Página 21
寸法図 本体前面 レンズ中心 91.3 天吊り金具の取り付け面 単位 : mm 本体側面 天吊り金具の取り付け面 単位 : mm 本体天面 91.3 レンズ中心 レンズ前面 単位 : mm 寸法図...
Página 22
本体底面 レンズ中心 261.2 72.8 天吊金具取り 付け用ネジ穴 (M4、 深さ 8) * 重心位置 77.4 94.2 61.6 41.1 単位 : mm * 天吊金具取り付け用ネジ穴 a) 6 埋め込みナット (M4) b) ネジ穴 本体 単位 : mm a) ネジ必要最小かかり寸法 b)ネジ穴最大深さ ・ ご使用になるネジは、 上図のネジ必要最小かかり寸法以上、 ネジ穴最大深さ以下の長さのものを使用してください。 ・ 推奨締め付けトルク : 1.1 ± 0.1 N ・ m ・...
Página 24
Explains the safety precautions, installation method, and initial setup for this unit. Help Guide (Web operating instructions) Explains the features of the unit and how to use in detail. You can view the Help Guide on a smartphone or computer. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/en/...
Página 25
If you have any questions about this product, you during operation of the unit, operate the may call: disconnect device to switch the power supply off, Sony Customer Information Service Center 1-800- or disconnect the power plug. 222-7669 or http://www.sony.com/ CAUTION...
Página 26
RG2 Trade Name : SONY IEC 62471-5:2015. Model : VPL-CXZ10/VPL-CWZ10 Responsible party : Sony Electronics Inc. CAUTION Address 16535 Via Esprillo, San Do not look into the lens while in use. Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone Number...
Página 27
For the State of California, USA only For the customers in the U.S.A. Perchlorate Material – special handling may apply, SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this For the Customers in Brazil only product.
Página 28
Location information of the labels Light source specifications 95 W Laser diode array: 1 piece RG LABEL Composing laser diodes quantity: 20 pieces Composing laser diode wavelengths: 449 - 461 nm Beam divergence angle from lens of this unit Laser emission port Zoom maximum: α...
Página 29
Sony personnel. Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified Sony personnel before operating it further. Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days.
Página 30
Avoid using if the unit is tilted more than 15 For dealers degrees horizontally. When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation. Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
Página 31
If, however, in a case of abnormal insecticide, or the unit is in contact with a rubber noise, consult with qualified Sony personnel. or vinyl resin product for a long period of time, the unit may deteriorate or the coating may On inspection of light source related parts come off.
Página 32
SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF WHATSOEVER. ANY KIND. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY Depending on the operating environment, KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE unauthorized third parties on the network may BY THIRD PARTIES.
Página 33
For the customers in Taiwan only For the customers in Taiwan only...
Página 38
For installing to the floor AC power cord (1) Mini D-sub 15 pin cable (1.8 m) (1) Remove the air filter from the dust cover (1-970-584-11/Sony) assembly, and then attach the air filter to the Extension studs (4) air filter cover.
Página 39
Attach the air filter cover to the unit by pushing the two levers on it. Air filter cover Note When installing to the floor, securely attach the air filter to the air filter cover, taking care not to hit the hook of the air filter cover.
Página 40
Use HDMI-compatible device which has the HDMI Logo. Use a high speed HDMI cable(s) on which the cable type logo is specified. (Sony products are recommended.) The HDMI terminal of this projector is not compatible with DSD (Direct Stream Digital) signal or CEC (Consumer Electronics Control) signal.
Página 41
Projecting Step 3 Press the or key to select “Language Turning the Projector On/Off ( )” then press the ENTER key. Plug the AC power cord into a wall outlet. Turn on the projector. Press the / key on the unit or the Remote Commander.
Página 42
(Example) Adjusting the position of the image If the projector is installed on an uneven surface, adjust the position of the projected image by changing the tilt of the projector with the front feet (adjustable). Adjust the focus, size and position of the projected image (page 42).
Página 43
Indicators You can check the projector status or abnormality by checking the lighting/flashing status of the ON/ STANDBY indicator and WARNING indicator on the top. If the indicators flash in red, address the problem in accordance with “Warning indication and remedies” (page 44). Top of the unit Status indication Indicator status...
Página 44
ON/STANDBY indicator turns off, then plug the AC power cord into the wall outlet and turn on the projector. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Messages List” or “Troubleshooting”...
Página 45
For details on a new air filter, consult with qualified the air filter. Sony personnel. Securely attach the air filter to the air filter cover, taking care not to hit the hook of the air filter cover. If the air...
Página 46
If the dust cannot be removed from the air filter even after cleaning, replace the air filter with a new one. For details on a new air filter, consult with qualified Sony personnel. Caution...
