Página 1
Operating Instructions Controls ....4, 5 ASQ28 Care and Cleaning Air Filter ..... .6 Batteries .
Página 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS Use this appliance only for its intended If the receptacle does not match the plug, purpose as described in this Owner’s the receptacle must be changed out by a...
Página 3
WARNING! USE OF EXTENSION CORDS— 115-Volt models only Because of potential safety hazards under certain CAUTION: conditions, we strongly recommend against the DO NOT use an extension cord with any of the use of an extension cord. 230/208 volt models.
Página 4
About the controls on the air conditioner. Features and appearance will vary. COOL On FAN On ENERGY TIMER On SAVER On SLEEP On Air Conditioner Controls Remote Control On/Off Timer Turns air conditioner on and off. On— When the air conditioner is off, it can be Display set to automatically turn on in 1 to 24 hours Displays the set temperature or time...
Página 5
Additional controls and important information. Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions. When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the setting last used.
Página 6
Care and cleaning of the air conditioner. How to Insert the Batteries Remove the battery cover by sliding it NOTES: according to the arrow direction. Use 2 AAA (1.5 volt) batteries. Do not use Insert new batteries, making sure that the rechargeable batteries.
Página 7
Installation Air Conditioner Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com BEFORE YOU BEGIN CAUTION: Read these instructions completely and carefully. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the IMPORTANT •...
Página 8
Window Installation Instructions PARTS INCLUDED (appearance may vary) Window sash seal Left accordion Foam top panel window gasket Top mounting rail Top mounting rail seal strip Right accordion panel Bottom inner V-support (2) case gasket Type A (22) Type B (11) Type C 1/2″...
Página 9
Window Installation Instructions WINDOW REQUIREMENTS PREPARE THE WINDOW • These instructions are for a standard Cut the window sash seal to the proper double-hung window. You will need to length. Peel off the backing and attach the modify them for other types of windows. seal to the underside of the window sash.
Página 10
Window Installation Instructions REMOVE THE AIR CONDITIONER PREPARE THE CASE FROM THE CASE Remove the backing from the top mounting rail seal strip and attach it to the bottom of Remove the 4 screws on each side of the top mounting rail. Cut to size. the case.
Página 11
Window Installation Instructions INSTALL THE CASE INSTALL THE CASE IN THE WINDOW IN THE WINDOW (cont.) Carefully slide the case into the window Use a wood block (obtained locally) and center the case. Lower the window between the leveling bolts and the wall behind the top mounting rail.
Página 12
Window Installation Instructions INSTALL THE SECURITY INSTALL THE AIR CONDITIONER BRACKET AND THE FOAM TOP IN THE CASE WINDOW GASKET Slide the air conditioner into the case. Reinstall the 2 front side ground screws Attach the security bracket with a type B removed earlier on each side of the case.
Página 13
Through-the-Wall Installation Instructions—Optional IMPORTANT The case may be installed through-the-wall (cont.) in both existing and new construction. Secure with 14 wood screws anchored at Read completely, then follow step-by-step. least an inch into the wall support structure. NOTE: Except for the V-support NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for assemblies (included), obtain all materials proper installation.
Página 14
Troubleshooting Tips… Problem Possible Causes What To Do Air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed The air conditioner does not start is unplugged. completely into the outlet. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace The fuse is blown/circuit breaker is tripped.
Página 15
• Your satisfaction is our goal. We strive to provide you with excellent service in a professional and timely manner. 1.800.626.2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *Most brands covered up to 15 years old in the continental U.S.
Página 16
General Electric Company Louisville, KY 40225 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR ge.com WARRANTY RIGHTS. For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
Página 17
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Página 18
Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...
Página 19
Instrucciones de operación Controles ....4, 5 ASQ28 Cuidado y limpieza Baterías ......6 Bobinas para exteriores .
Página 20
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use este electrodoméstico solamente para Apague la unidad y desenchufe el propósito determinado según se describe su acondicionador de aire antes de hacer...
Página 21
¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN— Modelos de 115 voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad PRECAUCIÓN: bajo ciertas condiciones, enérgicamente NO USE un cable de extensión con ninguno recomendamos contra el uso de cables de los modelos de 230/208 voltios.
