedan a lo normal, entonces deberá limpiar el sifón. 2. Limpie el depósito dispensador y el sifón con abundante agua tibia en el fregadero. 3. Vuelva a colocar el depósito en la carcasa luego de limpiarlo. Revise si el sifón quedó en su posición original. Filtros de entrada de agua Hay filtros en el extremo de cada válvula de admisión de agua, sobre la parte trasera de la máquina, y también en el extremo de cada...
  • Página 22 vuelva a colocar el tapón, vuelque el agua y Drenado de remanentes de agua y reanude el proceso de drenaje. • Una vez finalizado el proceso de drenaje, limpieza del filtro de la bomba vuelva a colocar el tapón en el extremo de la Su aparato está equipado con un sistema de manguera y vuelva la manguera a su sitio. filtros que garantiza una descarga de agua Si su producto no viene provisto con una más limpia que prolonga la vida de la bomba al manguera de drenaje de emergencia, haga evitar que elementos sólidos, como botones, lo siguiente, tal como se indica en la figura a monedas y pelusa de la tela la obturen mientras continuación: se descarga el agua del lavado. • Si la máquina no drena el agua, es posible que el filtro de la bomba esté tapado. Deberá limpiarlo cada dos años o bien cada vez que se tape. Se deberá drenar el agua para limpiar el filtro de la bomba. Además, se deberá drenar por completo el agua en los siguientes casos: • antes de transportar la máquina (por ejemplo, si se muda de casa) • Coloque un recipiente de gran capacidad • cuando hay peligro de helada frente al filtro para que reciba el agua Para limpiar el filtro sucio y drenar el agua;...
  • Página 23 6 Problemas y soluciones sugeridas Problema Causa Explicación / Sugerencia La máquina puede No se puede haberse pasado al modo Reiniciar la máquina pulsando la tecla “Inicio/ iniciar ni de autoprotección por Pausa/Cancelar” durante tres segundos. seleccionar el inconvenientes en la (consultar sección “Cancelar un Programa”) programa. infraestructura (tensión de la línea, presión de agua, etc.). Verifique que los sellos de las mangueras de entrada de agua estén bien colocados. Sale agua por Puede haber problemas con Ajuste con firmeza la manguera de entrada de abajo de la las mangueras o el filtro de la agua al grifo. máquina. bomba. Asegúrese de que el filtro de la bomba esté perfectamente cerrado. La máquina se detuvo un momento La máquina puede detenerse Volverá a ponerse en funcionamiento cuando después temporalmente debido a una la tensión retorne al nivel normal.
  • Página 24 7 Especificaciones LST-1079 Capacidad máxima de carga en seco (kg) Alto (cm) Ancho (cm) Profundidad (cm) Peso neto (kg) Toma de corriente (V/Hz) 230 V / 50Hz Corriente total (A) Energía total (W) 2200 Velocidad de centrifugado (rpm máx.) 1000 Las especificaciones de este aparato pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no ser exactamente iguales al producto que usted tiene. Los valores señalados en las etiquetas de la máquina o en la documentación fueron obtenidos en laboratorio, de acuerdo con normas relevantes. Según las condiciones operativas y ambientales del aparato, dichos valores pueden variar. Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a laresencia de ciertas sustancias Lavado Sport Intensivo Marcha Encendido Cancelar Algodón Tejidos Tejidos Delicado...
  • Página 26 1 Avisos Utilização pretendida • Este produto foi projectado para uso doméstico. Segurança Geral • O equipamento deve ser utilizado apenas • Nunca coloque a sua máquina sobre para lavagem e enxugamento de tecidos que num piso coberto por uma carpete. sejam indicados para isso. Caso contrário, a falta de circulação do Instruções de segurança ar debaixo da sua máquina pode causar • Este equipamento deve estar ligado a uma sobreaquecimento das partes eléctricas. saída de terra protegida por um fusível de Isto pode acarretar problemas com a sua capacidade adequada. máquina de lavar. • As mangueiras de fornecimento e • Se o cabo de alimentação ou a ficha escoamento devem estar sempre eléctrica estiverem danificados, deve chamar seguramente fixadas e em perfeito estado. a Assistência Autorizada para os reparar. • Ajuste com firmeza a mangueira de • Fixe seguramente a mangueira de drenagem escoamento a um lavatório ou banheira, no compartimento de descarga para impedir antes de iniciar a sua máquina. Há risco de...