Página 47
When using the extension studs, attach the Notes on Installing the Ceiling supplied 4 or 3 extension studs to the unit according to the fixing position of the ceiling Bracket bracket. When installing the free-type ceiling bracket as shown in the figure to the unit, it is recommended to use 4 screws to fix it in a stable position considering the center of gravity of the unit.
Página 48
Notes Notes on Installing the Ceiling Do not use any parts other than the supplied extension studs. Bracket (For the Customers in Tighten the extension studs on the unit with a torque of 1.3 ± 0.1 Nm. India only) Then, install the ceiling bracket tightening the screws on the extension studs with a torque of 1.1 ±...
Página 49
Dimensions Front Center of the lens 91.3 (3 Mounting surface of the ceiling bracket Unit: mm (inches) Side Mounting surface of the ceiling bracket Unit: mm (inches) 371 (14 Center of the lens 91.3 (3 Front of the lens Unit: mm (inches) Dimensions...
Página 50
Bottom Center of the lens 261.2 (10 72.8 (2 100 (3 Holes for ceiling mount (M4, Depth 8 ( Center of gravity 77.4 (3 94.2 (3 41.1 (1 61.6 (2 225 (8 Unit: mm (inches) * Specifications of ceiling mount holes Insert nut (M4) Screw hole Unit...
Página 52
Explique les précautions de sécurité, la méthode d’installation et la configuration initiale de cet appareil. Guide d’aide (mode d’emploi Web) Explique en détail les caractéristiques de l’appareil et son utilisation. Vous pouvez afficher le Guide d’aide sur un smartphone ou un ordinateur. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/fr/...
Página 53
Français ATTENTION Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le future référence. connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive au port N’utilisez pas ce produit à des fins autres que suivant : celles décrites dans le manuel d’instructions.
Página 54
L’État de Californie, États-Unis uniquement Matière perchlorate -une manipulation spéciale peut s’appliquer, Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
Página 55
à l’objectif de cet appareil Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le coffret, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony agréé avant de poursuivre l’utilisation. Port d’émission laser Débranchez le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
Página 56
Quand le projecteur est fixé au plafond, un (page 57). support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation. Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond.
Página 57
Pour utiliser le projecteur en toute sécurité, confiez les inspections périodiques au magasin auprès duquel vous l’avez acheté ou à un installateur spécialisé. N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le Lors de I’installation filtre à...
Página 58
Selon l’environnement d’exploitation, il est Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé. possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le Mise au rebut des déchets usagés...
Página 59
à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Página 60
Cordon d’alimentation secteur (1) Câble Mini D-sub 15 broches (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Goujons d’extension (4) Manuel de configuration (ce manuel) (1) Installation des piles Retirez le compartiment de la pile au lithium.
Página 61
Utilisez un appareil compatible HDMI portant le logo HDMI. Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse portant le logo correspondant au type de câble. (Les produits Sony sont recommandés.) La borne HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control –...
Página 62
Projection Étape 3 Appuyez sur la touche ou pour Mise sous/hors tension du projecteur sélectionner « Language ( ) », puis appuyez sur la touche ENTER. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche /...
Página 63
Changez la destination de sortie de l’écran de Tournez le levier de zoom. l’ordinateur vers un écran externe. La procédure à suivre pour modifier la destination de sortie dépend du type d’ordinateur. (Exemple) Levier de zoom Réglez la mise au point, la taille et la position de l’image projetée (page 63).
Página 64
Témoins Vous pouvez vérifier l’état du projecteur ou une anomalie en vérifiant l’état d’éclairage/de clignotement des témoins ON/STANDBY et WARNING de la face supérieure. Si les témoins clignotent en rouge, reportez-vous à la section « Indications d’avertissements et solutions » afin de remédier au problème (page 65).
Página 65
ON/STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, contactez un technicien Sony agréé. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à...
Página 66
à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les filtres à air neufs, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur. Si vous continuez d’utiliser le projecteur alors que le Replacez le filtre à...
Página 67
Si le chevauchement entre le support de montage Remarques concernant au plafond et le couvercle du filtre à air dépasse la plage du A sur la figure, utilisez les goujons l’installation du support de d’extension fournis. montage au plafond Goujons d’extension (fournis) Lors de l’installation sur l’appareil du support de montage au plafond de type flottant comme illustré...
Página 68
Dimensions Face avant Centre de l’objectif 91,3 (3 Surface de montage du support de montage au plafond Unité : mm (pouces) Face latérale Surface de montage du support de montage au plafond Unité : mm (pouces) Face supérieure 371 (14 Centre de l’objectif 91,3 (3 Avant de l’objectif...
Página 69
Face inférieure Centre de l’objectif 261,2 (10 72,8 (2 100 (3 Trous de montage au plafond (M4, Profondeur 8 ( Centre de gravité 77,4 (3 94,2 (3 41,1 (1 61,6 (2 225 (8 Unité : mm (pouces) * Spécifications des trous de montage au plafond Écrou à...