Página 22
Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Las funciones y el aspecto pueden variar. VENTILADOR Encendido FRÍO Encendido AHORRADOR DE SINCRONIZADOR Encendido ENERGÍA Encendido DORMIR Encendido Control remoto Controles del acondicionador de aire On/Off (Encendido/apagado) Timer (Sincronizador) Apaga y prende el acondicionador de aire. On (Encendido)—...
Página 23
Controles adicionales e información importante. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación No use en las condiciones externas debajo el punto de Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en congelación. temperaturas externas debajo el punto de congelación.
Página 24
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Cómo insertar las baterías Retire la cubierta de la batería deslizándola NOTAS: de acuerdo con la dirección de la flecha. Use 2 baterías “AAA” de 1,5 voltios. No use Inserte baterías nuevas, cerciorándose de que baterías recargables.
Página 25
Instrucciones para Acondicionador de aire la instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE INICIAR REQUISITOS ELECTRICOS (cont.) Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente Algunos modelos requieren 230/208 voltios, IMPORTANTE • — Guarde estas de corriente alterna, protegidos por instrucciones para uso del inspector local.
Página 26
Instrucciones para la instalación en una ventana HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ Nivel Tijeras o cuchilla Destornillador Phillips Lápiz Regla o cinta métrica Llave ajustable PARTES INCLUIDAS (apariencia puede variar) Sello del Panel de marco de la Empaque superior de acordeón ventana espuma de la ventana izquierdo...
Página 27
Instrucciones para la instalación en una ventana REQUISITOS PARA LA VENTANA PREPARE LA VENTANA • Estas instrucciones son para una Corte el sello de la banda de la ventana a ventana estándar de dos pliegues. Usted la longitud apropiada. Pele la parte posterior necesitará...
Página 28
Instrucciones para la instalación en una ventana RETIRE EL ACONDICIONADOR PREPARE LA CAJA DE AIRE DE LA CAJA Retire el apoyo de la cinta de sellado del riel de montaje superior y péguelo al fondo del Retire los 4 tornillos en cada lado de la caja. riel de montaje superior.
Página 29
Instrucciones para la instalación en una ventana INSTALE LA CAJA INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA EN LA VENTANA (cont.) Con cuidado deslice la caja en la ventana y Use un bloque de madera (obtenido céntrela. Baje la ventana detrás del riel de localmente) entre los pernos de nivelación montaje superior.
Página 30
Instrucciones para la instalación en una ventana INSTALE EL SOPORTE DE INSTALE EL ACONDICIONADOR SEGURIDAD Y EL EMPAQUE DE AIRE EN LA CAJA SUPERIOR DE ESPUMA Deslice el acondicionador de aire en la caja. DE LA VENTANA Reinstale los 2 tornillos a tierra de la parte delantera removidos anteriormente en cada Una el soporte de seguridad con un tornillo lado de la caja.
Página 31
Instrucciones de instalación a través de la pared—opcional IMPORTANTE La caja podría instalarse a través de la pared (cont.) en construcciones existentes o nuevas. Lea completamente, luego siga paso por paso. NOTA: A excepción de los conjuntos de montaje de los apoyos en V (incluidos), obtenga todos los materiales en tiendas para montar el acondicionador de aire a través de la pared.
Página 32
Instrucciones de instalación a través de la pared—opcional TERMINE LA ABERTURA EN LA PARED Calafatee los cuatro lados del lado exterior de la caja para evitar que la humedad penetre a través de la abertura en la pared. El uso de tapajuntas (riel de goteo) evitará aún más que el agua gotee hacia el interior de la pared y hacia el exterior de la construcción.
Página 33
Solucionar problemas. ge.com Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire •Cerciórese de que el acondicionador de aire está El acondicionador de aire no enciende enchufado totalmente en el tomacorriente. está desconectado. El fusible se disparó / •Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó.
Página 34
Solucionar problemas. Sonidos de operación normales Quizás escuche un sonido metálico causado por El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos el agua tomada y tirada contra el condensador en o con mucha humedad. El agua podría derramarse y los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Página 35
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
Página 36
Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.