  • Página 27 2 Instalação Retirar o reforço da embalagem Incline a máquina para retirar o reforço da embalagem. Retire o reforço da embalagem puxando pela fita. Abrir os bloqueios de transporte Os parafusos de segurança para o • Para impedir que alguma fuga de água transporte devem ser retirados antes possa ocorrer nos pontos de ligação, há de operar a sua máquina de lavar! Caso vedantes de borracha (4 vedantes para os contrário, a máquina será danificada! modelos com entrada dupla de água e 2 1. Desaperte todos os parafusos com uma vedantes para os outros modelos) presos chave-inglesa até que eles estejam a rodar às mangueiras. Esses vedantes devem ser livremente (“C”) usados nas extremidades das mangueiras 2. Retire os parafusos de segurança de de ligação à máquina e à torneira. A transporte, rodando-os com cuidado. extremidade plana da mangueira ajustada 3. Fixe as tampas (fornecidas no saco com o com um filtro deve ser presa à torneira manual de Instruções) dentro dos orifícios no e a extremidade curva deve ser presa à...
  • Página 28 • O comprimento máximo das mangueiras (Figura 3-13i) acendem. A porta pode ser aberta combinadas não deve ser superior 3,2 m. quando o símbolo se apaga. Ligação eléctrica Detergentes e amaciadores Ligar a máquina a uma tomada com ligação à terra, protegida por um fusível de capacidade Gaveta do detergente adequada. A gaveta do detergente é composta de três Importante: compartimentos: • A ligação deve estar em conformidade com O dispensador de detergente pode ser de dois os regulamentos nacionais. tipos diferentes, de acordo com o modelo da • A voltagem e o fusível de protecção sua máquina. permitido estão especificados na secção – (I) para pré-lavagem “Especificações Técnicas”. – (II) para lavagem principal • A voltagem especificada deve ser igual a – (III) sifão voltagem eléctrica da sua casa. – ( ) para o amaciador • Não devem ser feitas ligações através de cabos de extensão ou multi-tomadas. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um electricista qualificado.
  • Página 29 4 Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento Painel de controlo 1 - Teclas da função auxiliar 4 - Indicador do bloqueio para crianças* 2 - Botão de Iniciar/Pausa/Cancelar 5 - Indicador do andamento do programa 3 - Botão de selecção de programa 6 - Botão ligar/desligar * De acordo com o modelo da sua máquina Ligar a máquina disponíveis os seguintes programas principais: • Algodão Ligue a ficha da máquina na tomada. Abra Pode lavar com este programa as suas roupas completamente a torneira. Verifique se as resistentes. A sua roupa será lavada com...
  • Página 30 “Centrifugação e descarga” e depois seleccione a função “Sem centrifugação” com o botão Programas adicionais de selecção da velocidade de centrifugação. Para casos especiais, há também programas Pressione o botão “Iniciar/Pausa/Cancelar”. extra disponíveis: Deve utilizar uma velocidade de Os programas adicionais C podem diferir centrifugação mais baixa para roupas conforme o modelo da sua máquina. delicadas. • Intensivo É oferecida uma higiene aumentada devido ao período maior de aquecimento e um ciclo adicional de enxaguamento. É recomendado para roupas de bebés e roupas usadas por pessoas alérgicas. • Delicado Pode lavar com este programa as suas roupas delicadas. Os movimentos de lavagem são mais suaves e não há a centrifugação intermediária, comparado ao programa "Sintéticos". • Lavagem Manual Pode lavar neste programa as suas roupas de lã/delicadas que trazem as etiquetas “não lavável na máquina", cuja lavagem manual é recomendada. Lava as roupas com movimentos de lavagem muito suaves sem estragar as suas roupas. • Mini 30 Este programa é utilizado para lavar rapidamente (30 minutos) uma pequena quantidade de vestuário de algodão ligeiramente sujo.
  • Página 31 Tabela de consumo e programa Función auxiliar Programa Algodón 2.72 • • • • • • • • Algodón 60** 1.33 • • • • • • • • Algodón 0.78 • • • • • • • • 0.84 • •...
  • Página 32 Funções auxiliares acenderá mostrando o início do programa. Botões de selecção da função auxiliar Andamento do programa Seleccione as funções auxiliares requeridas antes de iniciar o programa. O andamento de um programa em execução é Algumas combinações não podem ser mostrado através do indicador de andamento seleccionadas juntas. (Ex.: Pré-lavagem e do programa. No início de cada fase de Lavagem Rápida. programa, a luz indicadora relevante acenderá O sinal de aviso na função auxiliar seleccionada e a luz da fase completada apagar-se-á. O acenderá. símbolo aceso no lado direito das séries de símbolos indica a fase que está a ser executada. Selecção da função auxiliar Se a máquina não estiver a centrifugar, o Se uma função auxiliar que não pode ser programa pode estar no modo de Aguardar seleccionada juntamente com uma função enxaguamento ou o sistema automático previamente seleccionada é escolhida, a de correcção da centrifugação foi activado primeira função seleccionada será cancelada devido a uma distribuição de roupa na e a última selecção da função auxiliar máquina excessivamente desequilibrada.