Página 70
Explica las precauciones de seguridad, el método de instalación y la configuración inicial de esta unidad. Guía de ayuda (instrucciones de funcionamiento online) Explica las funciones de la unidad y su utilización detallada. Puede consultar la Guía de ayuda en un smartphone o un ordenador. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/es/...
Página 71
Español PRECAUCIÓN Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para Por razones de seguridad, no conecte el conector referencias futuras. de los cables de dispositivos periféricos que puedan tener demasiado voltaje en el siguiente Al utilizar el producto, no lo use con finalidades puerto: distintas de las especificadas en el Manual de...
Página 72
– Si el compartimento de la pila no se cierra con Información sobre la posición de las seguridad, deje de utilizar el producto y etiquetas manténgalo lejos del alcance de los niños. – Si cree que alguien se ha tragado las pilas o se han colocado en el interior del cuerpo, solicite ETIQUETA RG atención médica inmediata.
Página 73
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado de Sony antes de volver a utilizarla. Puerto de emisión de láser Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
Página 74
(página 75). Para los distribuidores Si se instala el proyector en el techo, es necesario utilizar un soporte Sony o un soporte equivalente recomendado. Cierre firmemente la tapa de la carcasa cuando lo instale en el techo.
Página 75
Evite instalar la unidad en un entorno en el que Sobre la instalación haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá, y es posible que la Cuando instale la unidad, deje espacio entre unidad se averíe o no funcione correctamente.
Página 76
Sony. Notas sobre la seguridad Revisión de componentes relacionados con SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS la fuente de luz DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN La unidad utiliza un láser, por lo que al realizar el DISPOSITIVOS DE TRANSMISIÓN, FUGAS DE...
Página 77
Notas Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL...
Página 78
La pila ya está instalada. Antes de utilizar el mando a distancia, retire la película aislante. Cable de alimentación de CA (1) Cable mini D-sub de 15 clavijas (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Extensores (4) Guía de configuración (este manual) (1) Instalación de las pilas Extraiga el compartimento de la pila de litio.
Página 79
Utilice cables HDMI de alta velocidad en los que aparezca el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.) El terminal HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
Página 80
Proyección Paso 3 Pulse la tecla o para seleccionar Encendido/apagado del proyector “Language ( )” y, a continuación, pulse la tecla ENTER. Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared. Encienda el proyector. Pulse la tecla /...
Página 81
Cambie el destino de salida de la pantalla del Gire la palanca de zoom. ordenador por una pantalla externa. La manera de cambiar el destino de salida variará en función del tipo de ordenador. (Ejemplo) Palanca de Ajuste el enfoque, el tamaño y la posición de zoom la imagen proyectada (página 81).
Página 82
Indicadores Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING de la parte superior. Si los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e indicadores de advertencia”...
Página 83
CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony. En caso de problemas o si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la “Lista de...
Página 84
Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Precaución Limpie el filtro de aire con un aspirador. Si continúa utilizando el proyector después de que...
Página 85
Si el solapamiento entre el soporte de techo y la Notas sobre la instalación del tapa del filtro de aire supera el límite de A en la imagen, utilice los extensores incluidos. soporte de techo Extensores (incluidos) Al instalar la unidad en el soporte de techo flotante de la forma indicada en la imagen, se recomienda usar 4 tornillos para fijarlo en una posición estable teniendo en cuenta el centro de...
Página 86
Dimensiones Parte frontal Centro del objetivo 91,3 Superficie de montaje del soporte de techo Unidad: mm Lateral Superficie de montaje del soporte de techo Unidad: mm Parte superior Centro del objetivo 91,3 Parte frontal del objetivo Unidad: mm Dimensiones...
Página 87
Parte inferior Centro del objetivo 261,2 72,8 Orificios para el montaje en el techo (M4, profundidad 8) Centro de gravedad 77,4 94,2 41,1 61,6 Unidad: mm * Especificaciones de los orificios para el montaje en el techo Tuerca de inserción (M4) Orificio de tornillo Unidad a) Longitud mínima de inserción necesaria...
Página 88
Abmessungen ..................Seite 104 Mitgelieferte Dokumentation Installationsanleitung (dieses Dokument) Erläutert die Sicherheitsmaßnahmen, die Installationsmethode und die Anfangskonfiguration dieses Geräts. Hilfe (Bedienungsanleitung im Internet) Erläutert detailliert die Funktionen des Geräts und seinen Gebrauch. Sie können die Hilfe auf einem Smartphone oder Computer anzeigen. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/de/...
