Descargar Imprimir esta página

Krups Nespresso Gran Maestria XN8105 Manual Del Usuario página 49

Publicidad

PFLEGE & REINIGUNG/
1. Bevor Sie die Reinigungseinheit einsetzen/he-
rausnehmen, stellen Sie sich, dass die Tassenablage
eingeklappt ist.
Para montar/desmontar la unidad de mantenimiento,
asegúrese de que el soporte para tazas se encuentra en
posición vertical.
Para montar (desmontar) a unidade de manutenção,
certifique-se de que o suporte para chávenas está na
posição vertical.
REINIGUNG DES AEROCCINOS/
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Bei der Reinigung per Hand verwenden Sie bitte keine scharfkantigen Hilfsmittel Bürsten oder Scheuermittel.
Reinigen Sie den Aeroccino nach jeder Anwendung um die Bildung von Milchrückständen zu verhindern. Die Kanne des Aeroccino ist spülmaschinenfest bis 60° C. Platzieren Sie sie nicht
direkt über der Spülmaschinendüse um Beschädigungen der inneren Beschichtung zu vermeiden.
No utilice ningún producto de limpieza agresivo ni disolventes. Si lo lava a mano, evite utilizar objetos afilados, cepillos o productos muy abrasivos. Asegúrese de lavar el Aeroccino
después de cada uso para evitar la acumulación de leche y residuos. La jarra del Aeroccino es resistente al lavavajillas: 60°C. No la coloque directamente sobre las varillas del lavavajillas
ya que podrían dañar el revestimiento interior.
Não utilize qualquer agente de limpeza abrasivo ou solvente. Se a limpeza for efectuada à mão, evite o uso de objectos cortantes, escovas ou abrasivos. Certifique-se de que limpa o
Aeroccino após cada utilização para evitar a acumulação de leite e resíduos. O jarro do Aeroccino pode ser lavado em máquina: 60º. Não coloque directamente no centro da máquina de
lavar visto que poderá danificar o revestimento interior.
1. Heben Sie den Aeroccino von der Basis und ent-
fernen Sie die Aufsätze (hierzu benötigen Sie kein
Werkzeug). Lösen Sie die Gummidichtung aus dem
Deckel und reinigen Sie beide Teile separat.
Retire el Aeroccino de la base y saque la batidora (no
se necesitan herramientas). Retire el sello de la tapa
para limpiar ambas piezas.
Retire o Aeroccino da base e remova o batedor (não
são necessárias quaisquer ferramentas). Remova o
selo da tampa para limpar ambas as peças.
CUIDADO Y LIMPIEZA/
2. Die Reinigungseinheit kann vollständig herausgenom-
men und zerlegt werden. Das Gitter des Tassen-Vorwär-
mers kann zur Reinigung entfernt werden.
La unidad de mantenimiento se puede extraer
en una sola pieza para facilitar la limpieza. La
parrilla del calienta-tazas se puede extraer para
su limpieza.
A unidade de manutenção pode ser removida
como uma peça única e separada para facilitar a
limpeza. A grelha de aquecimento de chávenas
pode ser removida para facilitar a sua limpeza.
LIMPIEZA DEL AEROCCINO/
LIMPEZA DO AEROCCINO
2. Spülen und reinigen Sie alles mit einem geeigenten,
weichen, feuchten Tuch.
Aclare y limpie con un paño húmedo.
Enxagúe e limpe com um pano húmido.
CUIDADOS E LIMPEZA
3. Nach der Reinigung können Sie den Schaumaufsatz in der
Basis sicher aufbewahren.
Cuando esté limpia, sujete la batidora de nuevo a la
base interior de la jarra para evitar que se pierda.
Uma vez limpos, volte a encaixar o batedor na base
interior do jarro para evitar perdas.
DE
ES
PT
48
49

Publicidad

loading