  • Página 33 desbloqueada. 5 Manutenção e limpeza Gaveta do detergente Terminar o programa por meio de Remova qualquer resíduo em pó acumulado na cancelamento gaveta. Para fazer isto; O botão “Iniciar/Pausa/Cancelar” é pressionado 1. Pressione a parte ponteada no sifão no por 3 segundos para cancelar o programa. compartimento do amaciador e puxe na A lâmpada de aviso “Pronto” pisca durante o sua direcção até que o compartimento seja cancelamento e “Fim” aparece no visor. retirado da máquina. Se uma quantia maior do que o normal de água e amaciador misturados começar a se juntar no compartimento do amaciador, o sifão deve ser limpo. 2. Lave a gaveta do reservatório e o sifão com bastante água tépida num lavatório. 3. Recoloque a gaveta no seu compartimento após a limpeza. Verifique se o sifão está na posição original. Filtros de entrada de água Há um filtro no final de cada válvula de entrada de água atrás da máquina e também no final de cada mangueira de entrada de água onde...
  • Página 34 Descarregue qualquer água de água a ser escoada for maior do que o volume do recipiente, recoloque a bucha, remanescente e limpe o filtro da jogue fora a água e recomece o processo de bomba escoamento. O seu produto está equipado com um sistema • Depois do processo de escoamento de filtro que assegura uma descarga de água ter terminado, recoloque a bucha na de limpeza que prolonga a vida da bomba, extremidade da mangueira e fixe a prevenindo que itens sólidos como botões, mangueira de volta no seu sítio. moedas e fibras dos tecidos entupam o Se o seu produto não veio com uma mangueira propulsor da bomba durante a descarga da de escoamento de emergência, siga o mostrado água de lavagem. na figura abaixo: • Se a sua máquina deixar de drenar a água, o filtro da bomba pode estar entupido. Deve limpá-lo a cada dois anos ou sempre que estiver entupido. A água deve ser escoada para limpar o filtro da bomba. Além disso, a água deve ser completamente escoada nos seguintes casos: • antes de transportar a máquina (ex: quando movê-la na casa) • quando houver perigo de congelação • Coloque um recipiente largo na frente do Para limpar o filtro sujo e descarregar a água;...
  • Página 35 6 Sugestões de soluções para problemas Problema Causa Explicação/Sugestão A máquina pode ter sido O programa comutada para o modo de Reinicie a sua máquina, pressionando o não pode ser auto-protecção devido a botão “Iniciar/Pausa/Cancelar” durante iniciado ou problemas de infra-estrutura 3 segundos. (consultar: Cancelar um seleccionado. (tais como tensão da linha, programa) pressão da água, etc.) Certifique-se que os vedantes das mangueiras de entrada de água estão Há água a Pode haver problemas com ajustados com segurança. escorrer por as mangueiras ou o filtro da Prenda firmemente a mangueira de debaixo da bomba. escoamento da água à torneira. máquina. Certifique-se que o filtro da bomba esteja completamente fechado. A máquina A sua máquina pode parar parou logo após Funcionará novamente quando a voltagem temporariamente devido à...
  • Página 36 7 Especificações LST-1079 Modelos Capacidade máxima de roupa seca (kg) Altura (cm) Largura (cm) Profundidade (cm) Peso bruto (kg) Entrada de potência (V/Hz.) 230 V / 50Hz Corrente total (A) Potência total (W) 2200 Velocidade de centrifugação (rpm max) 1000 As especificações deste equipamento podem ser alteradas sem aviso para a melhoria da qualidade do produto. As figuras neste manual são apenas esquemas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Os valores exibidos nos rótulos da máquina ou na documentação que acompanha o produto são obtidos em laboratório com padrões relevantes. Dependendo das condições ambientais e operacionais do equipamento, os valores podem variar. Este aparelho está marcado com o símbolo da triagem selectiva relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Isso significa que este produto deve ser abrangido por um sistema de colecta selectiva de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para que possa ser reciclado ou desmantelado a fim de reduzir qualquer efeito sobre o ambiente Para mais informações, pode contactar as suas entidades locais ou regionais. Os produtos electrónicos que não tenham sido abrangidos por uma triagem selectiva são potencialmente perigosos para o ambiente e a saúde humana em virtude da presença de substâncias perigosas. Intensivo Lavagem Sintéticos Lã Sport Marcha Iniciar Canceler Algodaõ...