Página 89
Deutsch VORSICHT Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Peripheriegerät-Anschluss verbinden, der zu starke Spannung für die nachstehende Buchse Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zu den haben könnte: in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken.
Página 90
– Falls sich das Batteriefach nicht sicher schließen Position der Aufkleber lässt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter, und halten Sie es von Kindern fern. – Falls die Gefahr besteht, dass Batterien RG-LABEL verschluckt wurden oder anderweitig in den Körper gelangt sein könnten, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Página 91
Sony-Personal. Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, Laseremissionsschnittstelle und lassen Sie das Gerät von qualifiziertes Sony- Personal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
Página 92
Stellen Sie das Gerät in einem ausreichenden Abstand von Wänden oder Gegenständen auf (seite 93). Für Händler Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss zur Installation eine Sony-Halterung oder eine gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet werden. Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine ...
Página 93
Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts an Sicherheitshinweise zur Montage des Geräts einem Ort, an dem es kühler oder warmer Luft an der Decke von einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Die Aufstellung an solch einem Ort kann aufgrund Montieren Sie den Projektor auf keinen Fall der Kondensation von Feuchtigkeit oder einem selbst an der Decke und hängen Sie ihn nicht Temperaturanstieg zu Fehlfunktionen des Geräts...
Página 94
Tuch ab, wie z. B. mit einem stellt keine Fehlfunktion dar. Sie sollten sich aber Glasreinigungstuch. Hartnäckige Flecken können an qualifiziertes Sony-Personal wenden, wenn es mit einem weichen Tuch entfernt werden, das zu ungewöhnlichen Geräuschen kommt. leicht mit Wasser befeuchtet wurde. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin...
Página 95
Kondensation gekommen ist. Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass Hinweise zur Sicherheit das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF...
Página 96
Die Batterie ist bereits eingelegt. Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, entfernen Sie die Isolierfolie. Netzkabel (1) 15-poliges Mini-D-Sub-Kabel (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Verlängerungsbolzen (4) Installationsanleitung (diese Anleitung) (1) Einlegen der Batterie Ziehen Sie das Lithiumbatteriefach heraus. Entriegeln Sie die Sperre und ziehen Sie das Batteriefach auf sich zu.
Página 97
Hinweise Verwenden Sie HDMI-kompatible Geräte mit HDMI-Logo. Verwenden Sie HDMI-Hochgeschwindigkeitskabel, die das Logo des Kabeltyps aufweisen. (Sony-Produkte werden empfohlen.) Der HDMI-Anschluss dieses Projektors ist nicht mit dem DSD-Signal (Direct Stream Digital) oder CEC-Signal (Consumer Electronics Control) kompatibel.
Página 98
Projizieren Schritt 3 Wählen Sie mit der Taste oder die Ein-/Ausschalten des Projektors Option „Language ( )“ aus und drücken Sie dann die Taste ENTER. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Schalten Sie den Projektor ein. Drücken Sie die Taste /...
Página 99
Ändern Sie das Ausgabeziel für den Drehen Sie den Zoomhebel. Computerbildschirm in eine externe Anzeige. Wie Sie das Ausgabeziel ändern, hängt vom jeweiligen Computertyp ab. (Beispiel) Zoomhebel Stellen Sie Fokus, Größe und Position des projizierten Bildes ein (Seite 99). Einstellen der Position des Bildes Einstellen des projizierten Bildes Wenn der Projektor auf einer unebenen Fläche aufgestellt ist, justieren Sie mithilfe der vorderen...
Página 100
Anzeigen Die Anzeige ON/STANDBY und die Anzeige WARNING an der Oberseite geben durch Leuchten bzw. Blinken Aufschluss über den Status des Projektors und weisen auf Funktionsstörungen hin. Wenn die Anzeigen rot blinken, beheben Sie das Problem wie in „Warnanzeigen und Abhilfemaßnahmen“ beschrieben (Seite 101).
Página 101
Anzeige ON/STANDBY erlischt, stecken Sie das Netzkabel wieder in die Netzsteckdose und schalten Sie den Projektor ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Sollte ein Problem auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt werden, schlagen Sie unter „Liste der Meldungen“...
Página 102
Falls der Luftfilter auch nach dem Reinigen nicht frei von Staub ist, tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen aus. Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, konsultieren Sie bitte qualifiziertes Sony- Personal. Vorsicht Reinigen Sie den Luftfilter mit einem Staubsauger.
Página 103
Wenn die Deckenhalterung die Hinweise zum Installieren der Luftfilterabdeckung über den Bereich A in der Abbildung hinaus überlappt, verwenden Sie die Deckenhalterung mitgelieferten Verlängerungsbolzen. Verlängerungsbolzen (mitgeliefert) Wenn Sie die Deckenhalterung eines beliebigen Typs wie in der Abbildung dargestellt am Gerät installieren, empfiehlt es sich, sie mit 4 Schrauben unter Berücksichtigung des Geräteschwerpunkts in einer stabilen Position zu befestigen.
