10. Once done (middle and right light will stop blinking and
left will start), empty and rinse drip tray, capsule container
and water tank. Fill up water tank with drinking water.
Une fois terminé (la lumière du milieu et de droite arrêtent de clignoter et
celle de gauche commence), videz et rincez bac d'égouttage, bac à capsules
et réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable.
Una volta terminato (la luce centrale e quella di destra smetteranno di
lampeggiare e la luce di sinistra sarà accesa), svuotare e risciacquare
il serbatoio dell'acqua, il vassoio raccogligocce e il contenitore capsule
usate. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile.
13. Replace empty container as per step 7 and press lungo
button to rinse coffee outlet.
Remplacez le container vide comme à l' é tape 7 et appuyez
sur le bouton lungo pour rincer la sortie du café.
Sostituire il contenitore vuoto come al punto 7 e premere il
pulsante Lungo per sciacquare.
CAUTION The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces.
Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to
avoid damage to your machine. The following table will indicate the descaling frequency requi-
red for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional
questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
ATTENTION La solution de détartrage peut être nocive. Evitez tout contact avec les yeux, la peau
et les surfaces. Afin d' é viter d' e ndommager votre machine, n'utilisez jamais un autre produit que
le kit de détartrage Nespresso, disponible au Club Nespresso. Sur la base de la dureté de l' e au, le
tableau suivant indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour la performance optimale
de votre machine. Pour toutes questions supplémentaires concernant le détartrage, contactez
votre Club Nespresso.
ATTENZIONE La soluzione per la decalcificazione può essere nociva. Evitare il contatto con occhi, pelle
e altre superfici. Per evitare di danneggiare la vostra macchina, non utilizzare prodotti diversi dal de-
calcificante dei kit Nespresso, disponibile presso il Nespresso Club. La seguente tabella indica, in base
alla durezza dell'acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale
della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il Nespresso Club.
11. Turn lungo dial to 2 for rinse mode.
Tournez le bouton lungo sur la position
2 pour activer le mode rinçage.
Ruotare il pulsante Lungo su 2 per risciacquare.
14. Empty container and drip tray.
Videz le container et le bac d' é gouttage.
Svuotare il contenitore e il vassoio raccogligocce.
Nespresso descaling kit: Ref. 3035/CBU-2
Kit de détartrage Nespresso: Ref. 3035/CBU-2
Nespresso descaling kit: Ref. 3035/CBU-2
Water hardness:
Dureté de l' e au :
Durezza dell'acqua:
fH
dH
36
20
18
10
0
12. Repeat step 6 one more time to rinse cup hea-
ter system. Make sure to rinse cup afterwards
to get rid of any descaling solution.
Répétez une nouvelle fois l' é tape 6 pour rincer le système
de chauffe-tasse. Soyez sûre de rincer la tasse pour bien
enlever les résidus de détartrant.
Ripetere il punto 6 per sciacquare il sistema scal-
datazzine. Quando la decalcificazione è finita,
risciacquare accuratamente la tazzina.
Descale after:
Détartrez après :
Decalcificare dopo:
(40ml)
CaCO
3
360 mg/l
800
120 min
180 mg/l
2400
90 min
3200
60 min
0
0 mg/l
EN
FR
IT
French grade
fh
Degré français
Livello francese
dh
German grade
Degré allemand
Livello tedesco
CaCO
Calcium carbonate
3
Carbonate de
calcium
24
Carbonato di calcio
25