Página 104
Abmessungen Vorderseite Objektivmitte 91,3 Montagefläche der Deckenhalterung Einheit: mm Seite Montagefläche der Deckenhalterung Einheit: mm Oberseite Objektivmitte 91,3 Vorderkante des Objektivs Einheit: mm Abmessungen...
Página 105
Unterseite Objektivmitte 261,2 72,8 Bohrungen für die Deckenhalterung (M4, Tiefe 8) Schwerpunkt 77,4 94,2 41,1 61,6 Einheit: mm * Spezifikationen der Deckenmontagebohrungen Gewindebuchse (M4) Schraubenbohrung Gerät a) Erforderliche Mindesteinschraublänge Einheit: mm b) Maximale Tiefe der Schraubenbohrungen Verwenden Sie unbedingt Schrauben, die länger sind als die Mindesteinschraublänge und kürzer als die maximale Tiefe der Schraubenbohrungen, wie in der Abbildung oben gezeigt.
Página 106
Guida di configurazione (questo documento) Spiega le precauzioni di sicurezza, il metodo di installazione e la configurazione iniziale di questa unità. Guida (istruzioni d’uso Web) Spiega dettagliatamente le funzionalità dell’unità e come utilizzarla. È possibile visualizzare la Guida su smartphone o computer. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/it/...
Página 107
Italiano ATTENZIONE Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti Per ragioni di sicurezza, non collegare alla porta futuri. indicata di seguito un connettore di cablaggio di dispositivi periferici su cui potrebbe essere Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per presente una tensione eccessiva: scopi diversi da quelli descritti nel manuale di ...
Página 108
– Mantenere sempre le batterie, sia nuove che Informazioni sulla posizione delle etichette usate, lontano dalla portata dei bambini. – Se il vano batteria non si chiude correttamente, interrompere l’utilizzo del prodotto e mantenerlo ETICHETTA RG lontano dalla portata dei bambini. –...
Página 109
Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete Angolo di divergenza del raggio elettrica locale. Se è necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony dall’obiettivo dell’unità qualificato. Se dei liquidi o degli oggetti dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità...
Página 110
Posizionare l’unità lasciando spazio sufficiente dai muri o altri oggetti (pagina 111). Per rivenditori Se si installa il proiettore sul soffitto, utilizzare per l’installazione una staffa Sony o equivalente consigliata. Fissare saldamente il coperchio dell’unità per una installazione sul soffitto sicura.
Página 111
Non installare l’unità in un ambiente molto Informazioni sull’installazione polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando un Durante l’installazione dell’unità, lasciare uno malfunzionamento o guasto dell’unità. spazio tra qualsiasi parete, ecc. e l’unità come illustrato.
Página 112
È un risultato normale del processo di dell’uso. fabbricazione e non è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony Note sulla sicurezza qualificato. SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI...
Página 113
Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Página 114
La batteria è già installata. Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la pellicola isolante. Cavo di alimentazione CA (1) Cavo mini D-sub 15 pin (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Perni estensibili (4) Guida di configurazione (questo manuale) (1) Installazione delle batterie Estrarre lo scomparto della batteria al litio.
Página 115
Utilizzare un dispositivo compatibile HDMI con il logo HDMI. Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo. (sono consigliati prodotti Sony). Il terminale HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo).
Página 116
Proiezione Passo 3 Premere il tasto o per selezionare Accensione/spegnimento del proiettore “Language ( )” quindi premere il tasto ENTER. Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. Accendere il proiettore. Premere il tasto / sull’unità, oppure sul telecomando.
Página 117
Cambiare la destinazione di uscita dello Ruotare la ghiera dello zoom. schermo del computer su un display esterno. Il metodo per commutare la destinazione di uscita varia in funzione del tipo di computer. (Esempio) Ghiera dello Regolare la messa a fuoco, le dimensioni e la zoom posizione dell’immagine proiettata (pagina 117).
Página 118
Spie È possibile verificare lo stato o anomalie del proiettore controllando lo stato di illuminazione/ lampeggiamento della spia ON/STANDBY e della spia WARNING sulla parte superiore. Se le spie lampeggiano in rosso, risolvere il problema come indicato in “Spie di indicazione e soluzioni” (pagina 119). Parte superiore dell’unità...
Página 119
ON/STANDBY si spenga. Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettore. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato. In caso di problemi o se sullo schermo viene visualizzato un messaggio di errore, vedere “Elenco messaggi”...
Página 120
Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a personale Sony qualificato. Attenzione Pulire il filtro dell’aria con un aspirapolvere. Se si continua ad utilizzare il proiettore anche dopo la Reinserire il filtro dell’aria nel coperchio del...
Página 121
Se la staffa per soffitto si sovrappone al coperchio Note sull’installazione della del filtro dell’aria di un valore superiore all’intervallo A rappresentato nell’immagine, staffa per soffitto utilizzare i perni estensibili in dotazione. Perni estensibili (in dotazione) Quando si installa la staffa di tipo libero per soffitto all’unità...
Página 122
Dimensioni Parte anteriore Centro dell’obiettivo 91,3 Superficie di montaggio della staffa per soffitto Unità: mm Parte laterale Superficie di montaggio della staffa per soffitto Unità: mm Parte superiore Centro dell’obiettivo 91,3 Parte anteriore dell’obiettivo Unità: mm Dimensioni...
Página 123
Parte inferiore Centro dell’obiettivo 261,2 72,8 Fori per montaggio a soffitto (M4, Profondità 8) Centro di gravità 77,4 94,2 41,1 61,6 Unità: mm * Specifiche dei fori per montaggio a soffitto Inserire il dado (M4) Foro per vite Unità a) Lunghezza minima inserimento richiesta Unità: mm b) Profondità...
Página 124
Руководство по установке (данный документ) Приводятся сведения о правилах техники безопасности, способе установки и начальной настройке для данного устройства. Справочное руководство (инструкция по эксплуатации в Интернете) Приводятся подробные сведения о функциях устройства и его использовании. Справочное руководство можно просмотреть на смартфоне или компьютере. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/ru/...
Página 125
Русский неисправность, с помощью прерывателя Перед использованием устройства внимательно прочитайте настоящее отключите питание, или отсоедините провод питания. руководство и сохраните его для получения необходимой информации в будущем. ВНИМАНИЕ В целях безопасности не подключайте разъем проводки периферийных устройств, который ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может подать чрезмерное напряжение на следующий...
Página 126
Примерно 5,7 кг использовании. Требования по питанию Внимание VPL-CWZ10: 100 В – 240 В переменного тока, Использование средств управления и 3,4 A – 1,5 A, 50/60 Гц выполнение настройки и действий, отличных VPL-CXZ10: 100 В – 240 В переменного тока, от...
Página 127
коннекторын / Жерге тұйықтау түйіспелері бар Қазақстандағы тұтынушыларға айыр штепсельді пайдаланыңыз. арналған 2. Тиісті көрсеткіштерге (Кернеу, ампер) сай Қуат сымын (3-өзекті желі сымы) / Құрылғы ЕСКЕРТУ коннекторын / Айыр штепсельді Өрт шығу немесе ток соғу қаупін азайту үшін пайдаланыңыз. бұл құрылғыны жаңбырдың астында немесе ылғалды...
Página 128
Шамамен 5,7 кг Абайлаңыз Электр қуатына қойылатын талаптар Осы құжатта көрсетілгеннен басқа басқару VPL-CWZ10: 100 В – 240 В айнымалы ток, 3,4 A – тетіктерін немесе реттеулерді пайдалану, я 1,5 A, 50/60 Гц болмаса, процедураларды орындау қауіпті VPL-CXZ10: 100 В – 240 В айнымалы ток, 3,4 A –...
Página 129
Расположение информации на Характеристики источника света наклейках Массив лазерных диодов мощностью 95 Вт: 1 шт. ЭТИКЕТКА RG Количество используемых лазерных диодов: 20 шт. Суммарная длина волны лазерных диодов: 449–461 нм Угол расходимости пучка от объектива устройства Отверстие для лазерного излучения Максимальный...
Página 130
устройства. Выполните следующие действия, сети и перед дальнейшим использованием чтобы обеспечить необходимую циркуляцию передайте на проверку квалифицированному воздуха и предотвратить повышение персоналу компании Sony. внутренней температуры устройства. Если устройство не будет использоваться на протяжении нескольких дней, отключите его ...
Página 131
Вид сверху Информация для дилеров Более 50 см Для установки проектора на потолке необходимо использовать кронштейн Более Более производства компании Sony или 50 см 50 см аналогичное рекомендованное крепление. При установке на потолок плотно закрывайте крышку корпуса. ...
Página 132
Аккуратно протрите линзу мягкой тканью, высоком уровне шума следует обратиться к например тканью для очистки стекла. квалифицированному персоналу компании Загрязнение, которое не удастся устранить, Sony. можно очистить, слегка смочив ткань водой. Не используйте растворители, спирт, бензин или кислоту, щелочные и абразивные...
Página 133
В данном устройстве используется лазер, Примечания о безопасности поэтому при обслуживании или осмотре компонентов источника освещения КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ необходимо соблюдать осторожность и ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО обеспечить безопасность. Обязательно УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ВСЛЕДСТВИЕ проконсультируйтесь с квалифицированным...
Página 134
Примечания Примечание по лицензии Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА См. раздел “Примечание по программному КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В обеспечению” в Справочном руководстве и ЧАСТНОСТИ, КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ...
Página 135
использовать пульт дистанционного управления, удалите изоляционную пленку. Шнур питания переменного тока (1) Кабель с 15-контактным мини-разъемом D-sub (1,8 м) (1) (1-970-584-11/Sony) Удлинители (4) Руководство по установке (данное руководство) (1) Установка батареек Извлеките отсек для литиевой батарейки. Потяните отсек для батарейки на себя, одновременно...
Página 136
Используйте устройство с поддержкой стандарта HDMI и логотипом HDMI. Используйте высокоскоростные кабели HDMI, на которых присутствует логотип с типом кабеля. (Рекомендуется использовать изделия компании Sony). Разъем HDMI этого проектора несовместим с сигналами формата DSD (прямой потоковый цифровой сигнал) и CEC (сигнал...
Página 137
Проецирование Шаг 3 Нажмите клавишу или , чтобы Включение/выключение проектора выбрать “Language ( )”, затем нажмите клавишу ENTER. Подключите кабель питания переменного тока к электрической розетке. Включите проектор. Нажмите клавишу / на устройстве или пульте дистанционного управления. Выключение питания Нажмите...
Página 138
Выберите источник входа. Поверните рычаг увеличения. Нажмите клавишу INPUT на проекторе или на пульте дистанционного управления, чтобы отобразить окно выбора входа. Повторно нажимайте клавишу INPUT или клавиши /, чтобы выбрать проецируемое изображение. Измените путь вывода экрана компьютера Рычаг на внешний дисплей. увеличения...
Página 139
Индикаторы Светящиеся/мигающие индикаторы ON/STANDBY и WARNING на верхней части проектора позволяют проверить состояние проектора и узнать о его неправильной работе. Если индикаторы мигают красным светом, решайте проблему в соответствии с указаниями в разделе “Предупреждающие индикаторы и действия по устранению проблем” (стр. 140). Верхняя...
Página 140
питания переменного тока и убедитесь, что индикатор ON/STANDBY отключился, а затем вставьте кабель питания переменного тока в розетку и включите проектор. Если проблему не удается устранить, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. Если возникла какая-либо проблема или на экране отображается сообщение об ошибке, см.
Página 141
фильтра удалить не удается — замените воздушный фильтр новым. Для получения дополнительной информации о новом воздушном фильтре обратитесь к Очистите воздушный фильтр пылесосом. квалифицированному персоналу Sony. Установите воздушный фильтр обратно в Осторожно крышку воздушного фильтра, затем Если продолжить эксплуатацию проектора после...
Página 142
Если область перекрытия между потолочным Примечания по установке кронштейном и крышкой воздушного фильтра превышает диапазон A, показанный на потолочного кронштейна рисунке, используйте прилагаемые удлинители. При установке потолочного кронштейна Удлинители (прилагаются) свободного типа, как показано на рисунке к устройству, рекомендуется использовать 4 винта, чтобы...
Página 143
Размеры Передняя часть Центр объектива 91,3 Монтажная поверхность потолочного кронштейна Ед. изм.: мм Боковая часть Монтажная поверхность потолочного кронштейна Ед. изм.: мм Верхняя часть Центр объектива 91,3 Передняя часть объектива Ед. изм.: мм Размеры...
Página 144
Нижняя часть Центр объектива 261,2 72,8 Отверстия для потолочного крепления (M4, глубина 8) Центр притяжения 77,4 94,2 41,1 61,6 Ед. изм.: мм * Технические характеристики отверстий потолочного крепления а) Гайка с кольцевой вставкой (M4) б) Винтовое отверстие Устройство а) Минимальная длина требуемого контакта Ед.
Página 149
عند استعامل مسامري اإلطالة، قم برتكيب مسامري اإلطالة األربعة أو الثالثة املرفقة مالحظات حول تركيب السناد السقفي .عىل الوحدة تب ع ً ا ملوضع تثبيت السناد السقفي ،عند تركيب السناد السقفي من النوع املجاين كام هو مبني ّ يف الشكل عىل الوحدة ب...
Página 150
عند تركيب مرشّ ح الهواء عىل غطاء مرشّ ح الهواء، تأ ك ّد من تركيب الجانب الصحيح بحيث .املؤهلني Sony ملعرفة التفاصيل حول مرشّ ح الهواء الجديد، قم باستشارة فنيي .يكون قضيب السحب بار ز ًا من مرشّ ح الهواء...
Página 151
إذا كانت املؤ رش ات تومض بطريقة غري تلك املذكورة أعاله، افصل قابس سلك التيار املرتدد وتأكد أن مؤرش التشغيل/االستعداد .قابس سلك التيار املرتدد مبخرج التيار يف الجدار وقم بتشغيل جهاز العرض .املؤهلني Sony إذا استمرت املشكلة، قم باستشارة فنيي إذا حدثت أي مشكلة أو ظهرت رسالة خطأ عىل الشاشة، ر اجع »قامئة...
Página 152
املؤ رش ات WARNING ومؤرش التحذير ON/STANDBY ميكنك التحقق من حالة جهاز العرض أو األمور غري العادية فيه بالتحقق من حالة إضاءة/وميض مؤرش التشغيل/االستعداد صفحة ) «يف الجهة العلوية. إذا كان املؤ رش ان يومضان بلون أحمر، عالج املشكلة وفق »مؤ رش ات التحذير والحلول أعىل...
Página 153
ضبط موضع الصورة ضبط الصورة املعروضة إذا كان جهاز العرض مر ك ّب عىل سطح غري منتظم، اضبط موضع الصورة املعروضة (ضبط الرتكيز البؤري للصورة )الرتكيز البؤري عن طريق تغيري إمالة جهاز العرض باستعامل األقدام )القوائم( األمامية )قابلة .(للضبط .أ د ِ ر ذ ر اع الرتكيز البؤري ذ...
Página 154
العرض خطوة .إلغالق شاشة قامئة االختيا ر ات MENU اضغط مفتاح القامئة تشغيل/إيقاف )توصيل/فصل تيار( جهاز العرض عرض صورة .أدخ ِ ل قابس سلك التيار املرتدد يف مخرج التيار املوجود عىل الجدار مقاس الصورة املعروضة يعتمد عىل العدسة أو عىل املسافة بني جهاز العرض .قم...
Página 155
مالحظات HDMI يحمل شعار HDMI استعمل جها ز ًا متواف ق ًا مع Sony عايل الرسعة مبني ّ عليه شعار نوع الكبل. )يوىص باستخدام منتجات HDMI (استعمل كبل )كبالت Consumer Electronics Control ( أو إشارة Direct Stream Digital الخاص...
Página 157
مالحظة حول الرتخيص .ر اجع »مالحظة حول الربنامج« يف دليل املساعدة واقرأ محتويات الرتخيص...
Página 158
مناذج خطوط عىل الشاشة وذلك تب ع ً ا للمسافة بني الشاشة والوحدة أو نسب تكبري .الزوم. وهذا ال يشري إىل وجود خلل بالوحدة املسؤولية عن التلفيات من أي نوع والناتجة عن عدم SONY لن تتحمل رشكة تنفيذ إج ر اءات السالمة املالمئة عند نقل األجهزة، وترسب البيانات الحتمي حول املروحة...
Página 159
احتياطات السالمة الخاصة برتكيب الوحدة عىل السقف تج ن ّ ب تركيب الوحدة يف موقع قريب من مستشعر )حس ّ اس( للح ر ارة أو الدخان. الرتكيب مي مثل هذا املوقع ميكن أن يتس ب ّ ب يف إصابة املستشعر .)الحس...
Página 160
تحقق من مطابقة الفولطية التشغيلية لوحدتك مع فولطية مصدر الطاقة أو ورق أو بساط أو قصاصات من الورق. ميكن لثقوب التهوية أن تشفط هذه Sony املحيل لديك. إذا تط ل ّب األمر تعديل الفولطية، قم باستشارة فنيي .املواد إىل الداخل...
Página 161
مواصفات مصدر الضوء معلومات أماكن امللصقات وات: قطعة واحدة منظومة صاممات ثنائية ليزر ملصق قطعة :كمية الصاممات الثنائية الليزر التكوينية نانو متم :طول املوجة الصاممات الثنائية الليزر التكوينية ز اوية تش ع ّ ب الشعاع من عدسة هذه الوحدة منفذ انبعاث الليزر...
Página 162
عريب هام قبل تشغيل الوحدة، يرجى ق ر اءة هذا الدليل بالكامل واالحتفاظ به للرجوع إليه .ً مستقب ال .تقع لوحة التسمية يف املكان التايل عىل الوحدة أسفل تحذير جميع كبالت الواجهة التي توصل هذا الجهاز باألجهزة الطرفية يجب أن يكون من ومنع...
Página 163
(دليل التهيئة )هذه الوثيقة .يبني ّ التنبيهات االحتياطية حول السالمة، وطريقة الرتكيب، والتهيئة املبدئية لهذه الوحدة (دليل املساعدة )تعليامت التشغيل عىل شبكة اإلنرتنت .يبني ّ خصائص الوحدة وكيفية استعاملها بشكل تفصييل. ميكنك مشاهدة دليل املساعدة عىل الهاتف الذيك أو عىل الكمبيوتر https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/ar/...